Глава 3

Третий принц уже собирался отдать приказ о судьбе дочери генерала, как в палатку вбежал слуга с хорошим известием.

— Ваше Высочество! — поклонившись, объявил он радостно. - Госпожа Мин Лэ Юнь приняла ваше приглашение и уже собирает вещи, чтобы отправится с вами во дворец.

Хуан Ди несколько удивился, но тут же презрительная улыбка появилась на его губах. Значит, чары подействовали! Она, должно быть, слишком горда, чтобы демонстрировать это. Лишь прикрывается внешней холодностью, на самом деле такая же, как и прочие. Его Высочество был доволен. Мин Лэ Юнь будет рядом с ним, а значит, появится множество способов переманить на свою сторону и армию её отца. Если в ваших руках находится жизнь дочери семьи Мин, вы косвенно управляете армией «Летящего феникса».

Тем же вечером Лэ Юнь посетила отца. Впервые расставаясь на длительно время, они проговорили долго, до поздней ночи. И это был тот разговор, на который им всегда не хватало времени. Тем вечером они почувствовали единение не только по крови и родство душ.

Первым делом она внесла ясность в свои отношения с Его Высочеством, дав отцу понять, что не питает к нему никакого интереса. Напротив, третий принц с его амбициями вызывает в ней лишь неприязнь. Отцу лучше это знать заранее, чтобы не вступить с ним ни в какие союзы ради дочери и не совершить роковую ошибку. Мин Тао и сам догадывался о намерениях Хуан Ди, но ради счастья своей малышки готов был пойти на всё. Когда она объявила о своём решении ехать в столицу, в его сердце поселилась тревога. Теперь же все сомнения развеялись, и он испытал облегчение. Старому вояке претили любые волнения и дрязги из-за трона. Он всю жизнь оставался в стороне от придворных интриг, потому и дожил до таких лет и сумел сохранить не только свою семью, но и армию «Летящего феникса», что когда-то передал ему дед.

— Зачем же ты тогда едешь? — удивился генерал.

— Во дворец, по рассказам, стекаются все самые выдающиеся молодые люди нашего времени. Где мне найти себе хорошего мужа, как не там? — ответила, она игриво улыбаясь. Пусть отец верит, что она отправляется развлекаться и искать себе мужа, а не вести тайную войну с сильными мира сего.

Расставаясь, они крепко обнялись и долго стояли, не размыкая объятий, впитывая родной запах и тепло дорогого тела.

«Всё будет хорошо, отец! — обещала мысленно Лэ Юнь, положив голову ему на грудь. — Я защищу тебя и нашу семью!»

«Малышка совсем выросла!» — со смешанными чувствами досады и гордости думал прославленный генерал.

Так нелегко отпускать от себя любимую девочку в неизвестность, в опасности, что подстерегают её жизнь, совсем юную и наивную.

На рассвете следующего дня всё было готово к длительному путешествию. Лэ Юнь тепло попрощалась с отцом, махнула офицерам и солдатам, которые собрались её проводить. За долгие годы они стали родными, почти всё войско вышло провожать дочь генерала.

Его Высочество уже был на коне, для неё он приготовил место в карете, как и должна путешествовать леди.

К его изумлению, Лэ Юнь появилась в мужском дорожном костюме и, не обратив никакого внимания на открытые дверцы дожидавшейся её повозки, легко запрыгнула на лошадь.

Принц был очень недоволен таким поведением девушки. Выполнив свою миссию и «очаровав» дочь семьи Мин, он надеялся как можно меньше её видеть, и карета была самым лучшим способом избавиться от надоедливой, как он считал, девицы.

Только у «девицы» на этот счёт было своё мнение. Она усадила в карету свою служанку, обложив ту кучей подушек, вручив корзину с едой. Если бы могла, она бы и Ли Сяо усадила на лошадь. Но та, несмотря на то, что провела в походах большую часть жизни, ни в какую не соглашалась ехать верхом. Бедняжка немного побаивалась лошадей, хотя и неплохо держалась в седле благодаря упорным тренировкам и усилиям хозяйки. Лэ Юнь пожалела подругу.

