8

С того момента, как Градец Краловц ввязался в это дело, он получил роскошную квартиру в Нью-Йорке, с отличным видом из окна, великолепной гардеробной и другими удобствами, а также хорошим местоположением. Собственно говоря, если быть точным, он жил в квартире бывшего капитана на уже канувшей в лету «Мстслов Энтерпрайз», теперь именуемое «Гордость Вотскоэка». Он купался в этой роскоши далеко от «великолепной» каменистой земли Вотскоэка и что самое главное — очень далеко от бесчувственной и твердой, словно камень миссис Краловц.

Знакомьтесь, Градец Краловц — 47-летний мужчина, прибывший в Нью-Йорк в качестве посла новообразованной страны (с небольшой резиденцией в Уотергейт, Вашингтон, в которой он практически не бывал) и в ближайшее время, как только завершиться дело о признании подлинности кости Святой Ферганы, претендующий на пост уполномоченного ООН. А между тем он вынужден был жить здесь как в осаде (вынужденные меры по охране реликвии), но это не мешало ему наслаждаться преимуществом, вытекающими из его позиции в Нью-Йорке и этими великолепными апартаментами.

Градец Краловц был компанейским человеком, дипломатом до мозга костей. И так уж случилось, что одним из его друзей, с которым он наладил дружеские отношения, был гостиничный магнат Гарри Хочмен. У последнего возникла идея построить свою всемирно известную сеть отелей «Гостиницы счастливого часа» на территории так называемого железного занавеса, как только его сняли и убрали на чердак вместе с железным нафталином (на всякий случай, вдруг он снова пригодится).

Кроме этого, Гарри Хочмен являлся владельцем высококлассных отелей в крупных городах, горнолыжных курортах, на Карибских островах и просто милым миллионером. В его подчинении находилась армия плотников, водопроводчиков и электриков. И когда в прошлом году Градец появился в городе Нью-Йорке на «Гордость Вотскоэка», Гарри Хочмен так обрадовался встрече с другом, что даже переместил всю обстановку и сервис одной из своих гостиниц на борт судна. Он превратил довольно мрачное и практичное место в корабль мечты дипломата плейбоя. (Ранее, еще в Нови Гладе Градец оказывал небольшие услуги Гарри Хочмену, а именно следил за тем, чтобы представители Хилтон, Мариотт и Шератон всякий раз, когда на горизонте появлялся Хочмен, тонули в море бюрократической волокиты. Как говорится: одна рука моет другую).

Апартаменты как раз и были следствием «мытья рук». Палуба «Гордость Вотскоэка» превратилась в райское наслаждение. Жилая комната располагалась на корме. Через большие распахивающиеся окна можно было, к сожалению, видеть лишь мертвый каркас паромной станции, но, если не заострять на этом внимание и поднять глаза к небу, то открывался красивый вид на Манхэттен, великолепный днем и романтический ночью.

Спальня располагалась неподалеку. В результате демонтажа стены две небольших и мерзких каюты объединили, и получилась довольно просторная и уютная спальная комната. Отсюда можно было наслаждаться южным пейзажем: мосты, словно ожерелья, связывали между собой Манхэттен и Бруклин.

В передней части корабля располагался бывший мостик, который теперь выполнял функции гостиной с видом на восток, на реку и Бруклин с Квинсом. Безусловно, отсюда открывался не такой обзор как с жилой комнаты, но по-своему необычный в штормовую погоду. «Ах, как великолепны вспышки молний над Лонг-Айленд-Сити!». Когда светило солнце, Градец обычно не обращал никакого внимания на мост и виды из окна. Сегодня же, делая обход своих апартаментов и проверяя в них порядок, поскольку вечером ожидал визит венгерской балерины, он по чистой случайности заметил буксир на реке.

Сначала его внимание привлекло то, что буксиры в этих водах появлялись редко, а после он удивился, что судно было только одно. Все буксиры, которые ему доводилось видеть, толкали либо тянули более крупные и более неповоротливые корабли. Буксир в бездействии приковывает внимание.

Присмотревшись более внимательно к этой необычной лодке, он заметил, что она не движется в каком-то направлении, а просто легла в дрейф. Хозяин бросил ее плыть по течению? Закончилось топливо или произошла иная беда? Как человек на борту — житель лодки, кем он и являлся — обязан ли он оповестить кого-нибудь о произошедшем, позвонить куда-нибудь, принять участие в случившемся?

Пока он терялся в догадках и сомненьях, буксир резко пришел в движение. Какое облегчение: от него не требуется никаких решений.

Но очень скоро стало ясно, что буксир движется в его сторону, направляется сюда. Этот старый буксир устремляется к миссии Вотскоэка, к оплоту и просто уютному дому Градеца Краловца.

