28. Герой поневоле

По дому Загрида будто ураган прошелся: все вверх дном, окна разбиты, некоторые стены больше напоминают решето, часть крыши отсутствует, а та, что осталась, охвачена пламенем. Удушливый едкий дым сразу же обжег легкие и защипал глаза.

— Драмси! — позвал я.

Ответа не последовало. Но в глубине дома что-то взорвалось, и кто-то крикнул от боли. Кажется, это был Парр.

Рванувшись на звук, я споткнулся обо что-то твердое. Отброшенная моей ногой латная перчатка зазвенела по разбитым каменным плитам пола. Рыцарь Загрида никак не мог «собраться» в прямом смысле слова.

Но он был не один. Судя по обилию разбросанной повсюду брони, железные слуги мага сошлись здесь в бою с очень серьезным противником и проиграли.

— Я одолжу, — подняв с пола алебарду, я взвесил ее в руке — тяжелая, зараза. Драться ей все равно не умею, но если просто по хребтине кому-то зарядить — мало не покажется.

Вес оружия придал мне уверенности. Обычно драки я не боюсь, но вот вступать в бой с силой, что сотворила тут такое — больше похоже на форменное самоубийство. И впору бы валить отсюда куда подальше, но так поступить я не мог.

Привычно отогнав страх в самый дальний угол сознания, я побежал по коридору, попутно заглядывая во все комнаты. В одной из них оказался Загрид. Старый маг выглядел паршиво: бледный, с обожженными волосами и бородой, и здоровенной гематомой на половину лица. Выглядел маг так, будто его фура сбила.

«Если мой недавний сон правдив, то в своем мире я выглядел куда хуже» — успел подумать я, склоняясь над Загридом.

Жив, чертяка! Слабо, но дышит.

Выбив остатки окна, я выглянул наружу. Вокруг дома собралась целая куча зевак, но никто не решался подойти ближе.

— Эй, вы! — крикнул я парочке селян: один с козлиными рогами и бородкой, а другой и вовсе похож на смесь бульдога с носорогом. — Подсобите, мужики!

Пусть и с опаской, но эти увальни приблизились к окну и приняли из моих рук обмякшее тело своего мэра.

— Оттащите подальше. Но далеко не уходите, может, кого еще найду. — Крикнул я им.

Они промямлили что-то нечленораздельное, чем вывели меня из себя.

— Вашу-то мать, подберите сопли! Тушите гребаный пожар, пока вся ваша деревня не сгорела к херам собачьим!

Это подействовало. Народ засуетился. Но мне ни контролировать процесс, ни наблюдать за ним было некогда. Где-то в доме что-то гремело. А если что-то гремит, значит, кто-то еще жив.

Надо спешить!

Вернувшись в затянутый дымом коридор, я побежал дальше…

…и чуть не встретил свою смерть.

Мы с костлявой разминулись буквально на пару сантиметров! Один острый корень пролетел прямо над макушкой, другой «пощекотал» щеку, третий неприятно царапнул бедро. Бросившись в сторону, чтобы не превратиться в канопе, я заорал:

— Нира! Свои!

Корни обмякли и бессильно упали на пол. Дриада же не откликнулась. И, что самое поганое, даже не поправила меня из-за сокращения своего имени.

Но все оказалось не так плохо, как я думал. Нираиада вышла из облака дыма. Ее глаза слезились, волосы чуть обгорели, но в остальном она была жива и здорова. Правда, сильно ослаблена — дриаду мотало из стороны в сторону. Она едва переставляла ноги.

— Тебе надо бежать, — едва ворочая языком, пробормотала она.

— Ага, как только, так и сразу, — я хотел поддержать ее, но Нира меня оттолкнула.

Она хотела что-то сказать, но согнулась пополам и закашлялась. Не взирая на вялое сопротивление, я проделал с ней тоже самое, что и с Загридом. К счастью, местные за выбитым окном оживились и быстро помогли вытащить Ниру наружу.

Ну, теперь дело за малым. Точнее за малыми. Драмси и Парр где-то здесь и, надеюсь, еще живы.

