Глава 4

Красиво спрыгнув с лошади, Лэ Юнь широким шагом проследовала ко входу во дворец, стремительно взлетела по лестнице, приведя в шоковое состояние всех присутствующих. Вызвав в девушках зависть, а в мужчинах иные, будоражащие чувства.

В армии на неё никто не посмел так смотреть, здесь же, в столице, все были застигнуты врасплох смелым нарядом дочери прославленного генерала. А ещё больше её вольным духом и подтянутой фигурой. Когда бы им ещё пришлось увидеть стройные ножки и столь приятные округлости. В обществе считалось неприличным показать даже ступни, что уж говорить о прочем.

Принц Хуан Ди на этот раз не спешил уехать, напротив, он невольно засмотрелся на тонкий стан девушки, забыв о своих делах. Она даже не оглянулась, словно он был не более чем провожатым, не стоящим её внимания. Казалось, дочь генерала вообще не волновало всё, что происходило вокруг.

Служанка бесшумно выбралась из кареты и быстро догнала госпожу.

Лэ Юнь подошла к старшей даме, которая руководила всеми делами в этой части дворца, и сама представилась ей.

— Приветствую высокородную Да Фурен! Я — Мин Лэ Юнь, дочь генерала Мин. Прибыла в ваше распоряжение. Прошу простить за столь поздний визит, мы немного задержались в пути! — всё это она проговорила с таким достоинством и выдержкой, словно с леди Да говорила вышколенная придворная дама, а не девчушка, только что покинувшая военный лагерь.

/Фурен* — обозначение старшей леди, главы дома/

Хозяйка Дворца невест была строгой и непреклонной, она сию же минуту хотела наказать девицу, столь нахально явившуюся в неподобающей одежде. Но, немного удивившись тому, как легко девушка определила главного человека у ворот, она осталась довольна. А увидев, как преподнесла себя и как почтительно к ней обратилась, старая леди смирила свой гнев.

«Всё же девочка росла без матери, не зная хорошего воспитания, надо быть к ней снисходительными!» — решила Да Фурен. Принц её предупредил о девушке и попросил хорошо позаботиться.

Хоть это и было лишним, хозяйка Дворца невест всегда прекрасно заботилась о своих подопечных, так она считала.

Собравшиеся успели заметить третьего принца и уже окидывали приезжую злобными взорами.

«Кто она такая, что её сопровождает сам Его Высочество?» — шептались вокруг.

Да Фурен окинула суровым взглядом вновь прибывшую и холодно процедила: « Следуйте за мной!»

Лэ Юнь лишь усмехнулась. Госпожа Да была местным тираном, взявшим на себя обязанности по воспитанию всех здешних девиц. Её миссия была невероятно трудной, потому как каждая из обитавших во Дворце уже заочно считала себя чуть ли не супругой принца, а то и вовсе императрицей. Справиться с зарвавшимися девицами было непростым делом, и всё же Да Фурен умудрилась поставить свой авторитет на такой уровень, что даже дочери министров и принцессы относились к ней с уважением, а порой и побаивались.

Только юной Лэ Юнь она не казалась такой уж страшной: она то в военных походах и не таких повидала. А уж её отец каким грозным мог быть! Даже здоровые мужчины перед ним трепетали. Потому девушка ни капли не смутилась под взором старой леди и бодренько проследовала за ней.

Её привели в тот же самый дом, что она занимала и в прошлой жизни. Зайдя внутрь, девушка осмотрелась. Всё было точно таким же, как она помнила. Скромная, но дорогая обстановка, ничего лишнего. Тогда ей этот дом после палаточного городка и казарм показался чуть ли не дворцом, она восхищалась каждой вещью, каждой картиной и каждым ковриком.

Нынче же девушка скромно улыбнулась и вежливо произнесла:

— Благодарю! Всё предельно удобно и комфортно устроено. У госпожи Да замечательный вкус!

Да Фурен изумлённо приподняла одну бровь. Кажется, Его Высочество слишком преувеличил невежественность дочери генерала, настаивая, что у неё нет никаких манер и неприлично вольное поведение.

Старшая госпожа сейчас наблюдала благовоспитанную и почтительную леди. Ещё бы переодеть её в платье, так она даст фору по своей грациозности и изяществу многим придворным дамам, хотя тех с детства муштровали самые придирчивые учителя и наставники.

