Глава 20

После завтрака мы с Элизабет неспешно прогуливались по улочкам Лондона. День был удивительно ясный и солнечный, но слегка ветреный. Прохожих в этот утренний час оказалось совсем немного, даже экипажи проносились редко. Район, в котором жила Элизабет и ее мать, действительно считался престижным. Все дома большие и добротные, я не заметил ни одной бедной хижины.

— Джеймс, ты очень понравился моей матери. Да и друзьям тоже.

— Удивительно…

— Знаешь, ты обладаешь невероятным обаянием. Даже приглянулся Беатрис…

— Этой рыжей ведьмочке?

— Ну и сарказм у тебя, Джеймс…– рассеялась Элизабет.– Беатрис скорее не ведьмочка, а стервочка…

Мы прошли по тротуару уже не меньше трех миль, когда впереди я заметил толпу на небольшой площади. Площадь оцепили не меньше двадцати констеблей.

— Элизабет, что там за сборище?

— Я совсем забыла… на Триффедской площади сегодня выступает мэр…

Мы приблизились. На пьедестале, окруженном горожанами, выступал крупный человек в черном пальто нараспашку. У него был сильный металлический голос, который буквально наэлектризовывал толпу:

…– И я знаю одно, этот год будет нелегким. Пусть лучше будет горькая правда, чем сладкая ложь. Да, нам не избежать войны. Мы должны дать отпор азиатскому жандарму, который давно влез в Восточную Европу и на Балканы. Вы спросите, что собирается делать правительство Британии? И я вам отвечу: мы будем драться и на море, и на суше. Со всей мощью и со всей нашей силой. Наша цель — победа, за ценой мы не постоим!

Горожане восторженно захлопали. Кто-то из толпы громко выкрикнул:

— Слава Британии! Слава Великой королеве!

Мэр поднял руку.

— Вместе мы победим, когда объединимся всей Европой! Пора, наконец, обломать зубы русскому медведю!

Надо же, первый день нового года, у горожан еще праздничное настроение, однако на площадях столицы уже вовсю ведутся политические дебаты.

Элизабет потащила меня в пирожковую. Еще во время плавания я заметил, что она сладкоежка. Мы заказали заварные пирожные с кремом, взяли кофе и присели у большого окна. Отсюда хорошо просматривалась почти вся площадь, покрытая серым брусчатым камнем. Народ уже постепенно начал расходиться. Мэр пожал руки нескольким горожанам и вскоре уехал на большом синем дирижабле.

В пирожковой было немноголюдно. Присутствовали дамочки с детьми, одна молодая парочка затаилась в дальнем углу.

— Вот уже несколько месяцев Британия бурлит…– вздохнула Элизабет.– Нужна ли нам эта Восточная война?

— Думаю нужно образумить русского царя. Зачем он полез на Османские территории, ввел войска в Молдавию и Валахию…

— Русские и турки почти постоянно воюют. Какой тут интерес Британии?

— Дорогая, давай пока немного перекусим…

Элизабет быстро умяла одно пирожное и набросилась на следующее.

Я тоже проглотил парочку пирожных и приступил кофе. Мне нужно убедить Элизабет, что я русофоб. Рано или поздно ее дядюшка наверняка будет расспрашивать племянницу обо мне.

— Элизабет, Англия должна доказать, что не только правит на всех морях, но также имеет вес в геополитическом раскладе мира. Думаю эта война будет совсем недолгой.

— Знаешь, Джеймс, а мне нравятся русские,– улыбнулась Элизабет.– Когда я была маленькой, у нас работала пожилая служанка Ольга, ее отец был русским, мама шотландка. Ольга рассказывала про Москву, как прогнали армию Наполеона и изгнали Французов из Сицилии. Ее отец лично участвовал в битве у Неаполя, видел адмирала Нельсона… Наверное, это единственный случай в истории, когда англичане и русские воевали вместе против французов…

— А я всегда считал, что в России живут варвары. Удивительно, как только они смогли прогнать Наполеона… там до сих пор продают крепостных как скотину на рынке.

