Очередное утро в волшебной деревне, которая больше походила на дурдом, началось с духоты и огородных работ. На самом деле я ничего такого не планировал, но, выйдя на крыльцо, неожиданно проникся атмосферой фермерства и отправился на борьбу с сорняками, пока солнца не поднялись еще выше.
К тому же, моя соседка так и не объявилась, а без Адалинды я понятия не имел, что делать с информацией о прибытии инквизиции. Да и культ местный мне вроде бы ничем не мешал. А если ничего не мешает, значит, самое время заниматься своими делами.
Энтузиазма моего хватило ненадолго. Повыдирав все, что росло не там, где мне бы хотелось, я устроил перекур, за которым ко мне присоединился Семеон. Древень, или энт, пришел со стороны леса и встал у забора, старательно изображая огромное дерево.
— Как дела, Семён? — несмотря на минувшие события, настроение у меня было хорошим. К тому же мне удалось выспаться, что значительно повышало шансы сохранить позитивный настрой хотя бы до обеда.
Семеон со скрипом повернул голову:
— Утром птицы пели о том, что ты занялся урожаем. Я не поверил и решил сам посмотреть.
— И что, удивлен?
— В какой-то мере, — кивнул Семеон. — Нираиада говорила, что ты ни за что не станешь ухаживать за растениями.
— Я полон сюрпризов, — после перекура пришла пора поливки — денек обещал быть очень жарким.
Пока я возился с колодцем и лейкой, Семеон слушал чириканье птичек и шум ветра. Ну или чем там обычно древни занимаются? В любом случае, помогать мне он не собирался. Но я и не настаивал — сам вполне справляюсь.
Дело-то не хитрое. Знай себе поднимай ведро за ведром из колодца, переливай в лейку и увлажняй почву, чтобы на ней выросло то, что посадила дриада. Что он посадила — понятия не имею, но, очень надеюсь, что оно съедобное.
— Ничего себе! Вы работаете⁈ — за забором появился Парр. Выглядел он куда бодрее и жизнерадостнее, чем вчера.
— Представь себе, — поначалу я хотел послать парнишку на три буквы, но не стал так быстро выходить из состояния духовного равновесия, которое обрел совсем недавно. Зря, что ли к психологу ходил⁈
— Вы вон там не полили, — указал Парр.
Он залез на забор и теперь сверху оценивал плоды моей работы.
Скрипнув зубами, я вернулся чуть назад и полил из лейки участок сухой земли.
— И вот здесь еще! — не унимался ученик мага. — А еще вон там и вон там! И лейте больше, чего вы воду жалеете? Ее ж тут полно!
— Угу, — духовное равновесие стремительно испарялось.
— Потом еще раз пройдитесь везде. Сейчас ужасная жара…
— Ужасную «Жару» сняли в России в две тысячи шестом году. — Сухо выдал я, вспомнив очень сомнительный фильм с диким желтым фильтром. — А у природы нет плохой погоды.
— Это вы еще не видели, как у нас штормит. Тогда бы про плохую погоду даже не заикались!
— А я итак не заикаюсь. Или ты слышишь плохо?
Несмотря на прозвучавшую в моем голосе угрозу, Парр продолжил беззаботно махать волосатыми ногами и раздавать советы:
— Надо улить прямо все, чтобы прок был! Несите еще воды. Надо больше лить!
— Да-да…
Поход к колодцу и обратно. Снова комментарии Парра:
— Вот, другое дело! Теперь лейте тут и там! Да не двигайте лейкой так быстро!
— Твою мать, советчик! — мое терпение лопнуло. — Если ты сейчас хлеборезку не захлопнешь, я свои грядки кровью полью!
— А откуда вы возьмете?.. — Парр наткнулся на мой выразительный взгляд и заметно побледнел. — Понял… Хорошего вам дня, господин Злой!
— И тебе, — процедил я сквозь зубы.
Парр проворно спрыгнул с забора и был таков. Но свято место пусто не бывает. Не прошло и десяти минут, как ко мне явилось ее королевское величество собственной персоной:
— Давно не виделись, — в тонком голосе Фалантаэль читалась обида.
— А ты что, уже соскучилась? — буркнул я, не отрываясь от своего занятия.
— Вовсе нет! — королева фей вздернула острый носик. — А уже нашла тебе замену!
— Очень за тебя рад.
— Я явилась лично, чтобы сказать тебе: между нами все кончено!
— Ага, — поставив опустевшую лейку на землю, я перелил в нее воду из ведра и направился к ближайшей грядке. — Как скажешь.