Слуги тем временем занесли вещи, с которыми приехала дочь генерала. Их было не так много, что удивило Да Фурен. У девушки не может быть столь скудный гардероб. Семья Мин считалась одной из самых богатых семей страны. По её мнению, генерал должен был одеть единственную дочь в золото и дать с собой десятки сундуков с дорогими тканями. Те, кто будет представлен принцам и прочим соискателям, должны соответственно выглядеть.

— Располагайтесь! — выдавила из себя госпожа Да, но, не выдержав, переспросила, после того как последний слуга вышел. — Это и всё?

Она указывала на вещи, сложенные в углу.

— Да! — просто ответила Лэ Юнь. Она еле сдерживала смех. В прошлый раз суровая дама таким же презрительным взглядом окидывала её пожитки.

Тогда ей было очень стыдно и хотелось поведать, что отец очень хорошо о ней заботится и у неё есть много спрятанного в вещах серебра.

Сейчас же она лишь улыбнулась. Нынче она не станет тратить серебро на всякую ерунду вроде платьиц и украшений. Деньги пойдут на более важные дела. Такие, как подкуп чиновников и приобретение союзников.

— Скоро вам принесут ужин. Если что-то понадобиться, можете меня найти в главном доме! — не зная, что ещё сказать, решила ретироваться Да Фурен.

— Да, ступайте! — ответила с таким достоинством девушка, что у старшей госпожи глаза полезли на лоб.

На мгновение ей показалось, что пред ней сама императрица, даже озноб пробежал по коже.

Она встряхнулась, сбрасывая с себя наваждение, и поспешила прочь.

Пока Ли Сяо распаковывала вещи, чтобы устроиться на ночлег, Лэ Юнь обходила свои владения на ближайшие несколько лет. В памяти всплывали сладостные воспоминания. Это было то место, где она предавалась мечтам, где любила, грезила воздушными замками о своей счастливой жизни. Здесь прошли лучшие годы её юности. Несмотря на все невзгоды, это было неплохое время.

В саду зацветали вишни, обволакивая всё вокруг нежным весенним ароматом. Будто возвещая начало новой жизни.

Во двор вошли две служанки, доставляя поздний ужин. Одна из девушек уже собиралась поставить плошку с кашей на стол, когда Лэ Юнь резко её прервала.

— Стойте! — холодно произнесла она, и те замерли, с удивлёнными лицами обернувшись к ней. — Вас кто-то подкупил, чтобы причинить вред здоровью дочери генерала Мин?

Она специально повысила голос, когда произносила имя отца, произнося фразу ледяным угрожающим тоном.

— Нет! Госпожа?! — моментально сделались испуганными лица. Служанки покрылись холодным потом от страха. Такое обвинение сразу же вело к суровому наказанию, а то и лишению жизни. — Что мы сделали не так?

— Разве вы не знаете, что холодная каша вредит здоровью? — спросила Лэ Юнь, окинув бедняжек оценивающим взглядом.

Те дружно вздрогнули и резко начали кланяться, словно заведённые.

— Простите! Смилуйтесь над нами! Сейчас всё исправим! — заговорили быстро, пятясь к выходу.

— Ступайте! — приказала Юнь, и те моментом исчезли за дверью.

Ли Сяо, наблюдавшая эту сцену, застыла в удивлении. Её госпожа никогда не показывала свой властный характер на слугах. Она лишь слышала, что Огненная фурия командовала войсками строже многих мужчин, но видеть такое оказалось непросто. Девушке сделалось не по себе.

— Госпожа, откуда вы узнали, что каша остывшая? — задала она вопрос совсем не о том, о чём хотела спросить.

— Вечер! Воздух уже холодный, а от блюда не шёл характерный дымок! — просто отозвалась Лэ Юнь совсем другим тёплым и нежным тоном, резко отличавшимся от того, каким она говорила с другими слугами.

— Какая вы внимательная! — слегка оглушённая произошедшим, служанка продолжила свою работу по разбору сундуков с вещами.

Дочь генерала вздохнула. Не объяснять же Сяо, что слуги в этом дворце, несмотря на всю их профессиональную подготовленность, остаются такими же людьми. И не пресеки их попытки презрительного отношения к ней сейчас, они всё оставшееся время станут испытывать её терпение. Лучше любые поползновения уничтожить в самом начале. Пусть понимают, что пред ними не просто леди из благородной семьи, перед ними властная и беспощадная дочь генерала. Преданными они никогда не станут, это она знала по прошлой жизни, а вот бояться её обидеть будут. А значит, станут служить прилежно. Большего от них и не надо.

