Хлопья на завтрак

Такое впечатление, что трехдневные выходные длились целую вечность. Я эмоционально измотана и разрешаю себе проспать. Единственный плюс опоздания на работу в том, что лифты свободны. Итак, в девять часов двадцать четыре минуты утра в понедельник я поднимаюсь в пустом лифте в «Голд груп».

Почему нет музыки? Когда ее выключили? И кто? Зачем? Мне она всегда нравилась. Я сейчас одна в лифте и с удовольствием спела бы что-нибудь.

Двери распахиваются, и Младшенький вскакивает из-за стола.

– Младшенький, почему в лифте не включили музыку?

– Не знаю. Вип, послушайте, Сьюзен хочет вас видеть.

– Ты не посмотришь в Интернете? Мне ужасно интересно, что же произошло.

– Лекси, – Майк кладет руки на пояс, – будьте серьезнее.

– Лекси? – Повернувшись, я вижу, как Сьюзен Голдберг жестом приглашает меня к себе в офис.

– Где ты была в пятницу? – Сьюзен опирается о стол, пока я закрываю дверь в ее кабинет.

– Я взяла выходной.

– Ты отключила мобильный. – Она бросает это мне в лицо так, словно обвиняет в каком-то преступлении.

Я прекрасно помню, как часто Сьюзен исчезала из офиса на несколько дней: дозвониться до босса было невозможно, и она не отвечала ни на голосовые сообщения, ни на письма по электронной почте.

– И?..

– Ты не слушала сообщения на автоответчике!

– Сьюзен, – я со стоном опускаюсь на стул напротив ее стола, – в чем все-таки дело?

– Лекси, ты исполнительный вице-президент «Голд груп». И мой заместитель. Если возникает какая-то проблема, сотрудники должны иметь возможность с тобой связаться. Даже если у тебя выходной. Ты отвечаешь за то, что творится здесь в мое отсутствие.

– Сьюзен, посмотри правде в глаза. Я постоянно отвечаю за все, потому что ты почти не бываешь в офисе.

– Я доверила тебе руководить компанией, пока сама занимаюсь семейными делами. И могу себе это позволить, потому что я здесь хозяйка.

– Мне об этом постоянно напоминают.

– Что? – Она бросает на меня косой взгляд.

Тяжело вздохнув, я съеживаюсь на стуле.

– Я взяла один день и выключила телефон. В выходные занималась своими делами и не проверяла автоответчик. Дай мне передохнуть. Это ведь твоя компания, верно? И, случись что-то экстраординарное, тебе позвонили бы домой. – Я наклоняюсь, чтобы достать из сумки мобильный, и включаю его.

– Именно это и произошло, – тихо говорит Сьюзен.

Я резко выпрямляюсь:

– Что случилось?

– В пятницу днем мы получили очень неприятный факс из «Куэйкер иншуренс». Мишель, которой ты поручила это дело и за которой должна была присматривать, не отправила им вовремя отчет о работе за год. Он был не готов, опаздывал на три дня. Они были в ярости. Самой старшей в офисе была Мария, она пыталась дозвониться тебе домой и на мобильный.

Вот черт!

– Мы с ней вышли на работу в субботу и весь день занимались этим отчетом. А вечером Мария поехала к мистеру Уайту на побережье Джерси, чтобы лично доставить ему бумаги. Вице-президент «Куэйкер иншуренс» позвонил сегодня в девять часов десять минут утра и сообщил, что они отказываются возобновлять договор, который заканчивается в следующем месяце. – Сьюзен делает паузу. – И у нас еще одна проблема. Ты читала сегодня деловые новости в «Инкуайрер»?

Я качаю головой. Хозяйка бросает мне газету.

– «Индепенденс хоутелс» объявила о банкротстве, – сообщает она. – Судя по всему, этот клиент для нас тоже потерян.

Я в ужасе смотрю на газету. Но Сьюзен абсолютно спокойна.

