ГЛАВА 24


С

учья команда, которой я окрестила Престона, Джейд и Шафран, должно быть, устала после ночной вечеринки с Богами. О, и амбал Престона— Тайсон. Как я могла забыть этого жестокого придурка? Прошлой ночью никто даже не проходил мимо моей двери. Я знаю, потому что почти не спала.

К постоянной угрозе того, что кто — нибудь ворвется в мою комнату, добавилась неразбериха, вызванная вечеринкой. Я думала, что все боги были достойными порицания злодеями. Что им было наплевать на любого, кто выходил за пределы их элитного круга. Встреча с Аресом всколыхнула этот пруд, заставив меня усомниться в своих убеждениях. Он был милым и отчасти забавным. Это не значит, что он не пренебрегал большинством представителей человеческой расы, но он не был тем придурком, которого я ожидала увидеть. И это не укладывается у меня в голове.

Что я знаю, так это то, что боги заставляют людей участвовать в этих Играх без их согласия. Здравствуйте, я Рен Торрес. Мы встречались? Они также позволяют жрецам и стражникам делать все, что им заблагорассудится. Например, заезжать в мой район, произвольно обыскивать дома людей и решать, что безвредные вещи являются контрабандой. И это никогда не бывает последовательным. Это всегда по их прихоти. Их стражники забивают людей до смерти за то, что они смотрят на них не так или недостаточно быстро кланяются, когда кто — то упоминает Зевса или Геру. Они контролируют поступление продовольствия и медикаментов на нашу территорию. Даже тампонов, черт возьми.

Только избранным разрешены такие легкомысленные поступки, как посещение концертов или спортивных мероприятий. Не только потому, что они единственные, кто может позволить себе присутствовать, но и потому, что низшим существам, населяющим большую часть мира, это запрещено. Боги допускают и поощряют это. По крайней мере, на территории Зевса и Геры, может быть, не везде так.

Я со стоном вылезаю из постели, ничего так не желая, как свернуться калачиком и проспать не менее восемнадцати часов. Этим утром в ванной комнате царил полумрак, все выглядели немного потрепанными, когда я, спотыкаясь, вхожу в общую комнату. Грир хмурится сильнее, чем обычно. Рыжие волосы Нико распущены с одной стороны и торчат торчком с другой. Кого — то рвет в душе, заставляя мой собственный рвотный рефлекс подавиться сочувствием. Похоже, вчера вечером было выпито много шампанского.

К тому времени, как я принимаю душ, одеваюсь и направляюсь в столовую, некоторая сонливость проходит. Билли стоит в конце одного из обеденных столов, скрестив руки на груди, и наблюдает, как мы все входим. Обычно он не ждет нас, если у него нет деталей, которыми можно поделиться, или указаний, которые нужно дать. Теперь, когда начались настоящие испытания, интересно, какую отсрочку мы получим. Сомневаюсь, что ее будет много. Им нужно держать всех на крючке. Слишком долгое ожидание между каждым заданием может привести к тому, что люди потеряют интерес.

Шафран — последняя, кто тащит свою задницу в комнату, выглядя плохо. Ее кроваво — рыжие волосы мокрые и пропитывают рубашку сзади. Думаю, это первый раз, когда я вижу ее без макияжа. Так она выглядит намного злее, и это о чем — то говорит.

— Теперь, когда вы все здесь, у меня для вас потрясающие новости. Мы изменим ваши тренировки и проведем некоторое время в доме наших сестер до следующего испытания. Не нужно собирать свои вещи. Мы позаботимся о том, чтобы в ваших новых комнатах было все необходимое.

Эта новость воодушевляет всех. Меня? Я в это не верю. Честно говоря, все, что связано с этим соревнованием, вызывает подозрения. На лице Билли появляется ухмылка, которая делает эту информацию еще менее достоверной.

— Доедайте. Мы уходим через пять минут.

Я едва успеваю запихнуть в рот бублик и немного фруктов, как стражники рявкают нам, чтобы мы заканчивали. Мои инстинкты гудят и гремят, когда чья — то рука хлопает меня по плечу. Мы переносимся из лагеря, и в воздухе сразу же что — то меняется. На мой вкус, все еще слишком жарко, но в воздухе пахнет морской водой. Неподалеку слышен тихий плеск воды, и мои ноги в ботинках погружаются в песок. Солнце стоит высоко в голубом, безоблачном небе, но сейчас ближе к вечеру, чем к утру, как это было в лагере.