— Мой новый избранник смотрит только на меня!
— Парализованный что ли?
— Дурак!
— Парализованный, да еще и дурак, — я все же прекратил поливку и посмотрел на феечку. — Может, он еще и гоблин?
Фалантаэль шумно втянула носом воздух, но я не дал ей разразиться гневной тирадой.
— Совет вам, да любовь. А теперь шагай уже, мне работать надо.
Бросив на меня уничижительный взгляд, королева фей удалилась. Вместе с ней в лесу скрылись и другие феечки, которые тайком наблюдали за нашей беседой. Вероятно, среди них была и эта… забыл, как ее звать. Та, по которой сохнет Парр. Надо бы сказать ему, что эти дамочки того не стоят.
Скажу потом. Если не забуду. А если забуду — сам поймет.
Натаскав воды, я снова принялся старательно заливать землю, но меня прервал знакомый голос.
Опять.
— Тут бараны не пробегали? — поинтересовался проходящий мимо Люциан.
— А ты что, отстал? — огрызнулся я.
— Три раза «ха», — скривился бард. — Дело, вообще-то, серьезное! У Дилона часть стада пропала.
— А Дилон это?..
— Кентавр.
— Ну так пусть сам своих баранов и ищет. У него же четыре копыта — всяко быстрее других бегает. Или пусть Михаэля попросить помочь.
— А причем тут оборотень? — не понял Люциан.
— У него нюх собачий.
— Точно! — просиял бард. — Я уже говорил, что ты умнее, чем кажешься?
— А я уже говорил, что ты ходишь по охрененно тонкому льду?
Наградив меня очередной кислой улыбкой, Люциан ушел, едва не столкнувшись с Нирой. Дриада проводила барда удивленным взглядом, после чего направилась ко мне.
— Не знала, что вы с Люцианом дружите.
— Я тоже не знал, — выдохнул я, смирившись, что поработать мне сегодня не дадут.
— Ты неважно выглядишь, — Нираиада как-то по-своему расценила мою хмурую физиономию. — Как себя чувствуешь?
— Как репка.
— Это как?
— Сижу на своей земле, никого не трогаю, но постоянно кто-то дергает.
— Хм, — дриада обошла вокруг меня, обдав ароматом свежескошенной травы и лесной свежестью, — а ты не пробовал быть добрее с людьми?
— Пробовал. Не понравилось.
— Им или тебе? — губы дриады растянулись в улыбке.
Я оставил ее риторический вопрос без ответа и снова направился к колодцу.
— Воды достаточно, — остановила меня Нира.
Назло очередной советчице я все равно набрал ведра и еще раз полил ближайшую грядку. Убрав садовый инвентарь под крыльцо, закурил трубку. Дриада поморщилась, когда ветер донес до нее ароматный дым, и отошла в сторону.
— Ты-то зачем пожаловала?
— Роланду ночью стало плохо, — печально произнесла Нира. — Я помогла ему. Старик будет жить. Сейчас он отдыхает, но просил передать, что хотел бы с тобой поговорить.
Я помолчал. Новости хреновые. Роланд еще вчера бледного поймал, а ночью, значит, накрыло. Не скажу, что мы со стариком стали хорошими друзьями. Но по-человечески мне было его жалко.
— Зайду к нему вечерком.
— Хорошо, — кивнула дриада и принялась обходить мои владения, внимательно разглядывая ростки. — А ночью зайди ко мне.
От таких слов я закашлялся.
— Чего?
— Ночью зайди ко мне, — с той же интонацией слово в слово повторила Нираиада. — Мой плод засыхает. Ты сможешь помочь.
— Так, погоди, — я вскинул руку, — ты же сейчас о каком-то растении говоришь, да?
Дриада выпрямилась и удивленно на меня посмотрела:
— Конечно. О чем же еще?
— Да так, ни о чем.
Нира только покачала головой и продолжила критический осмотр растительности. Она снова ушла в себя и совершенно прекратила реагировать на окружение. Я же задумался над тем, чем бы заняться теперь. В доме вроде прибрано, грядки политы, сорняки убраны.
Выходит, волен, как ветер? Могу идти, куда хочу и делать, что хочу. Не успел я так подумать, как истошный визг разорвал тишину. Даже усевшиеся на ветвях Семёна птички испуганно вспорхнули в воздух, а сам древень недовольно заворчал.
— Злой! Злой! — взъерошенный Драмси едва не снес калитку. — Беда пришла!