— Ольга иногда читала мне сказки русского поэта Пушкина. Она рассказывала, что Россия невероятно огромна. Только на Европейской части поместится шесть таких государств как Англия, а на востоке необъятная Сибирь, которая тянется почти до Тихого океана…

— Элизабет, а чем занимаются твои друзья и кузены?

— Отец Чарльза заседает в Парламенте. Несмотря на молодость, Чарльз уже помощник мэра. Эдди занимается живописью, но если честно, его картины — откровенная халтура. Живет за счет родителей, они держат большую ткацкую фабрику в пригороде Лондона. Там трудится около пяти тысяч человек. Кэти и Рони я знаю с детства. Отец Кэти — граф Локсли, ему принадлежит почти половина земель Шотландии. Рони занимается недвижимостью, также у него собственный ипподром. Довольно успешный молодой человек. Беатрис моя давняя подруга. Она слегка ветрена, помолвлена с графом Уилкинзом из Хемпшира… он старшее Беатрис на двадцать лет, но богат как крез…

Элизабет задумалась:

— Джеймс, давай после женитьбы переедем в Вуд-Холл. Там мне очень нравится. Дом стоит в трехстах ярдах от моря, среди сосен. К северу густые леса, где запросто можно встретить даже оленя или дикого кабана… Но главное, какой там необыкновенный воздух… совершенно не сравнить с Лондонским смогом!

— В Вуд-Холле ваши земли?

— Да, земли отца. Неподалеку поселение. Мы с мамой ездим в поместье каждый год в начале лета. Но я всегда мечтала насовсем поселится в Вуд-Холле. Кстати, это недалеко от Портсмута, всего двадцать миль. Как главе торговой компании, тебе не обязательно появляться на судоверфи каждый день. Достаточно ездить в Портсмут раз в неделю.

— Элизабет, я вовсе не против переехать в Вуд-холл. Но есть еще одно обстоятельство. Когда умер дедушка, он оставил мне письмо и я узнал, что у него незаконнорожденная тринадцатилетняя дочь. В условии принятия наследства было попечительство над этой девочкой, Эмили. Сейчас она живет в моем особняке. Я опекун и несу за нее ответственность.

— Хорошо. Если Эмили не хочет жить в пансионе, конечно же пусть живет с нами, в Вуд-Холле. Наверняка она настоящий ангелочек…

— Почти…– улыбнулся я.


Когда мы вернулись к особняку, у ворот стояла большая карета с четверкой белых породистых лошадей. Возле кареты крутился высокий майор лейб-гвардии в красном парадном мундире.

— Дядюшка приехал…– пробормотала Элизабет.– Пойдем, Джеймс…

Когда мы вошли в гостиную, граф стоял у окна, по-видимому, он уже давно наблюдал за нами. На кушетке сидела встревоженная мать Элизабет.

Джордж Гамильтон-Абердин оказался пожилым мужчиной, можно сказать стариком. На вид около семидесяти. Граф был выше среднего роста и хорошо сложен, серый сюртук сидел на нем как влитой. Голова премьер-министра увенчана копной седых волос, из-под густых бровей его взгляд казался слегка суровым.

— Мое почтение, лорд…– я подошел и слегка поклонился.

Граф кивнул, однако руки для рукопожатия так и не протянул.

— Виконт Мельбурн…

Граф приблизился и поцеловал в щеку Элизабет, тут же развернулся и по-хозяйски показал на стол.

— Что же, давайте отобедаем.

Сегодня прислуживала невысокая брюнетка. Она подала на стол индейку в яблоках и шустро орудовала ножичком, разрезая порции.

— Мне только бульончик и пару небольших кусочков палтуса,– кивнул граф.

Служанка кивнула и осторожно подала гостю тарелку с бульоном.