Мы стоим рядом с медленно текущей рекой шириной не менее сорока футов. Вода темная, и, несмотря на ее мирный вид, хочется сделать шаг назад.

В тот момент, когда мы ступаем на землю, стражник, который перенес нас сюда, исчезает, оставляя нас. Я действительно должна узнать его имя. Последнюю неделю он повсюду таскал нас за собой. Было бы неплохо дать название бурлящей ненависти.

— Какого хрена? — Престон скулит, его голос немного скрипит, когда стражник уходит.

Я игнорирую его и осматриваю окрестности, мой взгляд останавливается на каменном особняке, приютившемся на склоне холма. Многоэтажный дом построен из серо — голубого и песочного камня с огромными окнами, выходящими на воду на всех трех уровнях. На двух верхних этажах есть балконы по всей длине здания. Крыша из оранжевой черепицы, и она похожа на то, что я однажды видела в старом журнале о путешествиях в библиотеке.

Все одиннадцать чемпионов стоят свободным кругом. Меня охватывает укол вины, когда я думаю о Ченсе, но его быстро прогоняет гнев. Я рада, что у нас не было возможности захватить оружие перед уходом, потому что некоторые участники соревнований выглядят так, словно вот — вот начнут драться.

— Добро пожаловать, добро пожаловать! — кричит женщина из тени балкона.

Я поворачиваюсь обратно к дому, прикрывая глаза от солнца, и замечаю женщину, идущую к нам. Чем ближе она подходит, тем легче разглядеть ее внешность. Она привлекательна по — своему, с острыми скулами и раскосыми бровями. У нее темно — каштановые волосы, коротко подстриженные до плеч. Я бы предположила, что ей где — то под тридцать. На ней свободное платье с открытыми плечами в зелено — белых тонах. Оно выглядит намного более удобным для погоды, чем все наше черное снаряжение.

Она идет по каменной террасе босиком. Она не одна. Я насчитала еще восемь женщин, следовавших за ней. Я моргаю, мои глаза напрягаются от яркого дневного света. Все женщины выглядят одинаково. Почти устрашающе. Их волосы по — разному подстрижены и уложены, и они носят разные стили одежды, но они должны быть сестрами. Их все девять.

Та, что вышла первой, сложила руки вместе и широко улыбается. — Добро пожаловать в Уотерхаус. Мы с сестрами так счастливы, что чемпионы Игр останутся с нами ненадолго.

У нее акцент, который я не могу определить, но английский — не ее родной язык. Ее улыбка выглядит искренней. Я не чувствую лжи в ее словах, но что — то в этой ситуации заставляет кожу у меня между плеч зудеть. Это может быть просто потому, что моя жизнь — сплошная суета, и я по колено в Играх. В эти дни трудно точно определить источник моего беспокойства.

— Я Айанна, и я буду вашей хозяйкой, пока вы остаетесь здесь. Это мои сестры, Лилит, Бетт, Виктория, Клаудия, Хелена, Даниэль, Фелисити и Джозефина. — Когда она произносит их имена, каждая делает шаг вперед. Как будто есть какой — то способ запомнить их имена. Особенно когда они все так похожи.

— Пока вы здесь, мы хотим, чтобы вы воспользовались временем, чтобы отдохнуть перед вашим следующим испытанием. Мы скоро поделимся информацией об этом. До тех пор наш дом открыт для вас, как если бы он был вашим собственным. Ешьте, пейте, купайтесь, отдыхайте; наш дом в вашем распоряжении. — Айянна взмахивает рукой в сторону дома, а затем снова складывает их перед собой.

— Мы с сестрами покажем вам ваши комнаты.

Женщины подходят к нам. Атлас ближе всех ко мне, а одна из сестер стоит перед нами обоими. — Прошу следуете за мной.

Я киваю и секунду смотрю на Атласа, когда женщина отворачивается от нас. Его лицо бесстрастно. Нет ни единого чертова намека на то, что он чувствует. Пока я не замечаю, как он надавливает большим пальцем вниз, чтобы хрустнуть суставом.

