Глава 13 Мастер перевоплощений


Время близилось к полуночи, и ловушка была готова.

Довольный Гордон восседал на опилках в клетке полковника Пухлика, наряжённый в костюм хомяка, который они наскоро соорудили из ваты и скотча.

Мистер Пингвин стоял на страже, спрятавшись за шторой. Остальные спали. Колин, карауливший первым, валялся лапами кверху в мусорном ведре, удобно разлёгшись на подстилке из смятых бумажек и банановой кожуры. Вообще-то ему полагалось быть в боевой готовности, но он вовсю храпел, то и дело взбрыкивая лапами во сне.



Весь вечер компания суетилась, воплощая в жизнь план Мистера Пингвина. Пока Эдит и Колин наряжали Гордона в костюм хомяка и устраивали его в клетке, Мистер Пингвин и двойняшки расхаживали по заснеженной площади, нарочито громко обсуждая нового хомячка, поселившегося в комнате Лисль и Дитера. Они хотели, чтобы вор подслушал их и точно знал, куда отправиться за следующей жертвой.

Потом Мистер Пинвин начал притворно зевать, приговаривая, что все страшно устали и пора немедленно ложиться спать.

Потом все отправились в булочную и стали ждать.

Стоя за шторой, Мистер Пингвин зевал уже не понарошку, а вполне по-настоящему. Последние сутки выдались такими суматошными, что у него слипались глаза.

Он шлёпнул себя крылом по клюву.

– Ну же, Мистер Пингвин! – шёпотом одёрнул он сам себя. – Всё зависит от тебя! Надо поскорей поймать вора, а потом можно будет хорошенько выспаться и позавтракать. Ммм, завтрак! Вот это приятная мысль.



Мистер Пингвин прикрыл глаза и стал представлять себе аппетитную выпечку с горячим чаем. А может, даже горячий тост с рыбным паштетом… Тут он захрапел.

Часы фон Клонкера пробили полночь. Вокруг всё было тихо.

Из канализационного люка напротив булочной показались два жёлтых глаза, блеснувшие в темноте. Их обладатель украдкой огляделся по сторонам. Убедившись, что вокруг никого нет, он выскользнул из своего укрытия и бесшумно устремился вперёд по заснеженной мостовой. Поднявшись по водосточной трубе булочной, он оказался на крыше и заглянул в чердачное окно сквозь щель, в которую был высунут телескоп.

Все спали: двое детей в своих постелях, большой волосатый паук в мусорной корзине, пожилая дама в обнимку с сумкой на раскладушке и маленький, довольно пухлый пингвин за шторой. Он храпел и облизывался во сне, бормоча что-то про крабовые палочки.

А на столе в роскошной клетке сидел тот, ради кого незваный ночной гость сюда и явился: мирно курлыкающий пухлый хомяк. Подойдя ближе, вор замер.

Хм-м.

Обитатель клетки выглядел несколько необычно для хомяка. Точнее весьма необычно. Но указ шефа был ясен: забирать всех грызунов, какие найдутся в деревне.

Вор открыл дверцу клетки хвостом и взял хомяка в зубы, а потом неслышно скользнул обратно к окну. Но тут он слегка поспешил и опрокинул телескоп, с грохотом упавший на пол. Окно захлопнулось, прищемив кончик его хвоста. Вор в панике попытался высвободиться. Странный хомяк у него в зубах начал громко курлыкать.

Мистер Пингвин проснулся. Что за шум? Что происходит? Пора завтракать?

Он огляделся по сторонам. В комнату кто-то проник? Клетка пуста! Где же Гордон?

Его глаза устремились в сторону окна и едва не выскочили из орбит.

Застряв кончиком хвоста в окне, на крышу пыталась выбраться…

– Змея! – завопил Мистер Пингвин. —

З-з-з-мея!!!

Загрузка...