В прошлый раз она так хотела выглядеть перед принцем воспитанной леди, что промучилась всю дорогу в душной и трясущейся карете. Вываливаясь из неудобного средства передвижения на постоялых дворах, еле волочила ноги. Всё тело болело так, будто её били палками. Но стоил Его Высочеству улыбнуться, как все невзгоды исчезали сами собой. И она на следующее утро вновь забиралась в эту пыточную коляску. Тогда ей казалось, что принц питает к ней тёплые чувства, и единственного взгляда было достаточно, чтобы она расцветала и парила в своих мечтах, терпя неудобства с особой стойкостью.

Сейчас ей было смешно от собственной глупости и наивности. Теперь она не будет действовать в угоду никому, будь то принц или даже сам император. Переродившись, она решила любить себя и эту жизнь, а значит, радоваться каждому мгновению. Даже если ей придётся преодолеть множество испытаний, чтобы добиться своих целей, она будет счастлива жить эту жизнь!

С этой мыслью она в последний раз взглянула на растянувшийся в долине военный лагерь и пришпорила коня. Лэ Юнь улыбалась, мчась навстречу утреннему солнцу.

Пара дней в пути прошли без каких либо происшествий. Бывшая императрица научилась держать свою ненависть в узде, ни словом, ни взглядом не давая понять Его Высочеству своего к нему истинного отношения.

И всё же он подозревал, что девушка не питает к нему никаких чувств. Это серьёзно задело гордость третьего принца. Он всё чаще и тщательнее её рассматривал, словно пытался отгадать, что за загадка скрывается за этим хорошеньким личиком. С какого-то момента он стал замечать, что её глаза удивительно глубокие и манящие, а улыбка, что расцветала на лице, делала её невероятно очаровательной.

На третий день пути на дороге случилось происшествие, заставившее Лэ Юнь вновь мысленно вернуться в прошлое.

Принц и его охранники скакали с хорошей скоростью впереди, неожиданно на дорогу, словно из ниоткуда выбежала нищенка. Остановиться они вовремя не успели и пронеслись мимо. Каким-то чудом попрошайка осталась жива, лишь скатившись кубарем с дороги.

Юнь сразу же вспомнила эту девушку, с удивлением отмечая, что некоторые события в жизни неизбежны.

Она остановилась возле лежавшей у дороги бедняжки. Коротко приказала слугам поднять её, дать воды, еды и обработать раны, а после велела взять её с собой, усадив на козлы кареты. Всё это значительно задержало их в дороге, Его Высочество был недоволен её действиями, но сделал вид, что восхищён большим сердцем дочери генерала. Девушке были противны его похвалы, зная, насколько они лицемерны и неправдивы, она хотела заткнуть наглеца, но она лишь покорно опустила глазки, потому как в них бушевала буря.

Процессия вновь тронулась в путь.

Почему это незначительное событие повторилось? Лэ Юнь нахмурилась. Зная, что произойдёт дальше, она сейчас должна была просто проехать мимо. Но и в этой жизни, уже предполагая последствия, девушка не оставила несчастную умирать у дороги.

После того, как она её спасла, отмыла, пригрела, найденная девушка осталась с будущей императрицей, поклявшись за своё спасение отплатить верной службой.

Но и она предала хозяйку.

«Почему?» — задала тогда единственный вопрос Лэ Юнь.

В ответ служанка глянула на неё с нескрываемой ненавистью. Всё оказалось и просто и сложно.

Девушка была слишком гордой. Поначалу она и вправду преданно служила своей госпоже, но со временем чувство благодарности притупилось. Осталось лишь сожаление и стыд от того, что хозяйка видела её столь неприглядной тогда на дороге. После стыд перерос в неприятие, а далее и в ненависть, закончившуюся предательством.

Человеческие чувства столь переменчивы. Если хранить в сердце стыд, он перерастёт в вину, которую слабые люди только и могут, что переложить на другого. Служанка со временем стала обвинять свою спасительницу в том, что она живёт прекрасно, а ей, бедняжке, пришлось столько всего пережить.

Непостижимо сердце человеческое и более всего испорчено. Ей и нужно-то было взращивать в душе благодарность, а не стыд, жизнь бы по-другому сложилась.