Я присматриваю за остальными, но их уводит собственная сестра, не обращая на меня никакого внимания. Мы с Атласом идем плечом к плечу, пока наши ботинки хрустят по каменным ступеням, ведущим с пляжа на веранду. Я не хочу, чтобы он прикрывал мне спину, и, думаю, он чувствует то же самое.

Как только мы ступаем под балкон, становится как минимум на десять градусов прохладнее. Мы проходим через арочный дверной проем и входим в дом. Мои глаза сразу привыкают к более темному интерьеру, и я осматриваю каждый дюйм, который могу видеть. Мы находимся в большой комнате или каком — то общем жилом пространстве. Слева есть диван и несколько кресел. Справа еще один набор стульев, расставленных перед большим камином. Над каминной полкой висит массивная фотография разбивающейся волны. Стены здесь выложены тем же разноцветным камнем, что и снаружи дома. Пол выложен крупной плиткой различных оттенков серого.

Ничто не выглядит потрепанным или грязным, но во всем есть что — то старое и устаревшее. Воздух влажный, и в нем чувствуется легкий землистый аромат. Это не неприятно, но еще одно подтверждение того, что этот дом существует здесь намного дольше, чем я живу.

Остальные, должно быть, вошли в дом через другие входы, потому что здесь только я, Атлас и наша версия Айянны. Еще одно сканирование комнаты, и я насчитываю по меньшей мере четыре камеры. Они расположены под разными углами, чтобы запечатлеть как можно большую часть комнаты. Не похоже, что они пытаются их скрыть. Мы все знаем, что эти Игры транслируются по телевидению. Им нужно каким — то образом добывать видеозапись, и непрактично, чтобы дроны отслеживали нас внутри.

— Прошу вас следовать за мной. — Наш гид жестом указывает нам вперед, улыбаясь Атласу через плечо, как будто хочет съесть его на закуску. Становитесь в очередь, леди.

Его лицо остается все той же бесстрастной маской. Взгляд женщины скользит ко мне, и ее глаза слегка прищуриваются. Ее ноздри раздуваются, как будто она нюхает воздух, но затем она подмигивает мне, как будто мы сообщники. Мой шаг замедляется, и я заставляю свое сердцебиение замедлиться. Это было просто подмигивание. Она не может знать, кто я. Атлас хмуро смотрит на меня, но я игнорирую его.

Она ведет нас к извилистой деревянной лестнице и начинает подниматься по ней, покачивая бедрами. На ней леггинсы с рисунком и полосатый топ. Ее темные волосы почти достигают верхней части ягодиц. Несмотря на другую прическу, она выглядит примерно того же возраста, что и Айанна. Либо эти женщины девятирняшки, либо здесь замешана какая — то фантастическая генетика.

Я не могу почувствовать, есть ли в ком — то божественная кровь, но в этой женщине есть что — то другое, чего я не могу понять. Атлас проводит костяшками пальцев по моей руке. Я вздрагиваю в ответ и проклинаю свою нервозность. Еще мне хочется пнуть себя, потому что женщина уже на полпути к лестнице, а я пялюсь на нее, не обращая внимания. Это хороший способ покончить с собой.

Я украдкой бросаю взгляд на Атласа, чтобы понять, разглядывает ли он задницу, которая очень бросается в глаза. Я полностью ожидаю увидеть, как его глаза следят за ее движениями; черт возьми, я едва могу отвести взгляд. Я удивлена, что его взгляд направлен поверх головы женщины, и на его лице снова появляется то же самое безжизненное выражение.

Наверху лестницы нас ведут по темному коридору с закрытыми дверями по обе стороны. Женщина останавливается на полпути по коридору. Она толкает дверь справа, но не заходит внутрь. Она делает несколько шагов дальше, к следующей двери с той же стороны, и повторяет движения.

— Вот и все. Все необходимое находится в вашей комнате и ванной. Пожалуйста, не стесняйтесь осмотреть Уотерхаус на досуге. Мы просто просим вас прийти на ужин в восемь. Выбирайте яд. — Она указывает на две открытые двери с озорной улыбкой на лице.

