Глава 9.2

Разговор оставил после себя странное послевкусие: вроде бы вполне себе доверительный, благодаря широкой и открытой улыбке Чейза, но все остались при своих скелетах в шкафах.

Ребекка не может быть родной сестрой Хантера. Шелдон так и сказал: «Хантер Истон Хейтс – единственный ребенок премьер-министра Вилсона Хейтса». Одна из сводных? В таком случае, почему она живёт здесь, а не со своим отцом? И с чем я столкнусь, с ревностью или чувством собственничества? А, может, она ему не сестра вовсе?

Я задумываюсь – само собой, эта мысль посещала меня и раньше, но только сейчас она кажется мне до смешного абсурдной.

– Леди и джентльмены, – разнёсся над трибунами усиленный громкоговорителем голос, который отвлёк меня от мыслей и перенес внимание на зелёный дёрн игрового поля. – Добро пожаловать на первый открытый матч сезона.

Я поискала глазами Чейза. Но почти сразу поняла, что это занятие бесполезное. Две команды. В каждой по четыре всадника с длинными клюшками в руках, лица которых закрыты спортивными шлемами с решетчатыми забралами. Различить игроков можно только по спортивной форме. Одна команда в жёлтых футболках-поло, другая – в ярко-голубых.

Голос комментатора эхом прокатывался над головами зрителей и игроков, верхом на пони, застывших на поле по размеру раза в четыре больше футбольного:

– А теперь я хочу представить вам игроков, выступающих за команду «Стронг-Вилл»…

Только с подсказки я нашла всадника в голубом поло с номером «1» на спине. Игра ещё не началась, а он уже держал клюшку наготове.

– Первый форвард, сидящий на чёрном мерине, который так хорошо знаком многим из вас, ибо это лучшая из лошадей Чейза Бэнкса – Обсидиан. Посмотрите-ка на этого парня! В прошлом сезоне он обошел других участников турнира на два гола!

– Чёрного ему следовало бы оставить для последнего тайма.

Я резко обернулась к говорящему. Рядом со мной остановился тот самый голубоглазый блондин – Рейнард, который прибыл на вечеринку Ребекки с Чейзом.

– Это я посоветовал начинать игру на Обсидиане, – заявил подошедший к нам Джейкоб. – Этот конь чрезвычайно везучий дьявол! (Шутка вышла довольно удачной, потому что камень обсидиан, собственно, многие называют «когтём дьявола»).

– Посмотрим… – процедил Рейнард, что следовало понимать, как: «Я-то лучше знаю, что к чему».

– Кроме того, к началу шестого периода чёрный достаточно отдохнет, чтобы Чейз мог опять пересесть на него, если, конечно, понадобится.

– Здесь делают ставки?

Оба парня разом хмыкнули.

– Ты имеешь ввиду тотализатор, куколка? – отозвался на мой вопрос Джейкоб, не отводя глаз от поля. – Я бы назвал это место – кассой взаимных пари. Деньги здесь роли не играют. Важна сама победа.

– То есть, вы оба поставили на команду «Стронг-Вилл»?

– Не совсем так, – хохотнул мой собеседник, пряча прямой ответ за иносказательной иронией. – Я был бы не прочь поучаствовать в этот раз, но, надо признать, мой выигрыш сомнителен, когда за дело берутся настоящие фавориты.

Рейнард буркнул: «Дерьмо», и это заставило Джейкоба замолчать.

Между тем, игроки на поле готовились к первому вбрасыванию. Со стороны начало каждого матча было чем-то похожим скорее на свалку, чем на спортивное состязание: восемь игроков – по четыре в каждой команде – столпились в центре поля; каждый старался повернуться лицом к судье, насколько ему удавалось справиться с нетерпеливо танцующей под седлом лошадью; казалось, ни у одного из них не было заметного преимущества перед прочими – в экипировке для конного спорта все они выглядели впечатляюще.

Вот всадники бросились вслед за мячом. Конские копыта яростно барабанили по земле, выворачивая её комьями. Удар – и первый мяч влетел в ворота жёлтых.