Он сразу же подумал о бедренной кости Святой Ферганы, запертой в импровизированной лаборатории. А может, это морская атака развращенной Тсерговии с целью захвата реликвии для достижения собственных жалких целей в ООН? Абсурд. Не так ли?

Тем не менее, буксир явно плыл в его сторону. Итак, один человек находился в рулевой рубке и еще четыре на палубе. Заметили ли они Тсерговию? Один из них, огромный и тяжелый, как полная бочка нефти, точно заприметил.

Может позвать охрану за бортом, возле ворот? Рация, которую они выдали ему для мгновенного обмена сообщениями, на случай, если понадобиться что-то, находилась где-то здесь. Правда, он никогда не пользовался ею, но, если глуповатые бандиты, нанятые на работу охранным агентством, справились с нею, то и он сможет?

Он ведь положил рацию где-то в этой комнате, бывшем мостике и это было более «логичное» место для нее, чем другие помещения на корабле? Да, он так и сделал. Бывший мостик сохранил больше элементов прошлого декора, чем остальная часть судна, включая рулевое колесо и всю экипировку капитана корабля. (Это все еще было судно. И теоретически при желании оно может выйти в открытое море, не дай Бог, с Градецом Краловцом на борту. Он не выдержит трансатлантического перехода на этом толстом и отвратительном старом шотландце).

И ящики тоже. Под многими окнами мостика стояли ящики, Бог знает, с чем внутри. И где-нибудь в этом смешении навигационного, бюрократического и профессионального стилей лежала, Градец был почти уверен, рация.

Но подожди. Что, если он найдет уоки-токи, выяснит как ее пользоваться и свяжется с двумя охранниками на воротах, а позже выясниться, что это была уловка, хитрость Тсерговии и настоящее нападение придет не с моря, а с земли?

Что делать? Что же делать?

Пока Градец пребывал в замешательстве и ничего не делал — самые главные черты характера профессионального дипломата — таинственный буксир достиг, в конце концов, паромного причала и теперь едва находился в поле зрения Градеца. Он прижался лбом к — холодно! — стеклу одного из окон экс-мостика и смотрел вниз, бросая косой взгляд возле своей щеки. Что же происходит там, внизу?

А вот и результаты. Огромный мужчина, очень похожий на тсерговца, зажал мясистым кулаком металлический столб на пристани и таким образом придерживал буксир на месте. Трое других на палубе спорили, а еще один мужчина в рулевой рубке наверху время от времени что-то кричал остальным пассажирам.

Наконец, один из мужчин, точно не тсерговец, с покатыми плечами, с бороздами между бровей и каштановыми безжизненными волосами на голове, макушку которой шевелил легкий ветерок, словно мертвую траву на пляже, пытался покинуть лодку. Теперь он стоял на подгнивающих досках и продолжал спорить с мужчинами на буксире, пока, наконец, не махнул раздраженно рукой и не отвернулся. В тот же самый момент, гигант, возможно-не-тсерговец, отпустил столб, и буксир слегка под углом направился обратно в сторону реки.

По бокам бывшего мостика располагались две двери, ведущие на палубу. Градец выбрал одну из них, вышел и увидел двумя палубами ниже незнакомца неуклюже идущего вдоль берега.

— Эй, вы, там! — крикнул он.

Мужчина остановился. Посмотрел по сторонам. И снова продолжил свой путь.

— Вы, там! Сюда!

Человек снова замер. Он сильно запрокинул свою голову назад и уставился прямо в глаза Градецу.

Чудной момент. Два незнакомца смотрят друг на друга через вертикальную призму воздуха. Градец, как цивилизованный и культурный мужчина, был поражен внезапно возникшему детскому желанию поплевать вниз. Подавив это низменное желание, он крикнул:

— Это частная собственность! (В Америке это была самая магическая и действенная руна).

— Я просто иду мимо, — крикнул в ответ человек, показывая в сторону берега, — хочу поймать такси.

— Почему вы не остались на своей лодке? — Градеца съедало любопытство.

— Только не я, — ответил тот с мрачным энтузиазмом. — Не на той развалюхе. Больше никогда в жизни.

«Кажется, парень пострадал», — думал Градец. В памяти снова возникла сцена из прошлого, ярче, чем когда-либо до этого: его путешествие в Новый Свет на борту неуклюжего суденышка. Неожиданного на него снизошел дух товарищества, а это случалось крайне редко в этой далекой стране чужеземцев, где лишь несколько подчиненных говорили на его родном языке (венгерско-хорватстком).

— Подождите там, — попросил он. — Я скоро спущусь. Стойте, потому что без меня охрана не впустит вас.