Когда-то она пожалела этих девушек. Она въехала во дворец в позднее время, когда слуги, уже сделав свою работу, готовились ко сну, потому не стала их беспокоить лишний раз. Если бы она знала тогда, сколько ещё раз ей придётся есть холодную еду и терпеть прочие непочтительные вещи. Такова природа слуг во дворце: они не будут тебе покорны просто так, их уважение и послушание нужно заслужить. Увы, сие достигается лишь страхом. Преданные чувства — это не об этих людях.

Через небольшой промежуток времени они уже ужинали горячей кашей и свежими овощами.

— На завтра приготовь одежду для выхода! — набивая полный рот, проговорила Лэ Юнь. — Нужно пройтись по местным лавкам, заказать дюжину платьев на первое время.

Поход за одеждой для прикрытия, на самом деле она планировала проведать небольшой магазинчик, торговавший — на поверхности — старинными книгами и рукописями, а на самом деле выполнявший самые необычные заказы.

Ей необходимо было нанять парочку ушлых людей для шпионажа. Первое время придётся довольствоваться этим, постепенно она обрастёт сотнями преданных людей, заручится поддержкой многих влиятельных лиц. Но для этого нужно время, которого у дочери генерала было не так много. Неизвестно, когда враги начнут действовать на этот раз, и надо быть готовыми ко всему.

Рано утром, даже не успев позавтракать, Лэ Юнь со служанкой наняли экипаж и отправились на улицу, где располагалось наибольшее число лавок разных мастей.

Первым делом заехали в магазинчик «Свитки древности». Он был ещё закрыт, похоже, никто не ожидал столь ранних посетителей. Но Юнь не была бы дочерью генерала, если бы ушла просто так.

По её приказу Ли Сяо терпеливо стучала в двери до тех самых пор, пока их не открыли.

— Чего надо в такую рань? — грубо выдал вывалившийся из прохода лавочник, но, увидев у порога хорошо одетую леди, сразу же сменил гнев на милость. — Что желаете?

Жестом пригласил гостей пройти внутрь. В здании пахло пылью и дымом, которым окуривали древние фолианты, дабы не заводилась плесень и листы не портились.

Девушка поморщилась, и смотритель поспешил отворить все окна навстречу весеннему ветру и первым лучам солнца.

Пройдя в лавку, Лэ Юнь остановилась посредине и дождалась, когда тот выполнит свою работу. Как только внимание лавочника вновь обратилось к ней, твёрдо произнесла:

— Мне нужно видеть хозяина Ци!

На самом деле это было секретное послание, никакого «хозяина Ци» в лавке отродясь не было, так обозначалась нужда клиента в необычных услугах.

Смотритель какое-то время колебался, с недоверием осматривая посетительницу. Она выглядела слишком юной и невинной. Разве такая девушка могла обратиться с подобной просьбой?

Но дочь генерала более не произнесла ни слова, равнодушно осматривая полки с книгами. Понимая, что её поведение не укладывается в рамки привычного для молодых особ, он ощутил, что лучше не переспрашивать, а сразу же выполнить её просьбу. Что-то было во всей её фигуре спокойное, самодостаточное, по тому, как величественно она держала себя, догадался, что пред ним не простая девушка, а важная особа, и противоречить ей не стоит.

Мужчина скрылся в глубине магазинчика, нисколько не заботясь о сохранности выставленных на прилавках древностей. По одному этому можно было понять, что продажа книг не основная их деятельность, а лишь прикрытие.

Вернувшись через пару минут, он с поклоном пригласил посетительницу пройти за ним.

Лэ Юнь прошла следом за смотрителем, а служанке приказала остаться в лавке. Не потому, что не доверяла ей. Скорей не хотела втягивать её в свои махинации, придерживаясь принципа «Меньше знаешь — дольше живёшь!» Хотя Ли Сяо всё равно придётся рано или поздно быть в тянутой, но лучше позже, когда она сможет быть уверена, что защитит всех, кто ей дорог.

