Глава 37 Лик

К своему удивлению, в городах Паланского удела нередко можно встретить нелюдей. Не единожды встречал вранолюдов. Расспросил местных, оказывается, с ними люди не враждуют.

Говорят, все потому, что княгиня Паланская невероятно добродушна. Ходят слухи, что с некоторыми вранолюдами она особенно дружна.


Из заметок неизвестного путешественника

Х514 год, 27 день месяца Зреяния

Несмотря на сорвавшуюся охоту, клан веселился. За последний месяц Лик уже и не помнил, когда воины и охотники вот так собирались у костра, хохоча, распевая песни, беспрестанно пересказывая события сегодняшней ночи и подкрепляя веселье хмельным медом. Пьянели волколюды быстро, многих с одной кружки начинало клонить в сон, так что праздник не грозился затянуться надолго.

Тем не менее, Лик был рад, что клан сумел сплотиться, пусть ненадежно и наверняка ненадолго. На этой почве можно было попробовать укрепить отношения внутри, чтобы столкновение с людьми не разрушило их жизнь окончательно.

Когда отец зашел в комнату, где Лик находился вместе с Тайрой, ему пришлось отойти от окна. Рууман был мрачнее тучи.

— С Тиром уже беседует Маар, — оповестил он детей. — А вашей задачей сейчас будет убедить меня, что ваш поступок имеет под собой веские основания.

Тайра поджала губы и бросила беспомощный взгляд на брата. Как бы сильно она ни злилась на отца, перечить ему открыто или объясняться за содеянное она не хотела и не могла. Лику в очередной раз пришлось брать все на себя.

— Что именно ты хочешь услышать? — как можно более ровно спросил он.

Рууман ударил рукой по столу. Стоявшие на ней глиняные кружки с остывшим чаем, к которому не притронулся ни он, ни его дети, жалобно звякнули.

— Ты будешь вилять? — прорычал он. — Ты хоть понимаешь, что вы натворили? Понимаешь, к чему могли привести ваши игры с кошками?

— Понимаю, — Лик пытался сохранить спокойствие, но даже ему было трудно держать лицо. Тайра уже не пыталась: она испуганно шныряла глазами по комнате, стараясь не смотреть на отца, и едва сдерживалась, чтобы не заскулить.

— Понимаешь? — Голос Руумана превратился в шипение. — То есть, вы устроили все это представление, прекрасно понимая, что это может привести к войне с котолюдами? К бойне? К жертвам? И после этого еще смеете говорить, что блюдете интересы клана? Что имеете право занимать места первых воинов клана?

— Мы, по крайней мере, попытались собрать то, что стремительно разваливалось на куски!

Ярость почти вскипела в Лике, но он сумел остановить себя, мысленно сосчитав до пяти. Он перевел дух и уже спокойнее добавил:

— Тайра здесь ни при чем. Это от и до было моей идеей. Я никого не принуждал, в конце концов, причин для беспокойства не было.

— То есть, драка на плато, по-твоему, это просто развлечение?

— Оба клана выпустили пар. Давно пора.

На мгновение Лику показалось, что отец сейчас вцепится ему в воротник и как следует встряхнет, словно нашкодившего щенка. Но Рууман стоял неподвижно. На его побелевшее лицо было страшно взглянуть.

— Я, правда, надеялся, что до драки дело не дойдет… — уже тише добавил сын и на секунду умолк, поморщившись от боли в оцарапанном плече. — Тир припозднился…

— Надеялся он… — сплюнул Рууман. — Слова достойные будущего главы.

— Ты сам мне говорил, что без риска не бывает победы.

— Риск должен быть оправдан! А ты поставил под угрозу два клана и почти вовлек третий. Если бы Маар не сумел увернуться от когтей Карены…

— Обращаясь за помощью к этому котолюду, Мирриву, я обозначил, что не должно произойти ничего, что смогло бы начать войну между кланами. Миррив осознанно принял на себя удар, и единственное, о чем я жалею — что за услугу, оказанную нам, ему же и придется расплачиваться.