Лэ Юнь смотрела на сгорбленную спину своей служанки из прошлой жизни и понимала, что больше не имеет к ней сочувствия в своём сердце. Именно она передавала сведения любимой наложнице императора, и с её помощью случились многие беды. Императрица долгое время не могла найти шпиона в своих рядах, она и подумать не могла на женщину, которую когда-то спасла. В конце концов, эта служанка также погибла от рук наложницы. Когда императрицу сослали в холодный дворец, она стала не нужной. Её жестоко утопили в бочке с помоями.

«Такова судьба предателей!» — подумала тогда Лэ Юнь, но в душе осталось лишь сожаление.

Добравшись до постоялого двора, Юнь передала найденную девушку на попечение хозяйки.

— Не оставляйте меня! — кинулась к ней попрошайка. — Возьмите меня в услужение! Обещаю вам служить верой и правдой!

«Те же слова!» — с удивлением заметила дочь генерала, но на этот раз ни жалкий вид, ни пылкие речи не тронули её.

— Мне не нужны слуги! — ответила она холодно и, более не обращая внимания на всхлипывания несчастной, вышла.

Бывшая императрица остро нуждалась в преданных людях, ей предстоит долгий путь. Но теперь она будет тщательней выбирать друзей и пристальней следить за врагами.

Когда утром следующего дня обоз выезжал с постоялого двора, Лэ Юнь передала мешочек с серебром найденной на дороге девушке. Всё же та служила ей долгие годы действительно преданно и во многом помогала. Это была её благодарность за время, что они провели вместе. Того серебра хватит, чтобы найти себе укромный уголок в какой-нибудь деревне и тихо и достойно прожить свою жизнь.

Неизвестно, как дальше сложатся события, дочь генерала более не планировала выходить замуж за принца и тем более входить как императрица во дворец. Её жизнь, возможно, сложится по-другому, и уже не будет соперничества с наложницами. Можно было бы забрать служанку с собой, но Лэ Юнь точно знала: предавший однажды предаст снова. Ей предстояла борьба не на жизнь, а на смерть, даже малейшей лазейки для врага оставлять нельзя.

Путники покинули гостеприимную деревню, и дорога дальше пошла через лес. Лэ Юнь незаметно вынула меч из ножен. В прошлой жизни именно на этом отрезке пути на них напали разбойники. Не те разбойники, что просто от нищеты вынуждены взяться за оружие, а остатки армии врага, разбитой накануне. Они бежали с поля битвы и теперь собирались в небольшие отряды. Одни пробивались к своим, другие грабили и убивали мирное население.

Тогда девушка ехала в карете, и когда началось нападение, спешила выбраться, но на свою беду запуталась в длинных юбках и выставила себя посмешищем.

Она совсем не носила платья, но, чтобы угодить принцу, одевалась как леди. Но, увы, повадки у неё были не как у воспитанной барышни. Дочь генерала всеми силами пыталась прийти на помощь оборонявшимся, но лишь запутывалась ещё больше. В длинных платьях, достававших до пят, с огромными рукавами в угоду моде, куда можно было спрятать целую корзину с фруктами, особо не повоюешь.

Тогда произошла трагедия, хоть принц со своими людьми и отбился, но погибли несколько охранников. Один из нападавших увидел девушку, копошащуюся в собственных длинных одеждах, и посчитал лёгкой добычей. Её служанка Ли Сяо первая заметила опасность. Она оттолкнула Лэ Юнь обратно в карету, а сама закрыла её своим телом.

«Глупышка!» — сейчас вспоминала императрица. Её ранили в живот, хоть меч и не задел жизненно-важные органы, лекаря пришлось искать долго. Они потеряли драгоценное время. После того, как доктор осмотрел её, обработал рану и добыл лекарства, он выдал своё заключение, словно произнёс приговор.

Из-за раны Ли Сяо не могла иметь детей. Для бедной девушки это стало самым тяжёлым испытанием в жизни.

Лэ Юнь тогда особо не обратила внимания, её служанка выжила, и она считала, что всё в порядке. В тот момент её волновал лишь принц, и слепая привязанность к нему сделала её эгоисткой.

Лишь позже она поняла, какая трагедия случилась. В столице Ли Сяо познакомилась с молодым учёным. Он приходил к ним во дворец читать труды древних философов. У них были тёплые чувства друг к другу, но когда молодой человек предложил ей выйти замуж, она наотрез отказалась. Причина крылась в давней ране, бедняжка не могла так поступить с любимым, оставив его без наследников.