Мы с Элизабет уселись напротив графа. Он тут же приступил к трапезе.

За столом повисло унылое молчание. Однако мы с Элизабет тоже набросились на еду, хотя всего пару часов назад съели изрядное количество пирожного.

Как только граф неторопливо съел бульон, он слегка повеселел и взглянул на меня:

— Значит, мистер Мельбурн, вы сделали Элизабет предложение?

— Да, лорд.

— Неожиданно. Чем же в настоящее время занимаетесь?

— Я глава Портсмутского филиала Южно-Британской торговой компании.

Старик наверняка уже навел про меня справки. Интересно, зачем лишний раз спрашивает?

— Лично я считаю, вам не следует торопиться. Вы не такие уж юные, чтобы утонуть в буйстве чувств. Сколько вам лет, мистер Мельбурн?

— Тридцать один.

— Элизабет двадцать два. Мой совет, повремените хотя бы три месяца. Это пойдет вам только на пользу. Заодно проверите свои чувства.

Элизабет удивленно взглянула на графа:

— Дядюшка Джордж, так вы не возражаете против нашей помолвки?

— Девочка моя, я пока не принял окончательное решение.

Служанка принесла тарелку с жаренным палтусом и граф тут же жадно набросился на рыбу. Особых деликатесов на столе я не заметил, и меня это даже слегка удивило.

После обеда граф тихо произнес:

— Мистер Мельбурн, пока готовят чай, мы поднимемся в библиотеку и поговорим наедине…

Наверху действительно оказался кабинет с настоящей библиотекой. Три стены были заставлены высокими стеллажами с книгами. Граф сел в кресле возле небольшого кофейного столика, и повелительным жестом приказал мне тоже присесть. Я уселся на стуле возле книжного стеллажа, невольно почувствовав себя провинившимся школьником.

— Я внимательно ознакомился с деталями происшествия на острове Биоко. Капитан испанского корабля Матиас прислал мне подробный отчет. Вы вели себя как настоящий герой, мистер Мельбурн. Прыгнули с корабля в ледяную воду, чтобы предупредить испанцев о засаде. Вместе с матросами участвовали в вооруженном нападении на форт. Коммандер Болтон и майор Мейсон в рапортах тоже отзываются о вас положительно.

Граф внимательно взглянул на меня:

— Однако мне вы совсем не нравитесь, Джеймс Мельбурн.

— Что же…

— Знаете почему? — перебил граф.– Потому что вы вскружили голову моей племяннице Элизабет. Влюбили ее в себя. Женщине простительна глупость. Красивой женщине глупость простительна вдвойне. Однако вы весьма прагматичны. Я даже скажу больше, вы хитрая лиса, мистер Мельбурн. Думаете через племянницу завладеть моим расположением? Может хотите место в парламенте? Или желаете тоже со временем стать премьер-министром, как в прошлом ваш дальний родственник…

— Признаться, я вовсе не думал об этом. Мне достаточно места в торговой компании. Совершенно никогда не думал о политике. Не хочу хвалиться, но даже если мне вовсе не работать, денег вполне хватит, в том числе чтобы содержать Элизабет и ее мать…

— Гамильтоны никогда не нуждались в деньгах,– резко ответил граф.– Мария — двоюродная племянница леди Эммы Гамильтон, возлюбленной адмирала Нельсона. К тому же не забывайтесь, что вы виконт…

— Лорд, у нас с Элизабет действительно серьезные отношения.

— Скажу начистоту. Я терпеть не могу ваш род Мельбурнов. Возможно вы не знали, но мы с вашем дедушкой Гаррисоном однажды чуть не стрелялись на дуэли, лет тридцать назад, из-за одной столичной дамы… Ваш отец вел довольно странную жизнь, был замешан в преступлениях, если бы он не погиб, Джона Мельбурна наверняка ждал позор и Тауэр… Теперь неожиданно появились вы, выскочка из Бомбея. Да еще охмурили мою любимую племянницу. А я ведь люблю ее даже больше, чем родных сыновей…

— Так вы дадите разрешение на помолвку?