Не успел я сделать и пары шагов, как пол под ногами задрожал. Снова землетрясение, будь оно неладно! И как не вовремя-то: рухнувшая с потолка обугленная балка едва не раздавила меня. Вторая упала чуть в стороне. С крыши посыпался мусор и пепел.

Что-то громыхнуло совсем рядом. Завизжал Драмси. Крикнул Парр.

Перескочив через завал, я бросился на помощь и едва не налетел на бегущих навстречу пацанов. Драмси тащил на плече окровавленного Парра. Ученик волшебника ругался, как сапожник, то и дело швыряя в дым за спиной сгустки магической энергии.

— Злой! — радостно крикнул гомункул, едва завидев меня, и ускорил шаг.

— Я просил вас привести Загрида и Ниру, а не разносить здесь все к чертям!

— Тебе не следовало перекладывать работу на дилетантов, — раздался резкий, как скрежет ржавого железа, голос.

Старший инквизитор Томас Вардс собственной персоной показался в задымленном коридоре. Он вальяжно направился к нам, скребя золотым мечом-лучом по стене. Оружие оставляло на дереве глубокий выжженный след.

— Ты чего творишь, маньячина⁈ — я покрепче сжал древко алебарды.

— Караю еретиков! — огрызнулся инквизитор.

— Сам ты еретик! Мы тут пытаемся конец света остановить, а ты мешаешь.

— Архимаг Гудвин предупредил меня, что ты будешь лгать. — Томас оставался непреклонен.

— Фашист тоже тут?

— Телепортировался… — прохрипел ученик мага и закашлялся.

— Драмси, уводи его на воздух, живо! — велел я. — Взрослым дядям надо поговорить.

Повторять дважды не пришлось. Гомункул удвоил усилия и потащил едва шевелящего ногами товарища в сторону выхода.

— Я все равно убью их, — инквизитор проводил убегающих взглядом.

— Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, — осадил его я.

Томас издал неприятный смешок и неожиданно сорвался с места. Его оружие золотой вспышкой рассекло дым и, по задумке владельца, должно было снести мне голову. Но он не на того напал!

Резко пригнувшись, я пропустил раскаленный луч света над головой, после чего зарядил противнику в челюсть. Перехватил алебарду и добавил древком. Финальным аккордом должен был стать колющий удар, но инквизитор увернулся. Теперь получить по мордасам пришлось уже мне.

Мы одновременно отскочили друг от друга.

— Я ожидал большего, — с сожалением произнес Томас.

— Так ты еще не все видел.

Инквизитор снова бросился в атаку. В этот раз он бил выверенно и быстро. Уйти от стремительных выпадов оказалось довольно сложно. Я лишь защищался и отступал. Противник не давал ни единого шанса на контратаку.

Очень некстати оказавшаяся под ногами балка помешала моему стратегическому отступлению. Я споткнулся, упал и растянулся на полу. Понимая, что от смерти меня отделяет секунда, отмахнулся от наседающего противника алебардой.

Луч света легко перерубил древко. Швырнув в Томаса обломками, я перекатился и вскочил на ноги. Если с оружием мои шансы выстоять стремились к нулю, то без него они становились и вовсе отрицательными.

— Где твоя сила, иномирец? — издевательским тоном осведомился инквизитор.

— Самому бы узнать, — пробормотал я, лихорадочно соображая, что теперь делать.

Вступать в открытый бой — значит умереть. Носиться по незнакомому горящему дому — плохая идея. На улицу тоже не выйти, там куча гражданских.

— Я думал, что ты такой же, как архимаг Гудвин. Но ты просто жалок, — покачал головой Томас.

— Чья бы корова мычала, — медленно пятясь назад, я тянул время. — Гоняешься за двумя сопляками. Может, еще и конфеты у детей отнимаешь?

— Не ровняй меня по себе, еретик!

Томас устремился вперед, и тут же в его голову врезалась подвернувшаяся мне под руку ваза с цветами. Следом полетел легкий столик, на котором она стояла, но в этот раз инквизитор не сплоховали и разрубил импровизированный снаряд прямо в воздухе.