– Форвард «Стронг-Вилл» выигрывает для своей команды первое очко после идеально точной передачи лидера – Хантера Истона Хейтса. Этот парень вновь подтвердил свой высокий рейтинг. Похоже, сегодня «Лакки-Хайд» ждут немалые трудности.

– Хантер? – при всём умении держать себя, я не смогла скрыть своего интереса. – Так он играет сегодня?

– Ага, – ответил Джейкоб, даже не глядя на меня. – И как только успел к первому периоду!

– Какой номер?

– Третий.

Я сразу же отыскала его глазами и с жадным вниманием смотрела на человека в седле: всадник в голубом поло на сером жеребце с цифрой «3» на спине тем временем возвращался к центру поля для нового вбрасывания и управлял лошадью не просто хорошо, а великолепно.

Вот он поднял голову, за секунду до громкого звука о начале следующего чаккера. Его взгляд на миг оторвался от мяча. Он посмотрел прямо на меня, затем ударил клюшкой и промазал.

– Хейтс не попал по мячу! – пророкотал по громкоговорителю голос комментатора. – Такое вам удастся увидеть не слишком часто, леди и джентльмены. Но, думаю, это доказывает, что и игроки с рейтингом в десять голов тоже могут порой делать ошибки.

Игра на поле продолжалась. До конца чаккера оставалось меньше трех минут. Поколебавшись долю секунды, Хантер развернул лошадь и поскакал за мячом.

Я не стала дожидаться конца игры и вернулась к линии, где игроки меняли коней, уже через добрых полчаса, когда пополнила свою тележку.

Сама не понимала, насколько волновалась, пока не увидела Хантера, едущего с поля в мою сторону. Другие игроки, тоже разъезжаясь и окликали его. Некоторые поздравляли с хорошей игрой, другие – подшучивали над тем, как он промазал по лёгкому мячу.

Его лошадь шла неспешной рысью, и он натянул поводья всего в нескольких шагах от меня. Серый жеребец послушно встал совсем рядом, чуть ли не касаясь моего плеча, а седло оказалось на одном уровне с моей головой. Всё, что я видела с этого ракурса, – это начищенный до зеркального блеска сапог, вставленный в стремя, и мускулистое бедро Хантера в белых бриджах. Чтобы увидеть его целиком, мне пришлось запрокинуть голову назад.

А вы знаете, как устрашающе выглядит человек на лошади для того, кто смотрит на него, стоя на земле?

Когда серый конь норовисто затанцевал на месте, жуя удила, я испытала пугающее ощущение исходящей от животного безмерной и грубой силы – ведь вес лошади в шесть раз превосходит вес сидящего на ней всадника. Блестящие бока превосходного животного поднимались и опускались, натягивая подпругу, при каждом шумном вдохе и выдохе, а кожаная упряжь мерно поскрипывала.

– Воды? – произнесла я, с трудом узнавая свой собственный голос от переизбытка в нём ноток волнения.

Не дожидаясь его ответа мой взгляд скользнул вверх, задержался на белом шлеме для поло, который Хантер держал у бедра, затем двинулся выше по атлетически жилистой загорелой руке. Голубое спортивное поло с короткими рукавами было скроено так, что одновременно и ладно облегало мощный мужской торс, и вместе с тем давало полную свободу движениям.

Я оценила вид и невольно сглотнула.

– Хочешь погладить?

Его вопрос получился провокационным.

Чувствую, как каждый сантиметр моей кожи натягивается от напряжения. Губы подрагивают. Прячу взволнованные руки за спину. Я смею верить.

– Как его зовут?

– Меркьюри.

Я уже хотела ответить, но заметила, что что-то, а, скорее, кто-то явно привлёк внимание Хантера. Он казался спокойным, но его серые, словно кварц, глаза нервно блеснули. Я проследила за его взглядом – к нам приближалась сногсшибательная блондинка в коротком коктейльном платье.

Я уже видела её. В его доме. В тот самый первый день своего приезда. Я подумала, что она – его девушка. А, может, это и была Ребекка? Его сестра.

Спешившись, Хантер передал жеребца и часть своей экипировки стоящему неподалёку конюху и, в этот момент, мельком посмотрел на меня через плечо. Но тут же отвел глаза и двинулся к девушке навстречу.

Наш момент был упущен. Если он вообще был.

Загрузка...