Мистер Пингвин озвучил свой вопрос вслух, и все обернулись на странную женщину, сидевшую в тени.
– Что ж, – отметил Реджинальд, – её план был поистине дьявольским. Поработить мир и подчинить всех своей воле! Мы заберем её в Ситивилль, где я передам злодейку полиции вместе со своим секретным отчётом и её записной книжкой.
Мистер Пингвин кивнул. Наверное, это правильное решение. Доктор Месмеро и правда ужасно плохо себя вела и натворила много бед.
Хельга сменила тему, поставив на стол ещё еды, и вскоре кухня наполнилась весёлым звоном посуды. Настоящее чаепитие, хоть и вместо завтрака!
Однако, подкладывая себе в тарелку третью порцию угощения и глядя на счастливые лица вокруг, Мистер Пингвин не мог отделаться от странного чувства.
Судя по записной книжке доктора Месмеро, у неё никогда в жизни не было таких счастливых моментов. Может, если бы у неё были такие замечательные друзья, она бы не собралась порабощать мир? Вдруг ему пришла в голову идея. Он постучал Реджинальда по руке круассаном и поделился своими соображениями.
Детектив задумчиво кивнул и спросил:
– И что вы предлагаете делать?
Мистер Пингвин выпятил грудь. Нечасто ему в голову приходили блестящие идеи, но это был один из таких случаев!
– Я загипнотизирую доктора Месмеро!
Две минуты спустя он стоял на табуретке перед гипнотизёршей, размахивая у неё перед глазами Колином, подвешенным на паутинке. Остальные столпились вокруг них.
«Мне кажется, в этом совершенно нет необходимости», – написал Колин.
– Тсс! – шикнул на него Мистер Пингвин. – Это очень важно. Эдит сказала, что гипнотизёры обычно размахивают карманными часами перед глазами того, кого хотят загипнотизировать. Ты это прочла в библиотеке, верно, Эдит?
Эдит кивнула.
– Карманных часов у меня нет, – продолжал Пингвин, – так что придётся обойтись тем, что есть.
Колин закатил глаза, но всё же убрал блокнот и послушно повис на паутинке.
В комнате воцарилась тишина. Мистер Пингвин сосредоточенно смотрел в глаза доктора Месмеро, в глубине которых всё ещё вращались зелёные спирали. Сделав глубокий вдох, он сказал вкрадчивым голосом:
– Доктор Вероника Месмеро, отныне вы не помните свою прежнюю жизнь сумасшедшего изобретателя-гипнотизёра. Вы никогда больше не будете строить планов по захвату мира. Вы помните только свою счастливую жизнь здесь, в горах. Вы поможете Дитеру дрессировать полковника Пухлика к следующему Чемпионату для грызунов и примените свои выдающиеся инженерные таланты, чтобы помочь Лисль починить часы Людвига фон Клонкера. Вы будете счастливой, доброй и…
Задумавшись на мгновение, Мистер Пингвин продолжил:
– И всегда будете держать в кладовке баночку рыбного паштета. Вы очнётесь, когда я хлопну крыльями.
Он опустил паутинку и хлопнул ластами.
Все с напряжением ждали, но доктор Месмеро продолжала сидеть неподвижно. Потом она вдруг моргнула, тряхнула головой и зевнула.
– Ну ничего себе! – безмятежным голосом воскликнула она. – Я, кажется, задремала на секундочку. Тут так тепло и уютно!
Она обвела глазами всех присутствующих и улыбнулась. И это был вовсе не тот хищный оскал, который они видели в крепости, а настоящая дружелюбная улыбка.
– О! – заметила женщина. – Да у вас тут чаепитие! Если б я знала, принесла бы бутербродов с рыбными котлетами.
Мистер Пингвин просиял.
Его план сработал!