Глава 25. Волшебство
Лерну и впрямь было все равно, куда привезет их с Вивьен кучер. Он просто наслаждался общением с ней, беседуя обо всем на свете. О важном и не очень, об умных вещах и совершенной глупости. О количестве слуг, необходимых для нормального функционирования замка и званных вечерах в его стенах. Хотя он больше молчал, предпочитая слушать ее голос, который подхватывал ветер, унося в даль. И хотя он пока познакомился только с господином Эгисом и родителями Вивьен, слушая ее рассказы о других обитателях Брада — будь то настоятельница — суровая на людях, но с добрым сердцем, или же немолодой художник, отказывающийся рисовать вывески для рыбных лавок, Лерну казалось, что он знает их лично. Так красноречиво рассказывала Вивьен.
Но вот когда они покинули город, он все же вопросительно посмотрел на нее, чуть заинтересованно гадая — не исполнит ли она свою шутку. И уж не на каких-нибудь слизней она везла его полюбоваться.
Вивьен улыбнулась и покачала головой.
— Осталось уже совсем чуть-чуть, — пообещала она. — Вы ведь верите мне?
Лерн кивнул, он и впрямь, хотя и знал ее не так много времени, верил ей. Хотя раньше добиться его доверия, знали друзья и недруги, было не так легко.
Но вот и город остался уже далеко позади, а кучер продолжал управлять каретой, направляя лошадей к горам. И прежде чем карета остановилась, прошло еще минут десять.
— Сомневаюсь, что я сдюжу подъем, — заметил он, чуть усмехаясь. Но все же он покинул карету, пытаясь понять, что же необычного в этих горах, если они столько времени сюда добирались.
Вивьен только улыбнулась, а потом взяла его под руку.
— Вы забыли трость, — попеняла она совсем по семейному, — но ничего, я буду вашим... — она запнулась, пытаясь подобрать правильное слово.
— Поводырем? — подсказал он.
— Так вы зрячий!
— Порой можно быть слепцом и видя.
Она много что могла ответить на эти слова, но вместо этого указала на вход в пещеру.
— Месяц назад эту пещеру, с рисунками на камнях, отыскал Тим — один из воспитанников приюта. Его учитель, мэтр Вукас, посетив эти пещеры, написал в магическую столичную академию об этой находке. Но оттуда пока еще не пришел ответ. Наверное, они посчитали что найденное в пещере не имеет ценности, хотя мэтр Вукас, преподающий историю, считает, что эти рисунки и письмена были оставлены здесь еще первыми людьми, когда они заселяли эти земли. Со временем вход в пещеру завалило, предполагает он. Поэтому многие столетия внутрь не ступала нога человека. Но после землетрясений в прошлом году вход был очищен… А мальчишки из приюта часто бродят в этих горах в поисках самоцветов, которые можно было бы продать. Правда так далеко от города мало кто забредает, но Тим часто нарушает запреты госпожи Велис.
Лерн слушал ее слова уже без усмешки. Отметив, что и слова о том, что он увлекался в академии историей, она не пропустила мимо ушей. Напротив, запомнила. И даже решила устроить ему сюрприз, который мог понравиться именно ему.
— Значит нас ждет спуск в пещеру?
— Да! — с воодушевлением подтвердила Вивьен. И хотя она и впрямь, Лерн не ошибся, устроила эту поездку для него, но ей и самой хотелось побывать в этих пещерах, в которых, возможно, столетия назад искали приют от непогоды путники. Когда Тим рассказал ей о своей находке, она сразу же хотела взглянуть на рисунки на стенах, но отец, услышав о ее желании, запретил ей и думать об этом, опасаясь, что в пещерах может случиться камнепад. Вивьен не осмелилась нарушить прямой приказ отца, поэтому ей только и оставалось, что смотреть на рисунки, сделанные мэтром Вукасом. Но так как художником он был очень посредственным, то рисунки получались у него схематическими. К тому же, это были только символы, нарисованные в альбоме, а не вырезанные из камня в таинственной пещере.
— Факел прихватили? — спросил Лерн.
— Факел? — недоуменно повторила Вивьен. — Нет. Я думала, что вы чего-нибудь наколдуете, — как всегда непосредственно сказала она.
Он усмехнулся. А потом подумал, что почему ему не порадовать ее магией?
В его ладони зажегся огонек — небольшой, но ярко пылающий, который, однако, не обжигал кожу.
Восхищение на лице Вивьен было таким неподдельным, что он впервые решился поделиться магией, вернее ее творением.
— Протяните руку ладонью вверх.
— Какую?
— Любую. И не бойтесь. Он не причинит вам вреда — обещаю.
— А я и не боюсь, — прошептала Вивьен, опасаясь только одного — спугнуть этот огонек на его руке и не почувствовать магию, о которой мечтала многие годы. Мечтала даже не овладеть ею, став чародейкой, а просто увидеть ее проявление, как два дня назад, когда герцог из морской воды поднял настоящего гиганта.
Огонек не жег, нет, он дарил тепло, будто в морозную ночь после долгой дороги ты присел в доме у камина или в пути остановился погреться у костра. И хотя Вивьен впечатлил и водный гигант, но ее, как и большинство людей, завораживало пламя. Может потому что, что пламя могло стать разрушительной силой, поглощая своими языками деревянные кварталы и целые города. А с другой стороны огонь был другом, благодаря которому люди забыли о холоде. И хоть огонь стал другом, но все же в любую секунду он мог стать и врагом. И только магам он был полностью подконтролен.
Вивьен рассмеялась, когда огонек сменил форму, став похожим на маленького зверька, очень похожего на того, который крал краски и кисти у старого художника.
— У вас чудесный смех, — слова вырвались раньше, прежде чем он остановил их.
Она подняла взгляд, смутилась и вновь посмотрела на огонек.
— Спасибо, — через мгновение поблагодарила она.
Он кивнул и вновь протянул руку, чтобы забрать пламя. А затем оно просто впиталось в его руку, не оставив и следа на коже.
— А как же пещеры? — чуть разочарованно спросила Вивьен, опасаясь, что им придется вернуться в замок, так и не увидев наскальную живопись.
— Таким огоньком ничего не осветишь... А у меня есть и другие фокусы.
— Это не фокусы, — покачала она головой, — это волшебство.
Он улыбнулся и вновь протянул ей руку. А она и сама не знала, почему вновь смущается, когда он смотрит на нее не отводя глаз.