С этими словами одна из наших девяти ведущих покидает нас, направляясь по коридору в противоположном направлении, откуда мы пришли. У меня много вопросов. Хотела бы я обратиться к Атласу и узнать обо всем, но он не мое доверенное лицо. Он мой конкурент.

Остальные живут на этом же этаже? У нас есть собственное крыло? Дом огромный, но настолько ли он большой? Я даже не собираюсь беспокоиться о том, где мы сегодня будем ужинать. Я разберусь с этим позже.

— Ты думаешь, она имела в виду это буквально? — Атлас неожиданно выводит меня из суматошных мыслей. Как это продолжает происходить? Каждый раз, когда я нахожусь рядом с ним, мои мысли рассеиваются, и я перестаю обращать внимание на окружающий мир. Это опасно в любое время, но во время этих испытаний это может привести к летальному исходу.

Моему мозгу требуется секунда, чтобы осознать его вопрос. Он спрашивает об упоминании яда.

— В этой Игре я бы ничего не принимала за чистую монету.

Мы с Атласом смотрим друг другу в глаза. Между нами расстояние по меньшей мере в фут, но мне так не кажется. Он в моих ощущениях, само его существо подавляющее и властолюбивое. Его энергия давит на меня, как физическое прикосновение, хотя его руки висят по бокам.

Мой комментарий адресован ему так же, как и этому дому? Велика вероятность. Это напоминание о том, что я его не знаю. Когда — то он был добр ко мне. Дважды, если считать, что он ухаживал за мной и спал на моем полу. Хорошо, может быть, три раза, если я включу танцы, и это большое «если».

Брови Атласа хмурятся, и он кивает, заходя во вторую комнату, не сказав больше ни слова. Боги, он неразговорчивый и сбивающий с толку. Впрочем, как я могу винить его? Мы участвуем в соревновании, где участники часто гибнут от рук других конкурентов.

Я выдыхаю и направляюсь в первую комнату, обрадовавшись, когда обнаруживаю замок на двери. Я сомневаюсь, что когда — нибудь смогу нормально спать во время Игр, но, по крайней мере, мне не нужно беспокоиться о Престоне и его прихвостнях, которые войдут в эту комнату.

Комната больше, чем в комплексе, но ненамного. Она такая же спартанская, но по — другому. Стены из того же камня, что и везде, что я видела в доме. Над кроватью висит еще одна фотография, точно такая же, как на каминной полке внизу. На ней изображена стремительная река. Интересно, не работает ли одна из сестер фотографом.

Односпальная кровать установлена низко над землей на деревянной платформе, что, безусловно, является шагом вперед по сравнению с детской кроваткой в комплексе. В углу стоит стул, придвинутый к кровати. У меня возникает жуткое ощущение, что кто — то сидит там и смотрит, как я сплю.

Дальняя стена полностью стеклянная, с раздвижными дверьми, ведущими на один из балконов. Пол выложен такой же разноцветной серой плиткой, а на потолке имеются открытые деревянные балки. Я осматриваю стены в поисках любых скрытых уголков и трещин, где могла бы быть спрятана камера, но, по — видимому, они собираются обеспечить нам уединение в наших комнатах, не транслируя это на весь мир. В любом случае, мы интереснее как группа. Зачем кому — то смотреть, как я сплю?

Сразу справа от входа в комнату есть арочная дверь. Я медленно открываю ее, опасаясь, что оттуда на меня что — нибудь выскочит. Там болтается шнур, и я дергаю за него, включая свет. Это шкаф, набитый разнообразной одеждой. Женская одежда. Я хмуро смотрю на стену слева от меня, где находится комната Атласа. В его комнате тоже полно женской одежды? Если нет, то кто — нибудь использует силы, чтобы заполнить шкаф?

Я перебираю одежду, хмуро разглядывая все платья. Они сделаны из легкого материала, который больше подходит для такой погоды, чем мое черное тактическое снаряжение, но не идеальны для боя. Кроме того, это самая красивая одежда, которую я когда — либо видела, за исключением платья, которое Эстелла одела на меня для вечеринки, на которую мы пошли после последнего испытания.