Нырнув в тайный проход, они проследовали по длинному коридору и оказались на небольшой террасе, выходившей на задний двор. Здесь за небольшим столиком её уже ожидал мужчина в длинных чёрных одеждах с маской на лице.

Лэ Юнь усмехнулась. Она очень хорошо знала этого человека из прошлой жизни, потому ей показалось забавным, что он скрывал своё лицо. Эти лисьи глазки в прорези маски она узнала бы в любом случае.

Девушка села напротив мужчины и, дождавшись когда слуга вышел, неторопливо заговорила, перейдя сразу к сути дела и не дав хозяину начать пространный разговор, который он любил заводить с новыми клиентами, дабы выведать у них побольше.

— Господин Ци, я обратилась к вам, потому как мне рекомендовали вас как ответственного и находчивого человека.

Хозяин лавки согласно кивнул, поняв, что гостья настроена решительно. Увидев, что он готов ей внимать, девушка продолжила.

— Мне нужны пятеро самых способных ваших людей! — заявила она и замолчала в ожидании ответа.

— Вы хотите нанять телохранителей? — вежливо поинтересовался господин.

— Нет! Меня интересуют люди, способные добывать различную информацию, — произнесла Лэ Юнь и вновь замерла, зная, что за этим последует неоднозначная реакция.

— Юная леди ошиблась, — мягко попытался остановить гостью хозяин лавки, судя по глазам, снисходительно улыбаясь. — Мы таким не занимаемся, Вы обратились не по адресу!

— Господин Ци — мудрый Лис, и хорошо понимает значение каждого слова! — стоило ей произнести эту фразу, как лавочник застыл, резко став серьёзным.

«Мудрый Лис» — это было его прозвище, которое знали лишь единицы, самые приближённые и доверенные!

— Я вас понял! — тут же изменил свой подход с недоверчивого на деловой. — Сколько человек вам необходимо?

— Пятеро! — она собиралась нанять всего двоих, но в этот момент передумала.

— Вы знаете, что мои услуги стоят недёшево?

Лэ Юнь тут же вынула и бросила на стол мешочек с серебряными монетами.

Господин Ци взял его и взвесил на руке. Одобрительно кивнув, продолжил.

— Эти пять человек прибудут к вам в течение недели! — и, решив, что разговор окончен, потянулся за чашкой чая.

— Нет! Два дня — самое большее, что я могу вам дать! — перебила девушка, и его рука с поднятой чашкой застыла в воздухе.

Он всего мгновение обдумывал сложившуюся ситуацию. Лэ Юнь знала, что Мудрый Лис всегда держал своё слово, ему можно было доверять. А значит, выделенные ей люди будут профессионалами высшего качества.

Сейчас господин задумался над возможностью выполнения условий клиента. Те, кто был свободен на данный момент, не подходили для такого деликатного дела. Отчего-то он сразу понял, что с этой клиенткой не стоит шутить, было в её облике, несмотря на юный возраст, нечто непостижимое, будто она являлась хозяйкой не только на этом небольшом клочке земли, но и во всём мире. Такая уверенность и достоинство бывает лишь у сильных мира сего. Ему придётся забрать ребят с других объектов, он быстро прикинул, насколько может удовлетворить её запрос и предложил альтернативу.

— Я предоставлю вам сейчас же одного человека, а остальные подойдут в течение трёх дней!

— Господин Ци знает, как вести дело! — похвалила его девушка, соглашаясь с условиями Лиса.

— Госпожа обладает хорошим деловым чутьём! — тут же вернул похвалу мужчина. Он подозвал помощника и что-то шепнул ему на ухо. Тот бесшумно удалился.

На этом деловая часть разговора завершилась, хозяин и гостья принялись просто наслаждаться вкусным чаем.

— Кто меня вам рекомендовал? — спросил как бы между прочим Господин Ци.

— Один ваш очень добрый и преданный друг, который пожелал остаться инкогнито! — ответила она загадочно.

Лэ Юнь улыбнулась. Не могла же она сказать, что сама является тем человеком, но из прошлой жизни.

У Мудрого Лиса был самый таинственный бизнес. Если описать одной фразой, он находил талантливых людей и продавал их умения за деньги. К своим подопечным он был щедрым и строгим. Его не предавали, а если вдруг случалось, того глупого человека больше в рядах умельцев книжной лавки никто никогда не видел.

