Закончив разговор с Лолой, я вешаю трубку, и тут же гудит интерком.
– Вип? – зовет меня Младшенький.
– Да? – отвечаю я. У меня отличное настроение после беседы с подругой, и я радуюсь скорому заключению договора с издателем.
– Сьюзен ждет вас у себя в кабинете, – сообщает он.
– Что ей нужно? – со стоном спрашиваю я. Мое отношение к начальнице ни для кого не секрет.
– Отчеты по счетам, представленным к оплате.
Бросаю взгляд на свой ежедневник.
– Но это запланировано на завтра.
– Сьюзен забыла, что завтра у нее дежурство по библиотеке в школе у Джошуа, поэтому все дела она перенесла на сегодня. Я послал вам сообщение.
Смотрю на экран компьютера – вот оно, сообщение от Майка. Громко вздыхаю.
– И не говорите, – замечает он.
Наблюдая за тем, как принтер печатает отчеты, большинство из которых уже окончательно готовы, я задумываюсь, что может представлять собой дежурство по библиотеке в частной школе, где учится Джошуа Голдберг. Неужели мне это интересно? Вовсе нет.
С бумагами в руках я прохожу через холл в кабинет Сьюзен, который расположен по диагонали к моему. Другими словами, наши офисы удалены друг от друга, насколько это возможно.
– А вот и ты! – приветствует она меня.
– Вот и я. – Едва улыбнувшись, я протягиваю начальнице копии отчетов. Пока она изучает их, я убираю кучу бумаг с купленного по каталогу стула, который стоит напротив ее стола. Все поверхности в кабинете Сьюзен – стулья, диван, столы, шкафы и подоконники – завалены вещами и бумагами, скопившимися за все время ее работы. Что-то лежит нетронутым еще с прошлого века. Единственное, что меняется здесь, – это фотографии ее детей и их поделки. Сейчас на «выставке» представлены толстый шнур, сплетенный Эшли, и портрет Сьюзен, который Джошуа нарисовал акварелью. Он отлично передал «химический взрыв» на голове мамы. Мальчик наверняка станет художником.
– Похоже, с распределением работы у нас все в порядке, – сообщает Сьюзен, отрывая меня от разглядывания портрета семьи Берг, напоминающего картины Ван Гога.
– Да, – соглашаюсь я. – Каждый сотрудник тратит столько часов, сколько необходимо при его загрузке. У Мишель уходит чуть больше времени, чем хотелось бы, на «Куэйкер иншуренс», но это вполне объяснимо ее вхождением в работу.
– А как давно она у нас?
– Пять месяцев. – Я не удивлена, что Сьюзен этого не знает.
– Она все делает как надо, – произносит Сьюзен, чтобы ободрить меня, хотя это абсолютно лишнее.
– Сроки истечения договоров? – спрашивает она.
– Страница четыре.
Она просматривает отчет, и я уже знаю, что сейчас услышу.
– Несколько договоров с крупными клиентами нужно будет вот-вот возобновить. Пора этим заняться, иначе нам придется искать новых.
Говоря «нам», она имеет в виду меня.
– Сьюзен, я в курсе. Это ведь я составляла отчет.
Ожидаю услышать какой-нибудь резкий ответ, но она лишь широко улыбается мне. О-хо-хо!
– У нас появился новый бесплатный проект, – слишком жизнерадостно сообщает Сьюзен.
Собираюсь с силами и спрашиваю:
– Что на этот раз?
Она эмоционально сообщает:
– «Голд груп» будет представлять интересы «Кэмп кул», популярного летнего учебного заведения для детей в Филадельфии.
– Лагерь?
– Это не просто летний лагерь, – парирует она, – а престижное место, куда детей специально отбирают. Как в колледж.
– Если лагерь такой престижный, зачем ему реклама?
Сьюзен откашливается и недовольно смотрит на меня. Наконец-то я ее разозлила. Обычно это происходит быстрее.
– Сьюзен, они просили об этом, или ты сама предложила?
– Я предложила, – сквозь зубы отвечает она.
– Понятно, мы бесплатно представляем интересы этого лагеря, чтобы туда приняли твоих детей.
Сьюзен молчит, скривив губы. Решив избрать другую тактику, произносит:
– Ведь правило, что каждый должен вести хотя бы один проект на общественных началах, придумала ты сама.
– Да, но считается, что наши сотрудники будут предлагать свою помощь в ситуациях, которые очень важны для них. Для них, а не для тебя. – В этот момент звонит мобильный Сьюзен, и она отвечает, оборвав наш спор. Телефон Сьюзен очень часто прерывает неприятные разговоры, и мне уже начинает казаться, что у нее под столом тревожная кнопка.
Ответив на звонок, она с улыбкой протягивает мне папку из манильской бумаги с надписью на обложке «Кэмп кул». Я улыбаюсь в ответ.
Мы терпеть друг друга не можем. Но, к огромному сожалению, мы очень нужны друг другу.