Под развешанной одеждой есть несколько выдвижных ящиков, и я открываю их, чтобы найти нижнее белье и облегающие слипы, которые, как я предполагаю, являются пижамами. Я закрываю шкаф и прохожу дальше в комнату. Сразу за углом от входа находится еще одна арочная дверь. Я открываю ее с той же осторожностью, с какой открывала шкаф. На этот раз дверь открывается в маленькую ванную комнату. Там есть унитаз, небольшая раковина на подставке, а в дальнем конце втиснута большая ванна. Она не больше ванной комнаты в моей квартире дома, но она великолепно уединенная.

Черт, наверное, теперь это моя бывшая квартира. Мой домовладелец уже должен был бы знать, что меня завербовали в Игры. Я уверена, он предполагает, что я все равно умру, поэтому с таким же успехом может сдать мое место в аренду новому арендатору. Черт возьми, у меня наконец — то появилось одно растение, которое не погибло через три недели. Для меня это рекорд. Я уверена, что сейчас оно мертво.

Меня так и подмывает пойти понежиться в ванне неприлично долго, но я уже приняла душ этим утром. Кстати, который час? Было еще утро, когда стражники переместили нас из комплекса, но я не знаю, где мы сейчас. Быстрая проверка моего телефона говорит мне, что до ужина в восемь осталось всего несколько часов. Наш гид ничего не сказала о том, чтобы переодеться к ужину, поэтому я собираюсь потратить это время на осмотр и оставить ванну на потом.

Я выскальзываю обратно в коридор, предварительно оглядев его с обеих сторон. Тихо, и я снова задаюсь вопросом, где все остальные. Проходя мимо комнаты Атласа, я чуть не останавливаюсь и не стучу в его дверь. Почему? Мы собираемся немного поболтать? Отправиться на прогулку вместе? Нет, это просто глупые мысли. Я засовываю руки в карманы и продолжаю идти по коридору, направляясь в том же направлении, куда ранее ушла женщина.

Все двери закрыты. Все ли это спальни? Если нет, то что за всеми этими дверьми? Я продолжаю идти, пока коридор не переходит в ротонду. Пол здесь выложен мелкой мозаикой белого и разных оттенков синего. Я отступаю в коридор, чтобы получше рассмотреть пол, и вижу крупный волнистый узор. Я чувствую какую — то тему в этом доме. Думаю, он не просто так называется «Уотерхаус».

В круглой комнате стоит несколько неудобных и выглядящих древними стульев, и в ней царит атмосфера зала ожидания. Помимо коридора, из которого я только что вышла, есть еще два, и я пытаюсь составить план дома в своей голове. Снаружи все, что мы могли видеть, было одним огромным крылом дома, но кажется, что там есть три основные ветви, по форме напоминающие трезубец.

Я выбираю наугад другой зал и направляюсь в том направлении. В этом коридоре такие же арочные дверные проемы, как и в секции, где расположена моя комната, но они расположены не так близко друг к другу. В них также отсутствуют двери. В первой комнате, в которую я заглядываю, внутри невероятное количество вещей. Это куча всякого хлама, как будто кто — то решил начать собирать случайный хлам, но потом потерял интерес и выбрал новый объект для одержимости. Здесь есть камни, декоративные тарелки, фарфоровые куклы, монеты, стопки игральных карт, вазы и многое другое. Но самое странное, что каждого предмета по девять штук. Ни больше, ни меньше. Думаю, сестры не умеют делиться.

Я с дрожью покидаю эту комнату и иду дальше вниз. Я нерешительно просовываю голову в другой дверной проем и испытываю благоговейный трепет при виде огромной библиотеки. Поскольку мне больше некуда идти, я захожу внутрь и осматриваю комнату.

Каждый дюйм стен увешан полками из красного дерева. Комната высотой в два этажа, с длинными окнами, которые пропускают мало света. Пылинки плавают в солнечном луче, но за пределами этой полосы света все остальное тускло. К одной из полок приставлена выдвижная лестница, чтобы добраться до самых верхних книг. В углу также есть шаткая винтовая лестница из кованого железа, которая ведет к столь же сомнительному переходу на втором этаже. Я уже знаю, что не хочу проверять грузоподъемность этой штуки.

Пол здесь выложен той же плиткой, что и везде в этом доме. По комнате разбросано несколько диванов и кресел, но здесь чувствуется, что ими не пользуются. Я думаю, сестры не слишком любят читать, несмотря на впечатляющую коллекцию книг.