В прошлом эти двое действительно были друзьями. Даже будучи императрицей Лэ Юнь не раз сидела на этой террасе с господином Ци, попивая лучший в столице чай и ведя философские беседы. Небольшая терраса являлась будто бы островком спокойствия в её бурной, полной сражений и потерь жизни.

Сейчас же ей нужно было завоевать доверие этого человека в кратчайшие сроки.

В этот момент в дверь постучали и вошёл высокий, довольно красивый юноша, одетый в незамысловатую одежду простолюдинов.

Лэ Юнь окинула его придирчивым взглядом, сразу догадавшись, что это был первый из обещанных ей шпионов.

— Что ж, мне пора! — встала она из-за стола.

- Госпожа может всегда рассчитывать на лучшие товары из «Лавки древностей», — кивнув друг другу, они молча распрощались.

Появился помощник и провёл их обратно в зал с книгами, где их дожидалась служанка.

Дочь генерала сразу же покинула заведение, служанка и вновь нанятый паренёк без лишних вопросов последовали за ней.

Сев в карету, Лэ Юнь пригласила парня присоединиться к ним. Он был именно тем типажом мужчин, что нравятся юным наивным девушкам. Смазливое личико — это пропускной билет в любой дом. Она знала, как действуют подобные шпионы. Они втираются в доверие к молоденьким служанкам и вызнают всё что можно. Проникнуть в любой дом и выведать информацию для них не составляет труда.

— Мне нужно, чтобы ты следил за этим домом, — Лэ Юнь показала адрес, и как только молодой человек кивнул, быстро спрятала. — Все передвижения, даже малейшие дуновение ветерка, всё, что будет происходить, докладывай мне незамедлительно. Меня найдёшь во Дворце невест. Лучше не спрашивать обо мне и не показываться на главном входе. Дом, где я обитаю, самый дальний, ты легко его найдёшь.

Её разместили подальше от домов принцесс и дочерей высокопоставленных чиновников. Но так даже лучше. Зато от города её отделяла лишь каменная стена. При большом желании её легко можно было перелезть.

Собственно, ей не нужно было в подробностях объяснять шпиону, как её найти и прочее. Эти ребята не только следили для неё, но и за ней. Это девушку нисколько не смущало. Информация, что получит о ней сегодня господин Ци, не имела значения. Она не собиралась скрываться. В будущем ей придётся вести ещё много дел с «Лавкой древностей», а в таких щекотливых вопросах необходимо полное доверие партнёров.

Паренёк оказался очень смышлёным, он ловил каждое слово юной леди. И поражался всё больше. Невозможно, чтобы в таком возрасте девушки обладали таким незаурядным умом. Она отдавала приказы чётко и по делу, ни разу не выказав каких-либо эмоций. Это шло вразрез со всеми его представлениями о прекрасном поле. И всё же он был профессионалом. Не задав ни единого вопроса, молча кивнул и после знака, что разговор окончен, покинул карету.

Лэ Юнь была довольна. Начало положено. Теперь можно было немного развлечься.

— Поехали заказывать платья! — сказала она радостно.

Наконец служанка вздохнула с облегчением. Все эти странные люди, непонятные разговоры… Она чуть со страха не умерла, когда госпожу увели вглубь магазинчика.

Ли Сян замечала, что с её любимой хозяйкой произошли необъяснимые изменения, она будто повзрослела, иногда вела себя, как умудрённая жизнью леди. Когда это случилось, служанка не могла объяснить.

Вроде ещё вчера они вместе совершали различные шалости, а сегодня хозяйка грустно улыбалась всю дорогу, словно потеряла что-то очень значимое.

Они заехала всего лишь в одну лавку по пошиву одежды, не самую большую и знаменитую. Ли Сян не могла понять, почему госпожа выбрала именно это место. И только Лэ Юнь знала, что в этой неприметной пока мастерской начинает свою работу настоящая кудесница. Она спешила познакомиться и подружиться с мастерицей как можно быстрее. Потом это станет невозможным в силу того, что все модницы столицы потянутся сюда, и чтобы заказать платье придётся ждать долгие месяцы.

— Чем вам можем служить? — выбежала им навстречу мадам Жужу, низко поклонившись, сейчас она была ещё подмастерьем и встречала на входе посетителей.

Такая юная! Лэ Юнь приветливо улыбнулась, словно встретила давнюю знакомую.