Он ещё долгие годы ждал и надеялся, но в конец концов родители заставили его жениться хотя бы для того, чтобы их род не прерывался.

Ли Сяо тогда искренне пожелала ему счастья. В день свадьбы она проплакала всю ночь, а после стала такой отчуждённой, словно из неё душу вынули. Свою жизнь она посвятила служению императрице и умерла, в который раз её защищая.

Эти события пронеслись перед глазами Лэ Юнь, как только они въехали в глубину леса. В этой жизни она не допустит подобного исхода.

Случится ли всё сегодня или же события изменились? Но девушка всё же была наготове, теперь ей ничто не помешает убить негодяев.

Она внимательно вслушивалась и вглядывалась в окружающую обстановку, поэтому первой заметила засаду.

— К оружию! — закричала она, как только первые стрелы полетели к обозу.

Подскакав к карете, постучала по деревянной поверхности и коротко приказала:

— Ли Сяо! Сиди! Не высовывайся!

Сама же рванула вперёд. Теперь охранники были предупреждены чуть раньше и успели схватиться за свои мечи.

Дочь генерала накинулась на врагов с такой яростью, будто хотела выместить все страдания своей подруги на них. С диким кличем она разорвала ряды противника, круша их направо и налево. Сзади подтянулись солдаты принца и он сам.

Враги смешались, их боевой пыл поугас, но всё же они не собирались разбегаться. Неожиданно по их рядам прошёл возглас изумления. «Огненная фурия!» — выкрикнул кто-то.

— Узнали?! — лицо Лэ Юнь исказила злобная ухмылка, настолько холодная, что способна была заморозить целое море.

В следующую минуту противники пришли в замешательство, их напор был уже намного слабее, а после и вовсе с испуганными криками разбойники рванули обратно в лес.

Солдаты бросились их догонять, а девушка вернулась к карете. Она всё время сражения беспокоилась, что события неизменны и, как бы она ни старалась, всё равно могут повториться.

Потому, когда открыла карету и увидела свою дорогую служанку целой и невредимой, испытала невероятное облегчение. Ли Сяо сидела на полу, забившись в самый угол.

Юнь невольно рассмеялась от радости и лёгкости, что вернулась её сердцу.

— Чего выглядываешь, как мышь из муки?! — хохотнула она. — Вылезай, всё кончилось!

Служанка осторожно выглянула из кареты, и поняв, что бандитов больше нет, кинулась на шею хозяйки.

— Юньэр! — всхлипнула она, обнимая подругу.

Из транспорта она не вышла полностью, ноги так и остались стоять на подножке, всем весом повиснув на госпоже.

— Ну, ну! — протянула успокаивающе Лэ Юнь, поглаживая ту по спине. — Испугалась? Всё хорошо!

— Я больше испугалась вашего приказа сидеть в карете! — выдала неожиданно служанка.

— Правда? — дочь генерала развеселилась ещё больше. — Я была так страшна?

— Да! — Ли Сяо состроила огромные глазки. — В тот миг вы были очень похожи на генерала! У меня даже мурашки пробежали по коже.

Лэ Юнь вновь рассмеялась.

Она помогла служанке спуститься, потому как на их неоднозначную позу уже стали реагировать возвращавшиеся из леса охранники.

«Теперь у Сяо будет совсем другая судьба! — счастливо подумала Юнь. — Выдам её замуж за хорошего человека, нарожает кучу детишек…»

В этот момент в её сердце закрались сомнения. Как она будет без подруги? Кому она ещё сможет так же доверять, как ей? Стало горестно и одиноко. Но дочь генерала силой воли откинула все эгоистичные мысли.

В этот раз она поможет своей служанке стать счастливой и этим отплатит ей за всю преданность предыдущей жизни.

Наконец вернулись все солдаты во главе с принцем.

— Нужно оказать помощь раненым, — сказала Лэ Юнь своей служанке, совсем не обратив внимания на принца, хотя вокруг были его люди и он был в первую очередь ответственен за их состояние.

