Вопреки популярному в моем мире мнению, утро началось совсем не с кофе. Оно началось с записки, которую я обнаружил прямо у себя перед носом, стоило открыть глаза. Пахло послание жасмином и травами, что красноречивее любых слов отсылало к той, кто его написал.
Но почему Адалинда прибегла к записке, когда мы живем под одной крышей? Обиделась на что-то ведомое только ей, или же это какая-то скрытность в свете последних событий с культом?
Это она еще про письмо от инквизиции не знает. Я вчера так и не дождался возвращения ведьмы и уснул, так что ей еще предстояло узнать неприятные новости.
Или нет?
Письмо лежало там же, где я его оставил, но не в том положении. Значит, Адалинда в курсе.
Угловатым, но ровным почерком на клочке бумаги было написано следующее: «Пока ситуация с инквизицией не прояснится, буду кошечкой в лесу. Не скучай». И рисунок довольной кошачьей морды.
Не успел я удрученно вздохнуть, как бумажка вдруг вспыхнула зеленым племенем и сгорела в мгновение ока. Мда уж, конспирация сотого уровня, не иначе. Тем не менее, чувства касательно пусть и временного, но ухода Адалинды, оказались противоречивыми. С одной стороны, никогда не жаловался на одиночество, а с другой — вроде уже чего-то и не хватает.
— Скучновато, ага, — пробормотал я, качая головой. — Соскучишься, блин, тут.
Позавтракав принесенными вчера Яррой припасами, я решил поработать и отнести письмо от инквизиции адресату. Заодно попробую что-нибудь разузнать у Шарлотта и сумку верну. А еще надо не забыть поблагодарить Ярру за вкусную еду. Это важно.
Кто бы знал, что быть вежливым так непросто…
Умывшись и одевшись, я вышел на порог и едва не наступил на аккуратный мешочек из черного бархата прямо перед дверью, рядом еще и сверток аккуратно перевязанный ленточкой. И тут записка: «Извини за пауков, они не привыкли к гостям. Влад».
Внутри мешочка весело позвякивало пять монет. Неплохо! Мое благосостояние растет с каждым днем. Надо бы разузнать что-то про местные цены. Почем тут нынче человеческая жизнь? Вдруг я не так богат, как думаю? Но это все в процессе.
Следующим я развернул сверток. Внутри оказалась практически невесомая и очень даже приличная рубаха. Даже ярлычок имелся — «Клыки и шелка». Это что же получается, у Влада свое производство? Вот ведь предприимчивый кровосос!
Недолго думая, я быстро переоделся в чистое. Рубаха оказалась, что надо — легкая, не стесняющая движений и прохладная. К тому же, по размеру идеально подошла.
Что ж, вид теперь у меня более чем приличный. Можно идти по делам.
Портал на пороге снова заискрился и явил мне очередную посылку. В этот раз для Бранна. Мда, прощайте, беззаботные деньки. Здравствуй, официальное трудоустройство. Ну, почти официальное.
Взяв посылку и заперев жилище, я прошел по участку, оценивая проделанную Нирой работу. Что сказать — мой огород стал выглядеть так, как никогда не выглядел бы благодаря моим жалким потугам. Дриада постаралась на славу: все ровненько, чистенько, опрятно и зелено. Хоть сейчас на шашлыки.
— Красота, — на ум мне пришло лишь одно слово.
— Нравится то, что ты видишь?
Я повернулся и встретился взглядом с Нираиадой. Она стояла всего в паре шагов от меня. Босоногая, в коротком рыжем платье из листвы, с распущенными волосами и отрешенным выражением миловидного лица.
— Да, — ответил я, глядя ей в глаза.
— Тогда как насчет благодарности?
— Спасибо матушке-природе за такое великолепие. И тебе, разумеется.
Нира довольно кивнула, но, спустя мгновение, в ее глазах отразилось сомнение.
— Твои слова звучат двусмысленно.
— Нисколько.
Дриада посмотрела на меня с сомнением, но решила оставить эту тему.
— Куда направляешься?