— Ага, — холодно отозвался я, буравя его хмурым взглядом, — прямо сейчас на нее смотрю.
Но гомункул не обратил на колкость внимания. Он подбежал ко мне, схватил за руку и потянул за собой.
— Скорее!
— Что в этот раз? — несмотря на все потуги Драмси, я даже с места не сдвинулся.
— Парр снова глупости делает!
— Так это вроде его обычное времяпрепровождение, нет?
— Ну пожалуйста-а-а-а! — гомункул продолжал отчаянно тянуть меня за рукав.
— Позже. У меня обед по расписанию.
— Время не терпит!
— Я тоже не терплю.
— Но вы же добрый человек! — не сдавался Драмси.
Я вскинул бровь:
— Кто сказал тебе такую глупость?
— Я сам догадался! Вы всегда помогаете.
— Да уж, надо бы избавиться от этой вредной привычки, — я отложил трубку. — И от тебя.
— Я без вас не уйду!
Прежде чем я успел сказать Драмси, куда он должен отправиться без меня, к нашему разговору подключилась дриада.
— Уходите. Оба. — Потребовала она. — Вы раздражаете растения. И меня.
— Меня тоже много кто раздражает, — я многозначительно покосился сначала на Ниру, а потом на Драмси. — И чего первым об этом не сказал?
— Потому что вы пусть и Злой, но добрый! — Драмси снова потянул меня за рукав.
— Ты сам-то понял, что сказал? — я обреченно вздохнул. — Ладно, что там случилось с Парром?
Гомункул просиял и радостно выдал:
— Он в колодец прыгнул.
— ЧЕГО⁈
— Он в колодец прыгнул! — повторил Драмси. Но уже громче. — Рядом с башней который. Он…
Гомункул не договорил. Пусть и запоздало, но он все же сообразил, что его уже никто не слушает. Я сорвался с места и уже выскочил за калитку.
— Подождите меня! — Драмси побежал следом.
Несмотря на короткие ножки, гомункул даже сократил разрыв, но догнать меня смог только у самой башни.
— Корвус! — заорал я, взглядом ища колодец. — Сюда!
— Мастера нет дома, — запыхавшийся Драмси свалился в траву рядом. — Он баранов ищет.
— Да тут пол деревни бараны! — зло сплюнул я. — Где колодец⁈
Уже задав вопрос, я, наконец, увидел искомый объект. Он оказался чуть в стороне за башней. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы добраться до цели. Подбежал, отбросил съехавшую на бок крышку и заглянул внутрь. На глубине пяти-семи метров были только блики воды.
И тишина.
— Твою мать! — я со злости пнул колодец, едва не сломав пальцы на ноге.
— Что случилось? — Драмси перегнулся через бортик и едва не свалился внутрь. — Чем вас так расстроил колодец?
— Даже не знаю. Может тем, что там Парр утонул⁈
— Да ну⁈ — гомункул снова заглянул внутрь, и я едва успел поймать его за шкирку прежде, чем он свалился бы. — А как Парр вылез из старого колодца, чтобы утонуть в этом?
— Чего?
— Ну он в старый колодец прыгнул. Там воды нет и…
Я разжал пальцы, и Драмси растянулся на траве.
— Ай!
— Где старый колодец? — спросил я, борясь с почти непреодолимым желанием пнуть незадачливого гомункула.
Видимо, внутренняя борьба отразилась на моем лице, потому как Драмси в кой веки раз решил проявить чудеса сообразительности. Он вскочил и заковылял вглубь сада, откуда доносился тихий девичий смех.
За деревьями нам открылась следующая картина — выложенный камнями частично развалившийся колодец с покосившимся трухлявым навершием. Вокруг скакала блондинистая фея. Время от времени она заглядывала внутрь и мерзенько хихикала. Из самого же колодца доносились тихие всхлипы. Увидев нас, фея прекратила смеяться и нахмурилась:
— Вас никто не звал!
— А тебя, значит, приглашали? — не замедляя шага, я пошел ей навстречу.
— Как ты смеешь мне дерзить? Я — Шалантиэль! — гордо подбоченилась фея. — Фрейлина самой королевы…
— Ага, завались, — я отпихнул ее в сторону и заглянул в колодец.
Внутри царила непроглядная темень.
— Парр, ты там живой?
— Злой? — всхлипнул ученик волшебника. — Это вы?
— Нет, мама твоя. — Зло огрызнулся я. — Пришел повторить тебе тот же вопрос, который задавал вчера: ты зачем туда залез, дебил?
— Это не твое дело! — вдруг встряла феечка. — Он должен доказать мне свою любовь.