Девушки молча обрабатывали и перевязывали раны. Побывавшая в сражениях, Юнь, не задумываясь, проделывала все процедуры. Она не замечала неоднозначных взглядов солдат. Видя её отношение к охранникам, которые даже не были её людьми, мужчины проникались тёплыми чувствами к этой необычной леди.

Только демонстрировать своё отношение опасались. Они искоса поглядывали на Его Высочество, не зная, как тот отреагирует.

Лэ Юнь была поглощена собственными думами, и неожиданно лицо одного из солдат ей показалось знакомым.

«Да это же Ха Пин!» — изумилась она. Тот самый генерал, по взмаху руки которого в её грудь полетели сотни стрел. По спине пробежал холодок.

«Ну здравствуй, генерал! — поприветствовала она мысленно, продолжая перевязывать ему рану. В этом молоденьком нерадивом воине с трудом можно было узнать благородного придворного генерала внутренней службы. — Какая ирония судьбы! В прошлой жизни вы меня убили, в этой я оказываю вам первую помощь».

Эта встреча всколыхнула череду воспоминаний.

Простой солдат довольно быстро поднялся по служебной лестнице, хотя и не имел особых заслуг. Когда Хуан Ди взошёл на трон, он сразу же сделал Ха Пина командующим над всеми подразделениями дворцовой стражи. Все годы воин оставался преданным своему принцу. Но после того, как тот стал императором, его вера в своего хозяина пошатнулась. Он даже множество раз помогал Лэ Юнь, потому она сейчас не держала на мужчину зла. Тот лишь выполнял приказ, какой с него спрос.

Как же третий принц завоевал преданность? Он всегда точно находил слабые места людей и, схватившись, уже не отпускал. У Ха Пина слабым местом была его сестра. Они осиротели рано, парень подался в услужение во дворец, а девочку оставил у родственников на попечении.

Когда Хуан Ди понадобился особо преданный воин, он всё разузнал о его семье. И в нужный момент вмешался. Родственники оказались не очень хорошими людьми и пытались продать сестру Ха Пина, когда она достигла нужного возраста, в бордель. Принц спас девушку. Она была красавицей, и, чтобы держать будущего генерала в своих руках, он сделал её своей наложницей, но очень быстро пресытился ею. У неё не было ни влиятельной семьи, ни громкого имени, ни богатства. Бедняжку отправили в самый дальний дом поместья принца к остальным таким же несчастным и забыли о ней. Когда через время Ха Пин узнал, как обошлись с его любимой сестрёнкой, он затаил большую обиду на Его Высочество. Будучи довольно близко от императора и зная больше всех то, что происходит во дворце, он в тайне несколько раз помог императрице.

Закончив с перевязками, Лэ Юнь отправила гонца с письмом отцу, чтобы выслал на эти дороги отряд, готовый позаботиться о здешних разбойниках.

Хуан Ди, пока готовились к отъезду, пребывал в замешательстве. Перед ним всё время возникала та самая сцена боя, когда дочь генерала бросилась вперёд на врага, не испытывая ни малейшего страха. Он был и раньше наслышан о её боевых подвигах, но не придавал сплетням значения. Чего только люди не придумают, чтобы польстить всемогущему генералу. Но сейчас он собственными глазами увидел её смелость и отвагу перед лицом опасности. Её гневное лицо раз за разом всплывало в его памяти. Внезапно принц осознал, что то чувство, которое он испытал в миг, когда видел её сражающейся, сродни восторгу. Словно наваждение какое-то на него нахлынуло.

Но он быстро прогнал образ воительницы из своей головы.

«Скорей всего, — думал с ехидцей Его Высочество, — она хотела показать свои лучшие стороны, чтобы понравится высокородному господину».

Мужское тщеславие порой принимает такие размеры, что затмевает разум.

Раненых посадили в повозки, остальные расселись на лошадей. Каждый вернулся к отведённой ему в караване роли.

Лэ Юнь на этот раз забралась в карету вместе со служанкой и улеглась ей на ноги с намерением немного подремать в пути. С неё в который раз будто тяжёлый груз свалился.

С Ли Сяо теперь всё будет в порядке. Это согревало сердце.

Теперь дорога ей не казалась таким уж наказанием. Напротив, у неё было много времени обо всём подумать.