— Отдать письмо мэру и посылку Бранну. Я же теперь почтальон.
— И времени на растения у тебя нет, — не без укора добавила она.
— По крайней мере, пока. Долг зовет.
— Ага, — дриада прошла мимо и направилась к ближайшей грядке. — Иди, исполняй свой долг, а я продолжу улучшать твой сад.
— С чего такая доброта?
— Это не доброта. — Покачала головой Нираиада. — По крайней мере, не к тебе. Растения не должны страдать из-за того, что их владелец уделяет больше времени чему-то другому. А мне только в радость проводить с ними время.
Дриада опустила пальцы в рыхлую землю и закрыла глаза, кажется, абсолютно позабыв о моем присутствии.
— Ну, не буду мешать, — оставив Ниру колдовать над ростками, я поспешил к Бранну — до его дома было ближе, чем до особняка мэра, да и посылка его оказалась довольно тяжелой.
Что он заказал? Валун?
Удивительно, но мое предположение оказалось правдивым. Как только я отдал дворфу посылку, он достал из нее большой округлый камень и уставился на него с благоговением.
— А булыжники на острове чем-то хуже? — поинтересовался я, не разделяя восхищения товарища.
— Ты не понимаешь, — покачал головой Бранн. — Это камень с моей родины. Из славных штолен, что под уступом Белого клыка. Он прекрасен. Мне повезло, заполучить такое сокровище!
— Очень за тебя рад.
— Ты не понимаешь, — повторил дворф, любовно поглаживая свой ненаглядный булыжник. — Я положу его в воду, где остужаю заготовки. Магия гор придаст моим работам крепость!
— Кстати, а что ты тут куешь? Я не видел у местных брони или оружия.
— В основном мастерю всякие инструменты, иногда, вот, — Бранн выудил из поясных ножен длинный нож.
— Это что, легендарная финка НКВД? — пошутил я. — Монеты режет, люки отжимает?
— А зачем ножом монеты резать? — удивился дворф. — Зачем вообще монеты резать? Кто будет этим заниматься?
— В моем мире есть такие уникумы.
— Уникумы? — дворф словно попробовал новое для себя слово на вкус. — Тут таких кличут кретинами.
Мы рассмеялись. Все же, первое впечатление меня не подвело — Бранн оказался своим в доску, таким суровым, но добродушным работягой, с которым можно и поговорить по-душам, и выпить, и в разведку пойти. Наш человек.
Ну, почти человек.
— А почему ты спросил про мою работу? — поинтересовался дворф, когда смех стих.
— Хотел попросить тебя, чтобы ты выковал мне какое-нибудь оружие.
— Оружие, — Бранн задумчиво погладил бороду и окинул меня оценивающим взглядом. — Меч?
— Не, — я покачал головой. — Лучше топор. Мечом уметь надо.
— Топором тоже уметь надо, — деловито заметил Бранн. — Ты хоть что-то умеешь?
— Немного, — признался я. — Ножевому бою учили, но чтобы мечом махать — такого не было. Разве что в юности я ИСБ занимался.
— Чем?
— ИСБ, — повторил я и расшифровал, — историческим средневековым боем.
— Ну давай глянем, каким ты там боем занимался, — Бранн потер руки в нетерпении.
Но, к моему облегчению, спаринговать нам не пришлось. Бородач просто вывел меня на задний двор, всучил железный дрын и попросил показать, что я умею.
Я с трудом выудил из памяти остатки былых знаний. Если представить, что у меня в руках длинный меч, то можно показать Бранну позиции фехтования и пару другую ударов. Этим я и занялся.
Бранн скептически наблюдал за моими потугами и качал косматой головой, после чего безжалостно заключил:
— Херней ты занимался, а не боем. Выкую тебе топор.
— Ты же говорил, — я прислонил дрын к забору и выровнял дыхание, — что топором тоже надо уметь.
— Ты дрова колоть умеешь?
— Умею.
— Ну вот они, считай, от пустых голов каких-нибудь гоблинов не шибко отличаются. — Бранн хмыкнул. — Или все-таки будешь с мечом позориться?