— Ты вынудил его лгать своей главе, — фыркнул отец.

— Я никого не вынуждал. Более того, он не лгал. Он действительно упал в реку по неосторожности, когда они с Тиром думали, как бы подстроить его потерю в нашем лесу. И Тир действительно провожал его практически от самой деревни.

— Если котенок проболтается, что это ты попросил его, — проворчал Рууман, — нас ждут большие неприятности.

— Зато клан в кои-то веки собрался воедино, — парировал Лик. — Не это ли сейчас самое важное, когда над нами нависла угроза нападения княжеской дружины? Может, если мы привлечем внимание Совета Пяти, они заметят и то, что проблемы с людьми куда серьезнее, чем стычки между кланами.

Теперь они смотрели друг другу в глаза, отец и сын. Каждый был уверен в своей правоте, каждый был готов отстаивать свое мнение до самого конца. Тайра более не решалась встревать, только таращилась на них и помалкивала.

— Мы в тупике, — чуть тише добавил Лик. — У нас нет времени восстанавливать мое доброе имя или убеждать всех и каждого в твоей мудрости. Нет времени мирить клан. Нет времени, чтобы Ирмар мог собрать всех воедино…

— У Ирмара нет решения, — тяжело вздохнул Рууман и потер виска. После этих слов он вмиг сделался усталым и словно постарел на десяток лет. — Как и у меня.

Тайра удивленно замычала и тут же поднесла ладонь к губам.

— Возможно, ты и прав, без риска не бывает победы. На мне слишком большая ответственность, слишком много составляющих. И слишком легко подорвать и без того шаткое доверие. Ваш поступок был слишком отчаянным, но, возможно, это именно то, что было нужно. Но это не значит, что я его одобряю и простил вас за такое своеволие.

Брат с сестрой не ответили, лишь уставились в пол.

— Одно меня беспокоит, — вздохнул вождь. — Маар не смолчит. Он доложит Совету Пяти, и думать не надо.

— Я уже задавал этот вопрос Тиру, спрошу и тебя. С каких пор волколюды беспрекословно подчиняются вранолюдам и Совету Пяти? — Лик поджал губы. — Они сами взяли на себя роль этаких миротворцев и блюстителей закона. Разве мы соглашались, чтобы кучка пернатых совала нос в наши проблемы и диктовала нам, как жить и что делать? Тебя это устраивает?

— Это не твоя забота.

Рууман пнул ножку стола и принялся шагами мерить комнату. Чашки с чаем еще долго тряслись и жалобно побрякивали, словно сетовали, что про них несправедливо забыли.

— Древние боги к ним благосклонны, — наконец, отозвался он. — Понятия не имею, за какие такие заслуги, но из всех зверолюдов, которых я знаю, они единственные, кому дарована способность колдовать. Они используют ее, чтобы наводить порядки.

— И что с того, если мы не восприимчивы к магии?

— А им не обязательно использовать силу на нас. Они могут влиять на погоду и тем самым заставить измениться сам лес и прогнать из него дичь… Я слышал, что некоторые из них даже могут предвидеть будущее. В любом случае, никто не рискует связываться с ними, ибо в наказание они могут испортить жизнь. Поэтому Маар так нагл и требователен. Легко, когда тебя прикрывают могущественные покровители.

— Ты сам с ними встречался? — не скрывая интереса, спросил Лик.

— С некоторыми из них. И предпочел бы больше никогда их не видеть.

— И что, за любой чих, который им не понравится, мы можем получить по загривку?

— Они вмешиваются только тогда, когда конфликт выходит за пределы одного-двух кланов.

— Что-то они не торопятся вмешиваться в наши дела с людьми, — не удержалась Тайра.

Рууман бросил на нее быстрый взгляд, и воительница послушно замолкла, вжавшись в стену. Лик пожевал губу и облокотился о стол.

— Может, и вмешаются. А может, думают, что мы сами разберемся. Или, как некоторые, считают, что это испытание, посланное нам Всевидящей, а потому держатся в стороне.