— Хочу заказать у вас десяток платьев! — выпалила она с порога.

Это был огромный заказ, и девушка поспешила позвать хозяйку.

Держательница мастерской появилась в ту же минуту, но увидев Лэ Юнь в простеньком платье провинциалки, презрительно скривила губы.

— Меня зовут госпожа Шун Ши, что леди желает? — выдала она не особо вежливо, с высока глядя на гостей.

Рядом с ней взволнованно поглядывала на гостей Жужу, расстраиваясь из-за того, что её хозяйка неправильно оценила посетительницу и ведёт себя совсем невежливо.

Лэ Юнь на это лишь холодно улыбнулась. Она подошла к полке с самыми дорогими тканями и, небрежно указав пальчиком, произнесла: «Эта, эта, эта». Девушка продолжила бы дальше, но, видя, что реакции хозяйки не последовало, остановилась.

— Те ткани очень дорогие! — даже не глядя на собеседницу, с неохотой заявила госпожа Шун. — Вот эти вам подойдут больше!

Дочь генерала перевела взгляд на маленькую помощницу, которая от огорчения то бледнела, то краснела, и кивнула ей.

— Подойдите сюда! — вынула из кармана мешочек с серебром, передала его будущей мадам Жужу и почти ласково добавила, — я хочу, чтобы платья мне пошили вы вот из этих тканей!

Она более не обращала внимания на невежливую хозяйку, а полностью сосредоточилась на подмастерье.

Увидев деньги, госпожа Шун переменилась в лице. Как так получилось, что она впервые не опознала богатую посетительницу?

— Эта девушка — всего лишь помощница, — она быстро отодвинула Жужу своим массивным задом и попыталась вырвать мешочек с деньгами у неё из рук. — Я сделаю всё в лучшем виде!

— Нет! — коротко бросила Лэ Юнь, и тон её голоса мог заморозить воду в чашке. — Все платья мне должна пошить Жужу!

Она повернулась вновь к перепуганной девушке и добавила:

— Если вас будут притеснять в этой мастерской, дайте знать, и я найду вам место получше, — после тепло улыбнулась той. — У меня мало времени, давайте снимем мерки.

Девушки тут же занялись делом, а хозяйке не оставалось ничего иного, как, скрипя зубами от злобы, со стороны наблюдать за процессом.

Когда со всем было покончено и заказ расписан в мельчайших подробностях, Лэ Юнь добавила, прощаясь:

— Я приеду за платьями через десять дней, если вам что-то нужно будет раньше, обратитесь во Дворец Невест, спросите на входе госпожу Мин.

Будущая мадам Жужу активно закивала головой, ошеломлённая такой удачей и тяжёлым мешочком с серебром в руках.

Как только заказчики покинули заведение, хозяйка вышла за ними на крыльцо.

— Госпожа Мин? — проговорила она в пространство. В столице знали только одну семью Мин, и это была семья прославленного генерала. — Неужели?!

Досадуя на собственную несообразительность, расстроилась. Она думала, что после отъезда посетителей легко заберёт себе заказ, но, поняв, кто являлся заказчиком, передумала.

Хоть она и не знала дочери генерала, но решила, что шутить с такими людьми не стоит.

— Госпожа Лэ, — заговорила служанка, — почему вы заказали платья у той подмастерья, а не у хозяйки? — как только они сели в карету, её просто разрывало от любопытства. –

— Во-первых, зови меня Юньэр, — поправила подругу дочь генерала. — Во-вторых, она очень талантливая девушка. Вот увидишь, лет через пять к ней будут стоять очереди за платьями.

— Но откуда вы её знаете? — быстро спросила Ли Сяо, непонимающе моргая глазками.

— Аааа, — немного замешкалась госпожа. — Мне рассказывали проезжавшие торговцы!

Не очень удачно соврала на ходу Лэ Юнь. Её правда была слишком невероятна. Бедняжке Сяо будет намного легче поверить в ложь о каких-то мифических торговцах, чем о том, что её хозяйка уже проживала эту жизнь и обладала такой информацией, которой нынче не владели даже самые искусные шаманы, гадалки и пророки. Девушка усмехнулась. Теперь она может даже судьбы предсказывать некоторым людям.

Эта мысль показалась настолько забавной, что госпожа Мин рассмеялась, представив себя в диком наряде и с бубном на шее.

Загрузка...