— Чего?
— Если он просидит там пять дней, — девушка улыбнулась, — то я, возможно, позволю ему поцеловать мою ногу и… — Высокий и капризный голос Шалантиэль перешел в хрип, когда мои пальцы сомкнулись на ее тонкой шее.
— Слушай сюда, дура, — зло зашипел я, подтаскивая ее к себе. — Ты с пацаном играешь, а он все за чистую монету принимает. Хватит издеваться над ним. Поняла?
Шалантиэль судорожно закивала. В ее огромных глазах плескался неподдельный ужас.
— А теперь сделай так, чтобы мы тебя потеряли и никогда не нашли. — Я разжал пальцы и оттолкнул фею прочь.
Она мигом обратилась лесной дымкой и растворилась среди деревьев.
— Что там происходит? — донесся из колодца голос Парра. — Шалантиэль, ты там?
— Ее тут нет. И не будет.
— Что? Почему⁈ — возмутился ученик мага. — Я же люблю ее!
— А она тебя нет, — жестко отрезал я. — И чем раньше ты поймешь это и прекратишь себя обманывать, тем лучше.
Парр не ответил. Из колодца доносилось только напряженное сопение.
— Так и будешь там сидеть? — спросил я, когда немая пауза уж слишком затянулась.
— Думаете, у меня нет шансов с Шалантиэль? — вместо ответа спросил Парр.
Как-то я упустил момент, когда из командира штурмовиков превратился в психолога для подростков.
— Слушай, — я присел на край колодца, — ты увлекся красивой девчонкой. Понимаю. Из кожи вон лезешь, чтобы ей понравиться. Вот только эта твоя феечка считает, что весь мир вокруг нее вертится. А это не так. Если бы у нее были к тебе какие-то чувства, то она не заставила бы тебя жизнью рисковать ради ее увеселения. Согласен?
— Согласен, — грустно ответил Парр. — Но мне хочется верить, что все не так.
— Тогда посиди в колодце пару деньков, а потом я спрошу тебя еще разок. — Я встал с края и пошел к башне.
— Подождите! — взмолился Парр. — Вы же не можете меня вот так бросить?
— Еще как могу. Спасение утопающих — дело рук самих утопающих.
— Но он не тонет, — Драмси пристроился рядом. — Это старый колодец. Я же говорил, что там нет воды. Помните?
— Ладно, я все осознал! — крикнул Парр. — Достаньте меня, пожалуйста.
— С этого следовало начинать, — я вернулся к колодцу и осмотрелся — ни цепи, ни веревки.
Интересно феи пляшут. И как достать пацана?
— Сбрасывайте уже веревку! — попросил снизу Парр.
— Где бы ее еще взять.
— Так я же не дурак! Все приготовил заранее. Веревка у меня… — ученик мага немного помолчал, после чего продолжил, — с собой. Ну да, теперь я вижу проблему.
— Драмси, — позвал я гомункула, — принеси веревку.
— Так она же у Парра!
Я приложил ладонь к лицу и тяжело вздохнул — эта парочка меня с ума сведет раньше старческого маразма.
— Погодите! У меня идея! — голос Парра задрожал от возбуждения.
Это мне не понравилось.
— Парень, только без глупо… — слова застряли у меня поперек горла.
Из колодца выполз извивающийся дракон размером с корову. Едва оказавшись на земле, тварь уставилась на нас с Драмси недобрым плотоядным взглядом.
— Это не Парр, — пискнул гомункул, прячась за мою ногу.
Его резкое движение дракон воспринял, как сигнал к действию. Крылатая рептилия бросилась на меня без предупреждения. Драмси с воплем свалил в сад, а я растянулся на траве, избегая желтых изогнутых клыков.
Дракон попытался достать меня когтистой лапой. Пришлось изображать проворного колобка, чтобы не получить в своей бесценной шкуре пяток-другой не функциональных отверстий.
На открытой полянке такие маневры ничем хорошим для меня закончиться не могли, поэтому пришлось отступить в сад. Ну как отступить — убежать. Дракон не отставал ни на секунду. Шипя и клацая зубами, он жарко дышал мне в спину, то и дело норовя вцепиться в ноги.
Виляя между деревьями, я вдруг заметил, что к хвосту твари привязана веревка. Теперь мне стал понятен «гениальный» замысел Парра. Что ж, решение вполне в стиле ученика Корвуса. Ведь нельзя было наколдовать птичку или просто сделать веревку летающей.