— Каждый раз, когда я заводил с Мааром разговор про жителей Альрикана и калсанганского князя, тот уходил от ответа. — Рууман покачал головой. — Они действительно не хотят в это лезть. Я все больше думаю о том, что они влезают только в те проблемы, которые неудобны им

— Медяк цена таким миротворцам, — фыркнул Лик. — Война Лииш с Кира-Талун им неудобна, а войну с людьми они готовы стерпеть.

— Иногда приходится играть по чужим правилам. Иначе можно расплатиться отнюдь не мелкой монетой.

Рууман взял со стула легкую кожаную куртку и накинул на плечи, тем самым дав понять, что разговор окончен. На выходе из дома он задержался и произнес:

— Осмелюсь надеяться, что из сегодняшнего разговора вы двое все же усвоили урок. А чтобы его закрепить, я приказываю вам оставаться дома — всеобщее веселье не для вас. Увижу кого-то из вас за порогом — о завтрашней охоте можете забыть.

— Но у Лика рана… — открыла рот Тайра.

— Потерпит до утра.

— А Митьяна?.. — начал было Лик.

— Пусть сама теперь разбирается, — отрезал он. — Считайте, что ей досталось за ваши проделки.

Когда за ним закрылась дверь, Тайра нервно хохотнула.

— Он ведь не серьезно? Запирать нас дома как маленьких…

— Еще как серьезно, — мрачно отозвался Лик.

— Брось. Как он может отстранить нас от охоты? У тебя и так статус шатается, как на гнилых кольях, а если еще…

— Он слово сдержит. Подумай сама: если я или ты позволим себе ослушаться его прямого приказа, то своего места в клане мы, выходит, недостойны. Весьма справедливо.

Тайра тихо заныла себе под нос и опустилась на стул.

— Чай остыл… — пожаловалась она, дотронувшись до одной из чашек, а затем принялась сливать все обратно в чайник. — Подогрею, что ли. А то как-то совсем тоскливо…

* * *

Довольно быстро Тайре наскучило просто сидеть, и она поднялась к себе. Снаружи тоже стало тихо. Лик остался наедине со своими мыслями и пламенем, которое беспокойно билось в очаге, и не переставал думать о том, что сказал отец напоследок. Его собственные слова о риске теперь приобрели совершенно иной смысл.

Чем он готов был пожертвовать ради клана? Собственной свободой? Положением? Хорошими отношениями с отцом?

Митьяной?..

Тогда, у озера, травница спросила его о выборе, но Лик не был готов выбирать. Сейчас волколюд с некоторым страхом подумал, что знает ответ. И он ему не нравился.

Их с Митьяной знакомство началось не с самой приятной встречи, а время, проведенное вместе, было скорее вынужденным, чем желаемым. Иногда Лику казалось, что он заботился о ней, как об ученице, а влечение к ней — всего лишь неизбежные звериные инстинкты. Довольно жестоко по отношению к ней, ведь она, кажется, тянулась к нему по-настоящему.

Или тоже из-за того, что она могла всецело довериться лишь ему одному?

Лик зло взъерошил волосы и прикрыл глаза — прыгающие язычки пламени начали его раздражать. Если подумать, все справедливо. Клан превыше всего. С самого начала Митьяна была лишь угрозой их благополучию, и Лик всеми силами пытался все исправить. Составляя план вместе с Тайрой и Тиром, он даже не задумался о том, что случится с Митьяной в момент его осуществления. На плато он впервые осознал, что в драке она может пострадать, и действительно испугался. А сейчас она пропадала невесть где, заставляя его волноваться.

Она и правда заставляла Лика волноваться.

И ему хотелось выбить к дамнару дверь, наплевав на запрет отца, и отправиться на ее поиски. Хотелось до нервной дрожи в ногах.

Лик подскочил с места и несколько раз обошел вокруг комнату. Царапина жгла плечо, и он с тоской подумал, что Мита могла бы помочь. На миг ему показалось, что он чувствует, как прохладные пальцы травницы наносят мазь на рану, и потянулся к плечу — чтобы с досадой схватить рукой воздух. Впервые с прихода Миты в клан они оставались порознь так долго.