— Конечно же нет. Я не стал внизу расстраивать Элизабет. Герцог Краусс был для Элизабет отличной парой, я лично знакомил его с племянницей… бедный мальчик. Чувствую, вы не все рассказали журналисту из «Таймс». Что произошло на острове, почему Элизабет так быстро выбросила герцога даже из памяти?

— Скажу то, о чем и вправду не говорил журналисту. Именно герцог Краусс настоял на атаке на форт, из-за чего наш британский фрегат был разбит и затонул. Треть команды погибла, остальные попали в плен. Сам герцог бежал во время морского боя, но вскоре его поймали мятежники. В тюрьме герцога избили и заставили отречься от Элизабет.

— Что⁈ — граф грозно взглянул на меня.– Неужели все так и было?

— Александр Краусс отрекся от невесты. Она тоже была в той комнате и слышала все собственными ушами. Испанский комендант форта хотел женится на Элизабет и приказал стражникам удавить в камере герцога… к сожалению, мы не успели его спасти…

— Герцог Краусс — родственник королевы. Я не хочу, чтобы информация об отречении вышла за пределы этой комнаты. И с Элизабет я тоже поговорю… Что же… теперь, кажется, все встало на свои места. Зачем Элизабет и Александр вообще поплыли с вами на тот проклятый остров?

— Их корабль стоял в Аккре на судоверфи, требовался ремонт после шторма. Элизабет и герцог Краусс решили слегка развеяться и поплыли с нами на остров… кто же знал, что все получится именно так.

— Французы утверждают, что майор Баттист — беглый офицер. Сколотил шайку и действовал по своему усмотрению. Но я в это не очень верю…

— Я тоже так считаю. Кто-то наверняка поддерживал мятежников.

— Вы беседовали с майором. Каковы были цели мятежников?

— Освобождение Западной Африки от британских колонизаторов.

Граф рассмеялся и покачал головой.

— Идиоты…

— Лорд, хотите знать мое мнение?

— Предположим.

— Я заметил, что порт в Аккре и вправду плохо охраняется. Да и в самой Аккре заметил всего пару десятков солдат. Достаточно всего сотню хорошо обученных наемников, чтобы захватить Аккру. Всего тридцать миль от города — месторождение алмазов, там тоже небольшая охрана. В конечном итоге хватит месяца или двух, чтобы захватить весь Золотой Берег с его населением и ресурсами…

— А вы не такой дурак, как мне изначально показалось…– задумался граф.

— Если мы захватили эти колонии, нужно их удерживать. Иначе всегда найдутся такие, как этот майор Баттист.

Граф тихо спросил:

— Чем вы занимались в Бомбее?

— Плантации чая, торговля. Иногда путешествовал.

— Я слышал о восстаниях колонистов в Западной Индии.

— Да, несколько раз мне приходилось подавлять восстания. Одну небольшую деревушку даже пришлось сжечь, зато после этого все успокоилось на несколько лет…

— Похоже, старик Мельбурн любил вас. Насколько я понял, именно вам в наследство старый виконт оставил судоверфь, место в компании и недвижимость?

— Да, лорд. Так и есть.

— Скажите, Джеймс, только откровенно. Как вы относитесь к предстоящей военной компании?

— Я всем сердцем поддерживаю Восточную войну. Пора, наконец, поставить русских на место. Мы уже передали четыре фрегата Королевскому флоту. Помогаем всем, чем только можем. Думаю русские варвары скоро почувствуют на себе военную мощь Британии…

— Мы хотим вернуть Крым нашим союзникам-османам. Затем прибрать к рукам Грузию и весь юго-восточный Кавказ. Там будет «Черкессия» и верный Шамиль будет преграждать русским дорогу на Персию. А после мы вовсе прогоним русских подальше от морей… Кубань и Новороссия с богатой землей станет нашей новой колонией. Экспансия будет и на Балтийском море.