Интересно, какие следующие шаги предпримет принц? Взять под контроль армию Мин не удалось. Он может вновь попытаться навредить отцу. Как ей узнавать о планах Хуан Ди? Вновь выйти за него замуж?

Девушка содрогнулась от отвращения. Нет! Никогда больше она не позволит этому человеку к себе прикоснуться. Как же тогда ей останавливать попытки третьего принца навредить её семье?

Раз она не может быть рядом с принцем, значит, рядом с ним должен быть её человек.

Лэ Юнь вновь вернулась мыслями к генералу Ха Пину. Много раз она наблюдала, как Его Высочество вербовал на свою сторону людей. Что если в этот раз сыграть на опережение?

На её лице расцвела загадочная улыбка. Теперь она знала, какой будет первый шаг по приезде в столицу.

Остаток пути прошёл на удивление тихо и мирно.

В столицу въезжали уже на закате, девушка гордо восседала на лошади, демонстрируя всем красивую осанку и принадлежность к воинской семье. Прохожие оборачивались, заметив среди солдат необыкновенную воительницу. Вечернее солнце подгоняло в спину, словно торопило их найти место для ночлега.

Третьему принцу, как и в прошлый раз, было совершенно наплевать на чувства девушки, так отчаянно уехавшей с ним. Он привёл караван прямо к той части дворца, где жили все остальные претендентки в невесты принцев, тем самым показав своё хорошее расположение к ней, но вызвав ревность и зависть остальных девиц, что впоследствии сильно осложнило жизнь Лэ Юнь.

Сейчас он поступил так же. Дочь генерала на этот жест лишь горько усмехнулась. Какой же она была наивной, в прошлый раз гордясь тем, что привёз сам принц, не понимая, что он этим жестом поставил её в ещё более затруднительное положение. Да ещё и поздно вечером, когда все вокруг готовились ко сну и слуги в том числе, сделав их недовольными прибытием претендентки.

Девушка теперь с улыбкой вспомнила о своём первом появлении перед людьми, с которыми провела дальнейшие несколько лет. Тогда же она впервые пребывала в состоянии такого стыда, что боялась поднять глаза.

В тот день она надела лучшее платьице и туфельки, с трудом облачаясь в тесной карете. Так же Ли Сяо сделала ей причёску. Ей так хотелось произвести хорошее впечатление. Только все это оказалось напрасным.

Увидеть её собрались почти все обитатели Дворца невест, начиная от принцесс и дочерей высокопоставленных чиновников, заканчивая управляющими евнухами и слугами.

Она произвела фурор!

Стоило только неловко выбраться из повозки, сделать пару неверных шагов по лестнице вверх, как девчушка, никогда не носившая платья, напрочь запуталась в складках и совершенно некрасиво растянулась на ступенях. Сколько тогда унижения натерпелась! Её встретили громогласным хохотом. Казалось, что вся столица смеётся над ошибками провинциалки.

А принц равнодушно развернулся и уехал.

Лэ Юнь сначала расстроилась, но после всё равно нашла оправдание его поступку.

До чего же любовь делает женщин глупыми! Готовы оправдать любую пакость и подлость!

«Больше никакой любви! — решила «новая» Лэ Юнь. — Теперь только ясная голова и холодный расчёт!»

Добравшись до входа во дворец, процессия остановилась.

Дочь генерала окинула собравшуюся толпу насмешливым взглядом. На этот раз не видать им циркового представления. Теперь всё будет по её сценарию.

Перешёптывающиеся девушки пристально вглядывались в окна кареты, в нетерпении ожидая выхода. Как и в прошлый раз, их кто-то предупредил заранее о приезде прославленной воительницы. Всем было интересно увидеть девушку, которая всю жизнь провела в военном лагере. Они заранее её окрестили невоспитанной мужланкой, и бедняжка все годы из кожи вон лезла, чтобы доказать обратное.

На этот раз она даже не потрудилась переодеться в наряд, приличествующий девушке из благородной семьи. Напротив, надела самый вызывающий мужской костюм, нагрудник и пояс с мечом, чтобы ещё больше отметить свою принадлежность к воинской фамилии. Она сама не подозревала, что тем самым подчеркнула свою тонкую талию, крутые бёдра и длинные красивые ноги.

Загрузка...