11

Я все поняла!

Хотя это было настолько неправдоподобно, что не хотелось верить.

Неужели правда? Неужели, вбив себе в головы, что предсказания Меган, Меридии и Хетти якобы сбылись, они решили, что непременно должно сбыться и мое? Быть не может, чтобы эти две идиотки побежали докладывать всем подряд, что я выхожу замуж, как будто это свершившийся факт, а не болтовня гадалки!

Я дрожала от бешенства. И от недоумения. Как они могли оказаться такими дурами?

Понимаю, кто бы говорил… Моя собственная жизнь — длинная серия глупостей с редкими вкраплениями нелепостей и пары откровенных безумств. Но на такое даже я не способна, могу поручиться.

Я смотрела на них, недобро прищурившись. Меридия сжалась в комочек на стуле, демонстрируя крайний испуг (когда я говорю «Меридия сжалась», это не следует понимать буквально). Меган упрямо и независимо поджала губы, насколько позволяли бинты. Ее напугать не так просто.

В трубке по-прежнему тараторила Карен:

— …конечно, можно и парня поселить, но что, если он влюбится в одну из нас, и…

— Карен, — безуспешно попыталась я вставить хоть слово.

— …и начнет свинячить в туалете, ты же знаешь этих мужчин…

— Карен, — сказала я громче.

— …конечно, может, друзья у него будут симпатичные, да, вообще-то, и он сам может оказаться ничего себе, но нам уже нельзя будет ходить по квартире без одежды, хотя, если он симпатичный, может, мы были бы не против, и…

— Карен! — заорала я.

Она замолчала.

— Карен, — с облегчением повторила я, радуясь, что остановила безудержный поток ее сознания, — я сейчас не могу с тобой говорить, но, как только смогу, перезвоню.

— Скажи, это Стивен? — не вытерпела она. — Рада за тебя, он прелесть. Не знаю, зачем было давать ему отставку, разве что на самом деле ты хотела, чтобы он сделал тебе предложение. Умно придумано, Люси, я от тебя такого не ожидала…

Я повесила трубку. А что еще было делать?

Потом остановила тяжелый взгляд на Меридии. Перевела глаза на Меган и обратно на Меридию. Потом снова на Меган, чтобы та знала, что я о ней не забыла.

Выдержав паузу, я медленно заговорила:

— Звонила Карен. Она думает, что я выхожу замуж. С чего бы это?

— Извини, — пробормотала Меридия.

— Да, извини, пожалуйста, — промямлила Меган.

— За что «извини»? — безжалостно спросила я. — Может, вы наконец объясните мне, что происходит?

Что происходит, я прекрасно понимала, но хотела ознакомиться с фактами во всей их полноте. Вслух, членораздельно, при всех признаваться в собственной глупости — дело не самое приятное. Тут открылась дверь, в комнату скользнула Кэтрин, секретарша директора, и бросила что-то в лоток для писем.

— Люси, — окликнула она меня, — какие новости! Я еще забегу к вам попозже, чтобы услышать все в подробностях. И упорхнула.

— Какого чер… — начала я.

Зазвонил телефон.

То была моя вторая соседка по квартире, Шарлотта.

— Люси, — выпалила она, — Карен мне все рассказала! Я звоню сказать, что страшно за тебя рада. Карен говорит, что ты дура и дрянь, потому что не сказала нам, но я уверена: у тебя были на то веские причины.

— Шарл… — попыталась остановить ее я, но, как и в случае с Карен, вставить хотя бы слово оказалось невозможно.

— И еще, Люси, я так рада, что у тебя наконец все наладилось, — трещала она. — Если совсем честно, я никогда не думала, что так будет. Знаешь, я всегда спорила с тобой, когда ты говорила, что останешься старой девой в вольтеровском кресле, с одной батареей на всю квартиру и сорока кошками, но я уже начала бояться, что тебя действительно ждет что-то такое…

— Шарлотта, — сердито перебила я (одна батарея, придумает же!), — мне некогда.

И с размаху швырнула трубку.

Телефон тут же зазвонил.

На сей раз то был Дэниэл.

— Люси, — прохрипел он, — скажи, что это неправда. Не выходи за него! Никто не будет любить тебя больше, чем я.

Я угрюмо ждала, пока он заткнется.

— Люси, — помолчав, позвал он. — Ты еще здесь?

— Да, — коротко ответила я. — Тебе кто сказал?

— Крис, — удивленно ответил он.

— Крис? — возопила я. — Мой брат Крис?

— Ну да. А что, это секрет?

— Дэниэл, — пустилась объяснять я, — послушай, я сейчас не могу говорить. Но перезвоню тебе, как только смогу, хорошо?

— Хорошо, — согласился он. — Вообще-то, я просто шутил. На самом деле я очень, очень за тебя ра…

Я повесила трубку.

Телефон зазвонил снова.

Я решила не подходить.

— Лучше кто-нибудь из вас, — мрачно сказала я.

— Алло, — нервно сказала в трубку Меридия. — Нет, — продолжала она, опасливо поглядывая на меня, — сейчас она подойти не может.

И после паузы:

— Хорошо, я ей передам.

— Кто звонил? — как во сне спросила я.

— Ребята со склада. Хотят пригласить тебя в бар отметить событие.

От ужаса у меня поплыло перед глазами.

— Не жалейте меня, — простонала я, — говорите все, как есть. Вы что, оповестили по электронной почте все четыре этажа? Или только несколько сотен моих ближайших друзей? Откуда об этом знает мой брат?

— Твой брат? — меняясь в лице, ахнула Меган.

Меридия нервно сглотнула.

— Люси, — сказала она. — Никаких электронных писем мы никому не посылали. Честное слово!

— Нет, — встряла Меган с легким смешком. Хочется верить, что смеялась она от облегчения. — Мы вообще почти никому не говорили. Только Кэролайн. И Беатрис, и…

— Беатрис?! — бледнея, перебила ее я. — Значит, вы сказали Беатрис! Если Беатрис, то электронная почта может отдыхать. Спорю на что угодно, моя мать тоже в курсе.

Беатрис отвечает в нашей конторе за связи с общественностью. Сплетни — не просто ее профессия, она ими дышит.

Телефон на моем столе зазвонил опять.

— Давайте-ка лучше вы, — угрожающе процедила я. — Если еще кто-нибудь рвется поздравить меня с предстоящим изменением семейного положения, я за себя не отвечаю.

Меган сняла трубку, с нервной дрожью в голосе сказала «алло».

— Это тебя. — Она протянула трубку мне и тут же отдернула руку, будто обожглась.

— Меган, — прошипела я, знаками веля ей прикрыть микрофон ладонью, — я не желаю ни с кем разговаривать. Меня нет.

— Лучше возьми, — жалко пробормотала она. — Там твоя мама.

Загрузка...