— Что сделаешь, с тем позориться и буду, — я вернул кузнецу ухмылку.
— Договорились. Как сделаю тебе оружие — дам знать.
— Спасибо.
— Спасибо себе оставь. Я монетами беру.
Деловой подход. Уважаю. Но сразу деньги Бранн не взял. Сказал, что оценит работу только после завершения. На этом и порешили. Я оставил дворфа в гордом одиночестве, а сам пошел к мэру.
Но, буквально на полпути, меня перехватил запыхавшийся Драмси.
— Там!.. — он неопределенно махнул рукой куда-то в сторону. — Парр!.. Он!.. Это!.. — пацан нещадно глотал слова и одновременно судорожно пытался втянуть в себя весь воздух в округе.
— Спокойнее. Дыши глубже. Вдох, выдох.
— Ага, да, — остроухий гомункул внял совету и кое-как успокоился, после чего выдал: — Там Парр собрался со скалы прыгать!
— Чего⁈
— Ну, там, — гомункул указал рукой куда-то за дома, — на берегу, скала есть. Высо-о-окая превысокая! Парр, значит, на нее залез. А теперь…
— Зачем он туда залез? — перебил я остроухого.
— Хочет спрыгнуть, зачем же еще? Говорит, какая-то фея отвергла его и…
— Вот, — я сунул ему в руки свиток от инквизиции, — отдай мэру лично в руки.
— А?..
Я уже не слушал, что там хотел сказать Драмси, так как несся в указанном им направлении. Уж не знаю, что там в голове у Парра, но выпилиться я ему не дам.
Если, конечно, успею.
Пробежав через половину деревни под удивленными взглядами местных, я быстро добрался до нужного места. Здесь песчаный пляж сменялся острыми камнями, а над ними, на практически отвесном обрыве стоял Парр.
— Ты зачем туда залез, дебил⁈ — сходу выпалил я.
— Добрый день, Дмитрий. — Зачем-то поздоровался Парр.
— Какой нахер добрый⁈ Ты уже падал отсюда что ли?
— Нет, — отозвался коротышка, — только собираюсь.
— Ты что, реально хочешь из-за бабы ласты склеить?
— Что, простите?
— Драмси сказал, что ты собираешься спрыгнуть из-за того, что тебя какая-то феечка отшила, — пояснил я.
— Не какая-то! — запальчиво запротестовал Парр. — Шалантиэль — самая красивая фея!
— Ага, а Пикачу — самый сильный покемон, слазь давай!
— Я прыгну! — покачал пустой головой ученик волшебника. — Вот только разбегусь, и прыгну со скалы!
— Да зачем⁈ — парламентер из меня паршивый, но другого тут не наблюдалось.
— Чтобы Шалантиэль узнала, насколько я любил ее! — терпеливо пояснил Парр. — Она придет и…
— А зачем ей сюда приходить?
Парр открыл было рот, но осекся.
— Ну, — протянул он, — не знаю. А вы сможете ее позвать?
— Ты че, больной?
— Неизлечимо, — закивал Парр. — Я болен любовью.
— Ты сейчас говоришь, как Люциан. — Подметил я. — Продолжишь в том же духе, и я сам залезу на эту гребаную скалу и столкну тебя к херам собачьим! Если не веришь, спроси барда — я его вчера из окна выбросил.
— Не надо меня сбрасывать! — Парр на всякий случай отступил от края. — Я сам! Шалантиэль увидит мои бренные останки и поймет, кого потеряла!
— Даже если она и придет, — я оценил высоту и острые камни, на которые шлепнется Парр, если прыгнет, — то увидит лужу крови и переломанное тело. Это еще если тебе повезет, и ты не обделаешься в полете.
— По правде сказать, — снова вернувшись к обрыву, Парр осторожно посмотрел вниз, — у меня что-то живот прихватывает.
— Значит, если прыгнешь, эту твою Шалан-как-ее-там, ждет неприятное зрелище.
— Шалантиэль, — поправил меня Парр и вздохнул так громко, чтобы было слышно даже внизу, под обрывом.