— Думаю это верное решение, хотя я очень далек от военных…

— Мистер Мельбурн, вижу вы человек решительный и хочу вам поручить одно скользкое дельце. Даже к лучшему, что вы гражданский…

— А что за дельце?

— Всему свое время. Но если все пройдет хорошо, возможно, я пересмотрю свое отношение к вашей помолвке с Элизабет. Скажу одно — вы послужите Королевской Британии.

— Всегда готов служить Британии и Великой королеве Виктории!

— Когда думаете возвращаться в Портсмут?

— Завтра утром.

Граф подошел к шкафчику, достал небольшой листок и чернила. Он быстро что-то написал и протянул листок.

— Сегодня в шесть вечера вам необходимо прибыть на этот адрес, там вам все объяснят…


Почти в шесть вечера я спустился на Гринвич-стрит по указанному адресу. Это оказался обычный двухэтажный дом. Однако совершенно без жильцов. Мне стало даже слегка тревожно. Когда я вошел в подъезд, мои догадки подтвердились, здесь и вправду совершенно никто не живет. На лестничной клетке мелькнула черная тень.

— Идите за мной, мистер Мельбурн!– произнес незнакомец.

Мы поднялись на второй этаж и вошли в квартиру. Мужчина тут же захлопнул двери. Он был чуть выше меня и шире в плечах. Лицо гладко выбрито, глубоко посаженные глаза смотрели очень внимательно. Я почему-то сразу подумал, что он военный или связан с Особой Королевской службой.

Когда мы прошли в дальнюю пустую комнату, мужчина представился:

— Полковник Ричард Маклоу.

— Меня вы и так знаете…

— Вам приходилось раньше убивать, мистер Мельбурн?

— Да.

— Тогда вам будет легче исполнить наше задание.

— Что мне нужно сделать?

— Через две недели во Франции, в Руане, состоятся тайные сепаратные переговоры. От Франции выступает граф Де Монти, посол русских — граф Орлов. Нам не нравится, что русские и французы тайно шепчутся за нашей спиной. Вы поедете во Францию и убьете русского посла. Это отвадит русских вести переговоры с французами, а Напoлеон III будет вынужден плясать под нашу дудку до самого окончания войны, русские не простят ему убийство посла в его собственном доме.

— А если меня поймают?

— После убийства посла вам нужно убежать и постараться, чтобы не пристрелили жандармы. Сделайте все на совесть и не забывайте, что за вами будут приглядывать.

— Послушайте, полковник, я вовсе не наемный убийца. Я обычный торговец.

— Мы навели о вас справки. Вы жестко расправлялись с колонистами в Индии, имеете навык обращения с оружием и весьма хладнокровны. К тому же именно вам поручено это дело, мистер Мельбурн. После успешного выполнения задания вы получите расположение одного из влиятельнейших людей Британии. Вы знаете, о ком я говорю. А еще награду от самой королевы Виктории… Поверьте, игра стоит свеч, мистер Мельбурн…

— Но вы рискуете, если все сорвется и меня пристрелят, вы упустите шанс сорвать переговоры… Может вам действительно стоит отправить во Францию профессионала?

— Мы все просчитали. Граф Орлов будет в любом случае убит в Руане. Вас будет прикрывать дублер. Кстати, у вас на подготовку всего четыре дня. Постарайтесь потратить это время с пользой.

— Мне нужно именно застрелить русского посла?

— Никаких ядов и несчастных случаев. Наглое и самоуверенное убийство посла из пистолета, причем в людном месте. Возможно в гостинице или ресторане, осмотритесь на месте.

— А если меня арестуют? Французы вычислят меня и поймут, что я англичанин.

— Если арестуют, тогда молчите как рыба. Обещаю, мы вытащим вас, мистер Мельбурн. Но лучше совсем не попадаться…

Загрузка...