Выбрав наугад место, я провожу пальцем по корешкам книг, изучая названия. Многие из них на другом языке, с совершенно другим алфавитом. Греческий, если бы мне пришлось рискнуть предположить. Я не знаю другого языка, кроме английского, так что это блуждание в темноте. Я брожу вокруг, наугад вытаскивая книги и листая их. Ни одна из тех, что я нашла до сих пор, не написана на английском.

Я достаю другую книгу и открываю ее, замечая черно — белые иллюстрации, которые выглядят нарисованными от руки. Я возвращаюсь к обложке и смотрю на нее, как будто она может внезапно перевести сама себя, но это не так. Нахмурившись, я листаю страницы. Не зная слов, я не могу быть уверена в сути, но я узнаю некоторые из этих рисунков.

Это старые мифы о богах. На одной картинке изображен привязанный к валуну Прометей, из которого гигантский орел вырывает внутренности. Есть еще один рисунок женщины со змеями вместо волос, ее рот открыт в беззвучном крике. Несколькими страницами позже невероятно детализированное изображение монстра с множеством голов передано с потрясающим мастерством.

Я узнаю эти истории из школы. Очевидно, греческая мифология всегда была частью школьной программы. Как только боги вернулись, истории стали уроками того, почему связываться с богами было ужасной идеей, и не столько о том, как найти в них мораль.

Страницы пролистываются сквозь мои пальцы, и я удивленно выдыхаю при виде темных крыльев. Я возвращаюсь назад, переворачивая страницы одну за другой, пока не нахожу то, что ищу. В заголовке вверху черными чернилами написано Ἐρινύες. Может, я и не знаю греческого, но это слово мне знакомо. Это Фурии. На картинке изображены три обнаженные женщины с крыльями, похожими на крылья летучей мыши, чудовищными лицами и клыками, с которых капает кровь. Что за кусок дерьма. Фурии выглядят совсем не так, как их всегда изображают.

Боги Олимпа всегда недолюбливали Фурий. Именно мы привлекли их к ответственности за несправедливость по отношению к человечеству. Очевидно, тот, кто написал эту книгу, тоже не был фанатом.

— Я и не знала, что плебеев учат читать, — окликает Джейд с порога.

Я захлопываю книгу и поворачиваю голову в ее сторону. Она стоит на пороге с ухмылкой на лице. Она, очевидно, приняла душ и переоделась в одно из легких платьев. Ткань белая и достаточно прозрачная, чтобы было видно ее нижнее белье, а также тот факт, что на ней нет бюстгальтера. Ее светлые волосы влажные и растрепанные, как будто она не потрудилась расчесать их после мытья. Я всегда думаю, что от нее будет пахнуть ладаном, и удивляюсь, когда вместо этого от нее веет фанатизмом и мудачеством.

Я закатываю глаза и кладу книгу обратно. Джейд не обязательно знать, что я читала. — О, нас не учат. Мне нравится смотреть на эти картинки.

Вот дерьмо. Что я делаю? Я сказала себе, что буду держать рот на замке. Держись подальше от всех и не высовывайся. Я ерзаю, прислоняясь спиной к книжной полке и разглядывая Джейд.

— По крайней мере, ты честна в своем невежестве. Должно быть, так тяжело было расти в трущобах. Одного родителя убили, когда ты была еще ребенком, второй умер с позором, оставив тебя совсем одну. Неудивительно, что ты не знаешь, как вести себя в обществе других.

Мне удается держать рот на замке. Ударить Джейд по лицу и сломать ей нос может показаться потрясающим, но ее слова ничего не значат для меня. Она думает, что собирается вскрыть гноящуюся раны, но я давным — давно прижгла эту часть своего сердца. Наблюдение за тем, что жрецы сделали с людьми по соседству, наблюдение за тем, как стражники терроризируют и издеваются над всеми нами, обычными людьми, привило мне жестокость характера.

Вместо ответа я смотрю на нее, медленно моргая, все эмоции надежно подавлены. Джейд открывает рот, ее губы приподнимаются в усмешке, когда из угла комнаты раздается другой голос.