— Жалкая попытка отсрочить неизбежное, — он взмахнул оружием. — Скоро твоя душа устремится в бездну небытия.

Сам того не желая, Томас натолкнул меня на мысль. Рискованную, абсурдную, но все же дающую хоть какой-то шанс. Если, конечно, звезды сойдутся. Но сначала надо предпринять еще одну попытку переубедить упертого придурка.

— Томас, — я поднял руки ладонями к нему, — давай все обсудим. Гудвин врет. Он заодно с культом Судного дня. Если…

— Закрой свой рот, гнусное отродье! — Вардс взмахнул мечом и принял боевую стойку. — Покайся и прими свою кару!

Не, говорить тут бесполезно.

— Буратино, ты сам себе враг. — Плюнув под ноги инквизитору, я развернулся и бросился бежать.

Ориентироваться в жилище Загрида было сложно, но я все же бывал здесь пару раз, так что имел представление о том, где выход, и как от него добраться до скрытой лаборатории старого мага.

— Стой, трус! — крикнул мне вслед Томас.

— Сам стой, придурок! — отозвался я, хватаясь рукой за стену, чтобы войти в резкий поворот.

В том, что инквизитор бежит следом, не было никаких сомнений. Он неустанно проклинал меня, мою душу, весь мой род до седьмого колена и, кажется, даже соседей. Но меня все это не слишком-то заботило. Пусть надрывается, сколько угодно.

Вписавшись в очередной поворот и проскользнув между рухнувшей балкой и стеной, я сразу заметил темнеющий впереди проход. Не знаю, чем тут занимался Загрид, но дверь он не запер, а это уже хорошо.

Правда, если заперта вторая дверь, то я окажусь в тесном помещении с размахивающим световым мечом безумным инквизитором. Принимать участие в веселой нарезке себя самого у меня не было ни малейшего желания. Но, как говорится, кто не рискует… тот, как правило, живет чуть дольше.

Заглянув в лабораторию, я облегченно выдохнул — вторая дверь тоже нараспашку. Видимо, Драмси и Парр телепортировались туда же, куда гомункул перенес нас при первом знакомстве.

Специально оступившись, я позволил Томасу сократить дистанцию. Почувствовав вкус скорой победы, он удвоил темп. Рывок, и меч инквизитора высек искры из пола в том месте, где я только что находился.

Швырнув в противника пробиркой с какой-то жижей, я бросился в единственный дверной проем, за которым царила тьма. Томас за мной. Он уже занес меч для последнего удара. Я прыгнул вперед и вверх, уцепившись за свисающие с потолка цепи.

Инквизитор же пронесся дальше. Он вскрикнул, когда пол вдруг ушел у него из-под ног. Миг, и Томас Вардс полетел в яму с шипами, на дне которой лежали результаты неудавшихся экспериментов Загрида.

Я услышал смешавшиеся воедино глухой удар, хруст и влажный всхлип. Прежде чем погаснуть, светящийся меч инквизитора выхватил из темноты его пронзенное острыми шипами тело. Остекленевшие глаза уставились в потолок. На побледневшем лица застыло выражение глубочайшего удивления.

— И кто еще тут жалок? — спросил я у мертвеца.

Он не ответил. Луч света на дне ямы потух, и тело Томаса Вардса забрала тьма.

Раскачавшись на цепях, я прыгнул обратно. Едва мои ноги коснулись края площадки, как очередное землетрясение заставило меня попятиться. Правый сапог соскользнул…

Пару мучительно долгих мгновений я нелепо размахивал руками и балансировал на краю ямы. Вопреки ожиданиям перед глазами не пронеслась вся жизнь. Только одна единственная мысль о том, как же глупо будет умереть прямо сейчас. Еще и в такой поганой компании, как старший инквизитор Томас Вардс.

И вот, когда я уже был готов свалиться в чертову яму, меня схватили за руку и помогли вернуться в устойчивое положение.

— Спасибо! — я, наконец, выдохнул и хлопнул по плечу Драмси. — Ты даже не представляешь, насколько ты вовремя.