Посредине корабля находился лифт как раз напротив его спальни. Он был крохотным, шумным, темно-зеленого цвета и в нем всегда пахло моторным маслом, но все же удобнее, чем лестница. Градец спустился через «внутренности» судна и вышел к тому, что раньше называли трюмом. Две нижние палубы использовались для перевозки грузов или пассажиров. Теперь же они были поделены на просторные, сырые и затхлые отсеки, по три на каждой палубе и все с овальными люками, выходящими через обшивку корпуса наружу. В настоящее время пятью или даже шестью отсеками не пользовались, поскольку Вотскоэку не было что хранить во влажных и вместительных помещениях. Однако плотник Гарри Хочмена при помощи недорогой панельной обшивки и ковра превратил шестой отсек в отвечающий требованиям посольский вход на корабль и лифт. По ту сторону гладких стен и навесного потолка располагался без сомнений трюм, где царила вонь и раздавалось эхо, но Градеца это не волновало.

Овальная люк-дверь во внешний мир была открыта, как собственно и всегда в хорошую погоду. Градец сначала поднялся по одному трапу, затем спустился по другому и оказался в доке. Незнакомец стоял слева от него и хмурился. Градец подошел к нему с одной из своих, имеющихся в запасе, дружеской начальной фразой:

— Вы, вероятно, будете удивлены, узнав, что больше не находитесь на территории Соединенных Штатов Америки.

Парень, конечно, посмотрел на него как на сумасшедшего, даже с опаской:

— Это так, — ответил он.

— Да, этот так, — сказал ему Градец и улыбнулся слабой, доброжелательной улыбкой. Посольства и представительства иностранных государств на американской земле с юридической точки зрения не принадлежат к США. Мы являемся независимым государством, соблюдаем свои законы и имеем свой флаг, не ваш, поэтому здесь уже не территория Америки, — и, взмахнув рукой, он завершил свою речь приветствием. — Добро пожаловать в Вотскоэк!

— Да? — мужчина взглянул на корабль, и казалось, не был впечатлен увиденным. — Об этом говорит название на корме корабля, — и ткнул пальцем в направлении судна. — И это вся страна?

— Нет, конечно, нет, — возразил Градец, находясь под впечатление от услышанного, и думая, что коллеги-дипломаты в ООН посмеялись бы над этим забавным случаем. — Мы являемся миссией ООН, а в скором времени будем выполнять и функции посольства, — он решил обратить его внимание на себя. — Я Градец Краловц, посол, — протянув руку, он добавил, — а вы?

Мужчина на минуту задумался, будто вспоминал свое имя. Должно быть, поездка на лодке действительно не пошла ему на пользу. Затем он схватил руку Градеца и, пожав, представился:

— Диддамс (см. бедняжка).

Градец удивленно моргнул:

— Диддамс?

Диддамс побледнел, затем снова «выздоровел» и пояснил:

— Это валлийская фамилия.

— А-а, — удивился Градец. — А имя…

— Джон. Джон Диддамс.

— Ну что ж, э-э… Джон. Могу я называть вас просто Джон?

— Я планировал найти такси и двигаться дальше.

— Я помогу вам, Джон, — продолжил Градец. — Так что же случилось на той маленькой лодке.

— Не напоминайте мне, — попросил Джон Диддамс и приложил руку к области желудка.

— И со мной происходит подобное, — откровенничал Градец. — Верите мне или нет, я преодолел весь путь из Одессы на этом, — и он ткнул пальцем в собственный корабль, — и это было ужасно.

— Ну и ну! Я и не сомневаюсь даже, — посочувствовал Джон Диддамс.

— В дороге, — рассказывал Градец, — я узнал великолепное лекарство, устраняющее этот дискомфорт. Есть ли у вас несколько свободных минут?

Джон Диддамс выглядел удивленным:

— Вы предлагаете подняться на эту штуку?

— Не волнуйтесь, она не движется, — заверил он. — Не так, как тот крохотный по всем меркам буксир. Честно говоря, у меня полно свободного времени вплоть до вечернего балета. Приглашаю на борт, где вы сможете восстановить силы и рассказать о себе.

— Балет?

Никогда в своей жизни Градец не слышал стольких непонятных подозрений, упакованных в одно небольшое слово. И чтобы покончить с этим раз и навсегда, он ответил:

— Я буду ужинать с одной известной балериной после представления, — сказал он, а затем, на случай, если его объяснений не было достаточно, добавил: — Балерина — это девушка.

— Это знают все, — сказал Джон Диддамс.

Чувствуя смутное раздражение и, не понимая почему, Градец произнес:

— В любом случае добро пожаловать на борт.

Загрузка...