Нет, он не сошел с ума. Зверь внутри тоже изнывал от невозможности побыть рядом со своей волчицей. Если все, что он делал, было только ради клана, стал бы он сейчас переживать? Чувствовал бы себя виноватым?

Просто после близости с ней Лик уже воспринимал ее как часть клана, часть семьи. И если кто-то не согласен с этим, он заставит его изменить свое мнение. Тогда ему и правда не придется выбирать. «Мы всегда занимали высокое положение в клане, и это накладывает на нас ответственность, заставляет вести себя, руководствуясь одним лишь рассудком. Но нерушимых законов не существует».

Лик пообещал Митьяне, что не бросит ее и защитит, чего бы ему это ни стоило. Сегодня он свое слово не сдержал, но больше этого не произойдет.

Всевидящая, да где же она пропадает⁈

Под утро, когда первые лучи солнца пробились сквозь густые еловые лапы в поселение и срок наказания завершился, Лик стрелой вылетел из дома. Вместо того, чтобы наведаться к знахарю и позаботиться о плече, так и не переставшее болеть за ночь, он бросился искать Митьяну, которая по какой-то причине так и не вернулась в дом.

По волчьему запаху он нашел ее довольно быстро. Оказалось, Мита почти всю ночь пряталась у озера, где был теперь уже их совместный укромный уголок. От этой мысли в душе у Лика потеплело. Митьяна же, увидев его, обрадовалась и прильнула мордой к его груди.

— Со мной все в порядке! — заверила она. Но Лик сразу заметил ее потухшие глаза и свалявшуюся грязную шерсть. Мита была расстроена и, если бы приняла свой человеческий облик, наверняка явила бы ему заплаканное лицо.

— Я было подумал, что с тобой что-то случилось, — выдохнул он, зарываясь носом в ее мех.

— Кроме того, что мне полночи пришлось провести здесь, ничего особенного, — отозвалась она.

— Что значит «пришлось»? — Лик отстранился.

Митьяна прижала уши и отвернулась.

— На вчерашнем празднике мне места не нашлось. Тира тоже нигде не было. Вот я и спряталась здесь.

— А почему не вернулась в дом?

— Ну… — начала она и запнулась.

— Отец запретил, — догадался Лик. — Ясно.

Шерсть на его загривке угрожающе встопорщилась, и он заставил себя успокоиться. Отец тут не при чем. Он сам виноват.

— Прости. Я не должен был оставлять тебя одну.

— Не могу же я вечно полагаться на тебя, — покачала головой волчица.

Заметив царапину, она тихо заскулила и лизнула Лика в плечо. А затем неожиданно сгорбилась.

— После драки на плато было много раненых. То есть, много кого покусали, потрепали… Я хотела предложить свою помощь знахарю, но…

— Альсав — не самый приятный волколюд в клане, — вздохнул Лик. — Прогнал тебя?

— Сказал, чтобы я не совала свой человеческий нос в его дела.

Мита обиженно фыркнула.

— Знаешь, а ведь так, говоря на вашем языке, я могла бы принести пользу клану. Не охотой и сражениями, а знахарством, лечением. Это всегда было моим делом. Почему я не могу заниматься тем, чем умею, вместо того чтобы притворяться той, кем не являюсь?

Лик положил морду ей на загривок.

— На все нужно время. И терпение.

— Мне кажется, — пробурчала Мита, — что с тех пор, как я стала волколюдкой, я потеряла смысл слова «терпение».

Лик зафыркал, сдерживая смех.

— Давай найдем Тира, — предложил он. — Что-то мне подсказывает, что этой ночью ему тоже запретили видеться со мной и Тайрой.

— Это из-за котолюдов? Вы же это все подстроили?

Волк кивнул.

— И от отца это не скрылось. Давай я не буду посвящать тебя в подробности наших разборок, это долго и скучно. Чую, Тир тоже где-то запрятался. И наверняка сейчас не в духе.