— Теперь я не бесполезный? — осклабился гомункул.

— Нет.

— Нет не бесполезный или нет, бесполезный? — озадаченно уточнил Драмси.

— Не бесполезный, — успокоил его я. — Ты зачем вернулся?

— За вами. Меч вот принес, — остроухий показал мне оружие, которое сжимал в левой руке. — А где злой мужик?

— Приказал долго жить.

— Кому?

Кажется, Драмси всегда остается в своем репертуаре. У меня на него даже всерьез злиться уже не получается. Главное, чтобы он об этом не узнал.

— Как там остальные? — спросил я.

— Собирались сюда, — почесал голову гомункул. — Наверное, сейчас придут.

— Давай лучше мы к ним, — снаружи вовсю воняло гарью, так что задерживаться в подвале становилось слишком опасно.

Мы с гомункулом быстро выбрались наружу, где встретились с бледной и измотанной троицей других участников «торжества». Загрид пошатывался, но вроде держался на ногах, Дриада тоже немного оправилась, а Парр и вовсе имел вид придурковатый, но весьма лихой. Потрепанные, но готовые к бою, они едва не столкнулись с нами на самом крыльце.

Не успел я и рта раскрыть, как дриада повисла на моей шее. Впрочем, они почти так же быстро отстранилась и вновь стала сама собой:

— Что с инквизитором? — будничным тоном поинтересовалась Нира.

— Устал. Смертельно. Решил полежать на кольях.

— На каких еще кольях? — не поняла дриада.

— Загрид тебе потом расскажет. — Я жестом призвал спутников отойти подальше от горящего дома и не мешать местным бороться с возгоранием.

Работали жители Лазурной дымки довольно быстро и почти сбили пламя. К счастью, огонь не успел распространиться на соседние дома. Правда, Загриду придется временно пожить у соседей и еще раскошелиться на ремонт. Но это его проблемы.

А у меня своих хватает.

— Что у вас тут произошло?

— Сначала ко мне заявился старший инквизитор и устроил допрос. Якобы на меня донесла троллиха из таверны.

— Шан’али, — я кивнул. — «Сестра» Доры.

— Так я и думал, — Загрид не выглядел удивленным. — И вот, когда я почти убедил инквизитора в своей невиновности, заявилась дриада. Следом за ней прибыл сам Гудвин! Пока он говорил с инквизитором, ко мне телепортировались Драмси с недомерком Корвуса.

— Я полурослик, — незамедлительно надулся Парр.

— Я так и сказал, — и бровью не повел старый маг. — Они сходу начали тараторить о том, что тебе нужна помощь. Даже договорить не успели, как я услышал звуки боя. Старший инквизитор сцепился с дриадой, а Гудвин пропал. Теперь еще и ты приперся.

— Это ты так говоришь «спасибо» за то, что я спас твою старую задницу?

Загрид открыл было рот, но так и не смог подобрать слова.

— Гудвин — заодно с культом, — сказал я. — Он заключил союз с феями, а те натравили на Лесные дали гоблинов.

— Теперь понятно, почему разные племена и кланы объединились, — Нира не выглядела удивленной. — Инквизиция заодно с Гудвином?

— Это вздор! — замотал головой Загрид. — Инквизиция верна клятвам! Это все происки Гудвина.

— Происки или нет, но Томасу уже все равно, а… — я осекся. — Черт! Нужен портал в Лесные дали! К дому Роланда, быстро!

— Что? Зачем? — несмотря на вопросы, Загрид все же достал волшебную палочку.

— Тиса прямо сейчас дерется с помощницей Томаса.

Маг коротко кивнул и начал колдовать. Пространство за моей спиной зашипело и начало закручиваться по спирали. Я увидел дом старого рыцаря, вокруг которого толпились жители деревни. Не говоря больше ни слова, все мы вошли в портал и перенеслись в Лесные дали.

— Тиса! — позвал я темную эльфийку, грубо расталкивая собравшихся зевак.

— Я здесь!