Ученик мага уселся на край обрыва, свесил мохнатые ноги и вздохнул еще разок, не менее громко и очень драматично:
— Ну что я за неудачник? Даже убиться нормально не могу.
Ясно. Он тупенький, как сапожок. Но хоть не спрыгнул — уже хорошо. Правда, зная Парра, не стоило сбрасывать со счетов тот факт, что этот балбес может свалиться вниз случайно.
— Давай в таверне поговорим. — Предложил я. — Выпьем, ты мне на жизнь пожалуешься. Вместо что-нибудь придумаем.
— Правда⁈ — с надеждой спросил Парр. Но, прежде чем я успел ответить, он снова встал на ноги. — Нет! Не давайте мне ложной надежды!
— Я тебе сейчас леща дам! — не выдержал я.
— А зачем он мне?
— В переносном смысле, придурок!
— А куда его надо перенести?
— Сука, тебя что, Драмси покусал⁉
— Нет, — затряс головой Парр. — Только гоблин какой-то. Не давал мне к феям подойти, ну я его и поджег, как вы говорили. Он, правда, в озеро нырнуть успел, а там и его дружки прибежали. Поколотили меня, а потом все это увидела Шалантиэль. Она смеялась, глядя на все это! — Парр жалобно шмыгнул носом.
Он там разревелся что ли? Паршиво. Паренек-то нестабильный. Надо как-то его подбодрить? Может, вдохновляющую речь какую выдать? Вот только не мастак я других словами мотивировать.
Но куда деваться-то?
— Слушай, — я напряг память, выуживая из глубин сознания цитату боксера из известного кино. Вспомнить получилось частично, но этого должно хватить. — Да, гоблины тебя приложили.Но ни они, ни я, ни кто-то другой, ни даже ты сам не ударит тебя больнее, чем жизнь. Понимаешь? Есть ситуации, где неважно, как сильно ты бьешь. Важно, как держишь удар!
Не знаю, насколько близко все это было к тексту первоисточника, но вроде бы подействовало.
— Кажется, я понял! — закивал Парр. — Главное — не сдаваться!
— А еще помни, — добавил я, — баб кругом полно, а ты у мамы один такой хорошенький!
— Мама… — Парр посмотрел вдаль, за горизонт. — Она сейчас на королевском материке. Наверное, печет мои любимые пирожки с черникой.
— Которые ты больше никогда не попробуешь, если свалишься вниз. Слезай уже!
Парр несколько мгновений колебался, но потом кивнул. Он развернулся, но в этот момент край обрыва подломился под ним, и паренек полетел вниз.
Я бросился вперед, даже не представляя, чем смогу помочь. Высота была такой, что безопасно поймать недоумка не представлялось возможным. Но это не значило, что не надо и пытаться.
Когда орущий Парр вот-вот должен был свалиться мне на голову, он вдруг взмахнул руками и завис в воздухе прямо передо мной.
— Твою ма…гию, парень! Ты что творишь⁈ — я аккуратно взял парящего в воздухе мага-недоучку и помог ему встать на ноги. — И чем это воняет? Какую-то дохлую рыбу на берегу что ли выкинуло?
— Наверное, — Парр густо покраснел и попятился. — Давайте в таверне попозже посидим! Мне срочно нужно… по делам!
Сверкая пятками, Парр побежал прочь, а я остался стоять на берегу в легком смятении. Только сейчас пришло полное осознание того, что этот дурачок мог умереть. По-настоящему. Не в бою, не от болезни, а из-за нелепой случайности и собственной глупости. А я ничего не смог бы с этим поделать.
Винил бы я себя, случись это прямо на моих глазах? Хотелось бы ответить «нет». Но это будет ложь. К счастью все обошлось. По крайней мере, в этот раз. Надо не забыть и серьезно поговорить с Парром. Если не вправить ему мозги сейчас, то потом может оказаться уже поздно.
— Дмитрий? — спокойный старческий голос вывел меня из раздумий. — Решил прогуляться?