Нет, Парру понадобился чертов дракон на веревочке!
Шальная идея пронеслась в голове быстрее, чем я сам проносился между изогнутыми деревьями, за которые и цеплялась влачащаяся по земле веревка. Десяток другой лихих виражей, и я смог добраться до нее и обмотать вокруг ближайшего ствола.
Теперь дело за малым!
Продолжая скакать по саду, словно заяц, я подбадривал дракона матюками, за что чуть не поплатился кистью правой руки. Но, к счастью, все обошлось. Вскоре чудище окончательно запуталось и свалилось на землю, не достав до меня каких-то полметра.
— Вот и все, добегался, змий подколодный, — восстанавливая дыхание, я добрел до старого колодца, подобрал булыжник покрупнее, после чего вернулся и с силой опустил его на голову дракона.
Но тварь и не думала помирать. Более того, она чуть не цапнула меня за ногу!
— Сдохни, сука, сдохни! — окровавленный валун несколько раз поднимался и опускался, превращая башку дракона в бесформенное месиво.
Наконец, тварь прекратила извиваться ииспустила дух. Я устало уселся на ее спину и вытер лицо от пота и капель драконьей крови. Теперь надо отвязать веревку от хвоста дракона, размотать ее, отвязать от дерева и подать Парру. Но с этим справится и дурак.
— Драмси! — хрипло позвал я. — Иди сюда.
— А что с драконом? — гомункул показался из-за старого пенька.
— Голову потерял.
— Это как?
— С моей помощью, — пояснил я. — Отвяжи от его хвоста веревку и смотай.
— А дракон меня не убьет?
— Я тебя сейчас сам убью!
Драмси испуганно пискнул и бросился исполнять поручение. Пока он возился, я отдышался и привел себя в порядок. Теперь осталось только достать Парра. Этим мы и занялись. Когда ученик мага оказался на поверхности, он отряхнулся и с гордостью спросил:
— Здорово я придумал с драконом, да?
Я многозначительно посмотрел на него и покачал головой.
— Нет? А мне показалось, что идея хорошая.
— В следующий раз подумай получше, — посоветовал я.
— Хорошо, — Парр серьезно кивнул. — Просите меня за то, что опять доставил вам проблем.
— Ерунда! — отмахнулся Драмси и сразу же получил от меня затрещину.
— Лучше бы вместе с учителем пошел искать стадо Дилона, — с печальным вздохом сообщил ученик мага.
— А чего вы все так озаботились этим стадом?
— Так Дилон продает самое вкусное молоко на острове, — пояснил Парр. — Ну и мы тут все друг другу помогаем.
— Точно! — пискнул Драмси. — Давайте искать баранов!
— Да я уже двоих нашел, — пробормотал я.
— Правда? — оживился Парр.
— Когда успели? — вторил ему гомункул.
— Где ж я так нагрешил-то? — спросил я у безразличных небес, но так и не получил ответа.
Пришлось идти искать стадо кентавра. Остаток дня мы с остальными жителями деревни бродили по окрестностям, выискивая овец, барашков, козлов и другой рогатый скот. К счастью, тут обошлось без происшествий. Все копытные были успешно найдены и возвращены счастливому владельцу.
— Ума не приложу, как они высвободились, — качал головой кентавр Дилон, вручая мне кувшин свежего молока. — Точно же помню, что запирал загон.
В ответ я только плечами пожал. Но за подарок поблагодарил. Вот только сам решил молоко не пить, а отнести Роланду — все равно он просил зайти. Старику сейчас нужны силы, а я все равно молочные продукты не очень люблю.
Распрощавшись с соседями, я направился к рыцарю. Домик у него был неприметный, но аккуратный. Калитка оказалась открыта. Наверное, тот, кто навещал старика до меня, решил не запирать ее, чтобы хозяину не приходилось каждый раз вставать, когда к нему придет очередной гость.
Пройдя через небольшой сад, я поднялся на крыльцо и постучал. Едва мои костяшки коснулись двери, как та со скрипом приоткрылась.
— Роланд? — позвал я, переступая порог. — Этой я, Злой. Ну, Дмитрий.
Никто не ответил.
— Роланд! — позвал я громче, уже предчувствуя беду.
Тишина. Ни единого звука. Возможно, кто-то другой списал бы все на глубокий сон старика. Вот только меня в рядах почетных оптимистов никогда не было. Знакомое чувство тревоги мгновенно растеклось по телу: мышцы напряглись, восприятие обострилось до предела.
Что-то не так!
Скверное предчувствие меня никогда не подводит…