При звуках голоса жрицы у меня от сердца отлегло. Бесцеремонно пробившись сквозь ряды зевак, я увидел целую и невредимую Тисанси в компании Бранна и Михаэля. Рядом с ними старый Корвус колдовал перед запертой дверью, а чуть в стороне сидела связанная по рукам и ногами Изабелла Лакрима.

Младшему инквизитору заткнули рот кляпом, так что она ничего не могла противопоставить Люциану, который сидел рядом с ней и о чем-то горячо шептал на ухо. На голове Изабеллы больше не было треуголки и маски, так что я увидел лицо молодой девушки. Несмотря на бедственное положение, она смотрела на окружающих с вызовом.

— Выглядите неважно, — Бранн с кривой ухмылкой осмотрел нашу честную компанию.

— Так и у вас тут не званный ужин, — парировал я.

— Это точно! — согласно кивнул дворф. — Жрица и инквизитор тут столько шума наделали, что все переполошились! Девка эта, — он покосился на Тисанси и пояснил, — я про инквизитора, если что, совсем буйная! Мы толпой ее насилу угомонили. Теперь не знаю даже, что ее начальнику сказать.

— Можешь об этом не думать. Старшему инквизитору сейчас не до этого.

— Совсем? — уловив двоякость моих слов, Бранн вскинул бровь.

— Совсем, — кивнул я.

— Дела-а-а, — только и протянул дворф, почесав голову тяжелым молотом.

— Я ей все рассказала, — вмешалась в разговор Тисанси. — Но Изабелле нужно время, чтобы все обдумать.

— А связали вы ее, чтобы думалось лучше?

— Не все смиренно принимают удары судьбы, — слабо улыбнулась Тисанси.

— Готово! — прервал нас Корвус.

Мы одновременно посмотрела на старого мага. Он отступил от двери дома, и та вдруг замерцала серебристым светом.

— Чары сняты, — сообщил Корвус. — Теперь можно войти. — Не успел он договорить, как дверь замерцала быстрее. — Но быстро, — пробормотал маг. — Очень быстро!

Я, Тисанси, Загрид и Нира успели вбежать в дом, а вот нерасторопный Бранн налетел лбом на невидимую стену.

— Колдун вонючий! — взревел дворф и саданул по заклинанию молотком.

— Я-то здесь причем⁈ — возмутился Корвус.

— Да я не про тебя!

Перепалку этих двоих мы дослушивать не стали. Я провел небольшой отряд через знакомые комнаты. Меч, который Бранн выковал для меня по заказу Роланда лежал на полу лужей расплавленного металла. Я узнал его только по местоположению и частично сохранившемуся навершию с дворфийской руной.

Потайной вход в подземелье перестал являться таковым. Теперь он представлял собой огромную выжженную дыру. Но, прежде чем спускаться, я обошел весь дом в поисках Адалинды. Ведьмы нигде не было. Зато я нашел мертвого гоблина. Того самого, которого мы с Тисанси пленили в лесу.

Очередное землетрясение заставило дом рыцаря мелко задрожать. С полок начала падать кухонная утварь, стекла тревожно зазвенели, а потом начали трескаться. Вместо того чтобы стихать, подземные толчки лишь усиливались.

— Нужно спешить! — крикнул Загрид и взмахом волшебной палочки послал в подземелье несколько горящих огоньков.

Остановившись у самого спуска, я оглядел спутников.

— Хотел бы я сказать, что вам не обязательно идти, но одному мне не справится.

— Долг жрицы защищать окружающих от темных сил, — спокойно ответила Тисанси.

— Баланс природы нарушен, — кивнула Нираиада. — Я обязана восстановить его.

— А я предпочел бы оказаться отсюда как можно дальше, — признался Загрид. — Но если Гудвин преуспеет, то погибнут жители Лазурной дымки. Я этого не допущу. — Он кивнул сам себе, а потом посмотрел на меня. — А вот тебе идти как раз не обязательно. Насколько мне известно, у тебя нет силы иномирца.

— Зато у меня есть солдатская смекалка, — я пожал плечами.

— Думаешь, она тебе поможет? — скептически поинтересовался Загрид.

— Уверен. — Я первым начал спускаться вниз.

Загрузка...