— Типа того, — я повернулся и увидел неспешно идущего по пляжу Роланда. — Как здоровье?
— Бывало и лучше, — печально улыбнулся старый рыцарь. — Но, Божьей милостью, не жалуюсь. Ты не знаешь, куда это так спешил молодой Парр и почему здесь так скверно пахнет?
— Не знаю.
— Хм, — Роланд задумчиво потер подбородок. — Попробуй пойми, что нынче на уме у молодежи, да?
— Это верно.
— Ты сейчас не в деревню направляешься?
— Туда, — я кивнул. — Надо заглянуть к Шарлотту.
— Не против моей кампании?
— Конечно нет.
Мы вдвоем пошли назад в Лесные дали. По пути болтали о том, о сем. Старый рыцарь оказался приятным собеседником. Очень набожным, конечно, но это не проблема. Тот, кто прошел через настоящие бои, часто обращается к вере, а уж в кого именно — личное дело каждого.
А уж боев-то Роланд прошел немало. Пока мы шли, он вспомнил несколько стычек с сарацинами, когда даже пески стали зыбкими от крови. Рубились крестоносцы отчаянно, и старый рыцарь светился, когда рассказывал об отваге своих боевых братьев.
Мы дошли до центра деревни. Здесь наши дороги расходились. Но Роланд не спешил прощаться. Он вдруг спросил:
— Ты тоже воевал?
Ворот рубахи не скрывал шрамы на моей шее и груди — память о том, как однажды посекло осколками. Под одеждой тоже имелись и отметины, пара царапин навсегда осталась на лице, но старый рыцарь смотрел мне в глаза. Кажется, он видел там что-то, чего не замечали другие.
— Было дело. — Не стал отрицать я. — По молодости хулиганил, потом после службы в армии на контракт пошёл. Две командировки откатал. В третью собирался, но оказался здесь.
— За что ты бился?
— Как и мои предки — за Родину, за близких, за страну. Мы сражались ради победы.
Роланд важно кивнул:
— Ради победы, — эхом повторил он. — Мы воины, — сухая, но все еще крепкая рука легла на мое плечо, — мы сражаемся ради победы. Мы или видим ее, или не доживаем до поражения. Третьего не дано.
Я согласно кивнул. Роланд вдруг помрачнел. Наверное, вспомнил что-то из своего прошлого. Но, спустя пару мгновений, морщинистое лицо вновь посветлело.
— Спасибо за компанию, — он слегка склонил седую голову. — До твоего прибытия, меня здесь понимала только Ярра. Она тоже воин.
— Я заметил, — слишком уж близкое знакомство с боевыми навыками орчихи все еще оставалось свежим в моей памяти.
— Ты же говорил, что идешь к Шарлотту, да? Передавай его жене мои наилучшие пожелания.
— Обязательно.
— Что ж, всего доброго. — Пожелал мне старик.
— И тебе…
— Я все сделал! — ко мне подбежал раскрасневшийся Драмси. — Я передал мэру письмо. Он даже угостил меня куском ягодного пирога!
— Вижу, — следы от этого самого пирога все еще оставались вокруг растянувшегося в улыбке рта гомункула. — Спасибо тебе за помощь.
— Пожалуйста! — Драмси уже собрался уходить, как вдруг передумал и спросил: — А что такое инквизиция?
— Что? — Роланд резко развернулся.
— Мэру пришло письмо с печатью инквизиции, — ответил я рыцарю.
Роланд заметно побледнел, но быстро взял себя в руки.
— Так что такое инквизиция? — повторил свой вопрос Драмси.
— Это те, кому лучше не доверять, — тихо ответил ему старый рыцарь.
— Тогда все плохо, — пробормотал гомункул и начал ковыряться в носу.
— Почему? — я подошел к нему ближе. — Мэр вскрыл письмо при тебе? Что там было?
— Точно не знаю. — Драмси пожал плечами. — Но Шарлотт сказал, что инквизиция скоро будет здесь…
— Господь всемилостивый, — выдохнул изменившийся в лице Роланд и покачнулся, — помоги нам…