— Заткнись нахуй, Джейд. Никто, и я имею в виду это буквально, не хочет слышать твой гнусавый, пронзительный кошмарный голос. Иди отсоси у Престона еще немного, и пусть мои барабанные перепонки заживут. — Грир едва видна в темном углу на дальней стороне комнаты. Она сидит в кресле лицом к двери, но перегибается через подлокотник, чтобы свирепо посмотреть на Джейд.

— Неудивительно, что здесь так ужасно воняет. Здесь не только отбросы трущоб, но и гнилая сучья промежность, — огрызается Джейд.

Грир начинает смеяться, маниакальный звук, который режет мои вены острее ножа. — Ты так глубоко засунула свой нос в задницу Афродиты, что можешь учуять только ее дерьмо. Просто подсказка, оно пахнет не розами.

— Следи за собой, Грир, иначе люди начнут думать, что тебе нравится играться с грязью. Опустишься до того, чтобы защищать подобную дрянь, и все, что ты будешь делать, — это прозябать в страданиях. — Джейд вздергивает подбородок и, развернувшись на каблуках, покидает библиотеку, как надменная сука.

Возвращаясь к своему старому обычаю держаться от всего этого подальше, я поворачиваюсь обратно к книжным полкам, не обращая внимания на Грир. У нее другой план. Шелест ткани предупреждает меня о ее движении. Я вздыхаю и оборачиваюсь, наблюдая, как она пересекает комнату. Ее лицо лишено эмоций. Этому учат в учебных центрах?

Грир тоже не сняла майку и черные брюки. Ее каштановые волосы собраны сзади в высокий хвост. Сегодня никаких косичек. Она движется ко мне, пока не достигает кушетки цвета зелени и не прислоняется к подлокотнику.

— У тебя талант притягивать неприятности. — Грир скрещивает руки на груди и наклоняет голову, разглядывая меня.

— Я бы сказала, что у всех у нас он есть, поскольку мы чемпионы Олимпийских Игр.

— Да, но ты не готовилась к Играм. Тебя задержали во время рейда. — Она говорит это так, словно констатирует факт, но в ее прищуренных глазах таится множество вопросов. Ее поведение не угрожающее, скорее любопытное.

— Как и многих других. — Я скрещиваю руки на груди, повторяя ее позу.

— Которые не выдержали первоначального испытания.

Мы с Грир пристально смотрим друг на друга, ни один из нас не произносит того, что на самом деле вертится у нас на кончиках языков.

— Почему все знают, что я бедная и из дерьмового района? — Я прислоняюсь спиной к книжным полкам. Дерево давит мне между лопаток так, что мне до боли хочется расправить крылья. Они были спрятаны слишком долго.

— По той же причине, по которой у всех были машины, ожидавшие их перед первым испытанием. По той же причине у нас есть собственные телефоны и другие мелочи.

Я выдыхаю и зажимаю переносицу. У этих богатых придурков, наверное, есть досье на своих конкурентов. Вот откуда Престон и Джейд узнали о моих родителях. Честно говоря, мне стыдно, что это не пришло мне в голову раньше.

— А ты думаешь так же, как все остальные? Что я бедная маленькая девочка из трущоб, которая жаждет славы и богатства?

Грир встает, покусывая нижнюю губу, ее глаза устремлены в невидимую точку вдалеке, как будто она ищет правильный ответ. — Жрецы управляют учебными центрами. Ты знала об этом? Они чередуют свое время между инструктажем нас о том, как поклоняться богам и как стать смертоносным оружием. Им нравится учить, используя очищающую силу боли. — Грир улыбается, и в ее улыбке сквозит злоба. — Я думаю, что мы все пешки в игре, в которую никто не спрашивал, хотим ли мы играть. — Последнюю фразу Грир произносит шепотом, и мне интересно, заметила ли она камеры вокруг этого места? Я не видела ни одной в этой комнате, но это не значит, что их здесь нет.

Грир смотрит на меня еще мгновение, прежде чем повернуться и уйти. Я остаюсь одна в библиотеке, не понимая, являемся ли мы просто двумя незнакомцами, оказавшимися в ловушке общих обстоятельств, которые находятся вне нашего контроля. Или она оценивает конкурентов и дает мне понять, что не отступит.


Загрузка...