– Мария говорит, что «Сальво компани» – единственный клиент, с кем вы вели переговоры за последние два месяца. Какие шансы, что они заключат с нами договор?

Я не в силах ответить и просто пожимаю плечами.

– Мария считает, что вероятность менее пятидесяти процентов, – говорит Сьюзен.

Я прокашливаюсь:

– Не знаю.

Сьюзен медленно кивает:

– Тогда не стоит надеяться, что благодаря «Сальво» нам удастся компенсировать убытки. Сразу после звонка из «Куэйкер» сегодня утром я просмотрела квартальные отчеты, которые ты принесла мне несколько недель назад. Нам придется уволить двух сотрудников.

Я открываю рот от неожиданности – мне еще не приходилось никого увольнять.

Сьюзен знает об этом. Она обходит стол и садится в свое кресло. Облокотившись о стол, продолжает:

– Лекси, ты руководишь компанией. Это одна из неприятных сторон нашей работы.

– Кого? – Мне едва удается произнести это.

– Кого мы уволим? – уточняет мой вопрос Сьюзен, перебирая бумаги на столе. – Начнем с самого низа. Майк Дибьоно, или Младшенький, как вы его называете. И Мишель, естественно. Это она завалила работу с «Куэйкер иншуренс».

Глядя в пол, я каюсь:

– Это моя вина.

Сьюзен молчит, поэтому я поднимаю голову и повторяю:

– Все это моя вина.

Сьюзен, наклонив голову, с сочувствием смотрит на меня. Она злится все меньше, а мое чувство вины растет.

– В том, что «Индепенденс хоутелс» объявила о банкротстве, твоей вины нет. Хотя, если бы ты чаще контактировала с ними, мы были бы предупреждены. А вот проблем с «Куэйкер иншуренс» можно было избежать. С легкостью.

Мои глаза наполняются слезами.

– Неужели нет другого способа? Мы должны уволить их?

– К сожалению, – говорит Сьюзен. – Но не принимай это близко к сердцу. Таков бизнес. – Она смотрит на меня с грустной улыбкой. – Я возьму на себя роль «плохого парня» и сама сообщу им эту новость.

– Можешь сократить мне зарплату, – предлагаю я.

– Я не виню тебя в происшедшем, – говорит Сьюзен. – Расстроена ли я, что с тобой не было связи в пятницу? Да. Неприятное стечение обстоятельств заставило меня осознать, что я возложила на твои плечи слишком большую ответственность. Мне стоит больше бывать на работе и интересоваться тем, как идут дела. Как бы там ни было, уменьшение твоей зарплаты не спасет их обоих.

Опустив глаза, я представляю, что будет, если Сьюзен станет больше внимания уделять работе. Она начнет заглядывать мне через плечо, сомневаться во всем, что я делаю, подрывать мой авторитет. Это сведет меня с ума. Я свихнусь и превращусь в хлопья для завтрака, ломкие и тонкие, перемешанные с орехами и бананами, и буду сжиматься каждый раз, когда мамочка Сьюзен станет поливать меня молоком. Я просто захлебнусь.

Откашлявшись, я говорю:

– Но моя зарплата целиком спасет их обоих.

Сьюзен качает головой:

– Не строй из себя мученицу. Мы еще можем заполучить в клиенты «Сальво компани». Это компенсирует потерю «Куэйкер иншуренс» и половину «Индепенденс хоутелс». Давай подождем и посмотрим, как все сложится. – Она встает и берет сумочку. – Мне нужно отвезти Эшли к врачу, но потом я вернусь. Отправляйся к себе и попробуй обдумать происшедшее. Ладно? – Она берет меня за руку и поднимает со стула. – Лекси, вперед. – Сьюзен за руку ведет меня по холлу в сторону офиса. – Поговорим, когда я вернусь, – обещает она и уходит.

Загрузка...