* * *

Тир нашелся на южной окраине леса: Лик и Мита на удивление быстро обнаружили его запах и последовали за ним. Вранолюд сидел на поваленном стволе и рассеянно глядел на редевшие перед равниной деревья, в сторону деревни; на этот раз он остался человеком и вырядился в узкие черные штаны и подпоясанную шнурком свободную рубаху. Его острые локти торчали в стороны, подбородком он упирался в согнутое колено, а вторую ногу свесил со ствола и нервно болтал ей в воздухе.

— Тир, — окликнул его Лик, но не получил ответа. — Тир-р! Тиррландан, чтоб тебя…

Вранолюд вздрогнул и скосил глаза.

— Извини, не заметил, — равнодушно отозвался он.

Растрепанные угольно-черные пряди падали ему на глаза. Лик дернул хвостом, выражая раздражение.

— Ты что тут делаешь? — поинтересовалась Митьяна.

Вранолюд повел плечами и насупился.

— Сижу, как видишь, — буркнул он.

— Сидишь… — уточнил Лик и ткнул носом в его локоть. — Ты расстроен. Из-за Маара?

— Я зол, — фыркнул Тир, даже не повернувшись.

— А…

Лик не видел разницы между Тиром грустным и Тиром злым. Обычно такое состояние друга он звал проще — Тир не в духе.

— Кто такой Маар? — не поняла Мита.

— Он тоже вранолюд, — пояснил Лик. — Посол Совета Пяти… А, тебе это мало о чем говорит. Короче, он важная птица.

— Сорочьего помета кусок, — не сдержался Тир.

— Полегче, друг. Неужели взбучка за вчерашнее оказалось слишком серьезной?

— Да если бы только в ней было дело…

Тир подскочил и стал шагами мерить поваленное дерево, на котором до этого сидел. Даже в человеческом облике он до слишком напоминал птицу.

— Если бы только это… Понимаешь, Лик, бесит меня его позиция. Его и всего совета. До скрежета клювного. Когда эта трясогузка безмозглая заявила, что калсанганская дружина — это не их ума дело, а головная боль Лииш, у меня натурально отпала челюсть. От ужаса. И возмущения. Нет, ну что за лицемерие, а?

— Это можно расценивать как официальный отказ в помощи от вранолюдов? — сухо поинтересовался Лик. А затем мягче добавил: — Ты теперь тоже не можешь нам помочь?

— Да к дамнаровой бабушке этих надутых голубей! Сидят себе на горе, квохчут, как всем лучше жить, хорохорятся, что разрешат конфликты и удержат зверолюдов от войн и все такое… А на деле — тетерева щипаные! Даром что одаренные, тьфу! Не понимаю, чем первые боги думали, выдав им такую силу…

— Так ты…

— Конечно, помогу! — воскликнул ворон. — Класть я хотел на их приказы — так Маару и сказал. И добавил, что он может убираться отсюда к своему великому Совету Пяти, если струсил.

— Может, не стоило так? — испугалась Мита.

Лик усмехнулся.

— Давно с ним никто так не разговаривал. Ничего, Маару это пойдет на пользу.

— Я правда не понимаю… — Тир снова опустился на бревно и понурил голову. — Почему в усобицу с Кареной они мигом вмешались, а сейчас не высовываются? Неужели так боятся испортить отношения с людьми? Так они всяко уже испорчены. Да что смеяться, этих отношений никогда и не было…

— Разве ты не говорил, что вы с людьми неплохо ладите? — осторожно уточнила Мита.

Тир пожал плечами.

— Ну да. Потому что не лезем в их дела и на их территории ведем себя по их правилам. А вообще лишний раз не пересекаемся… Ну, уговор такой, у нас с местным населением, по крайней мере. С калсанганским князем такое не прошло бы, наверное, он же у вас магических существ не терпит.

— А откуда ты? — встряла Мита удивленно.

— Клан Нибе расположен на границе Паланского удела, — пояснил Лик вместо друга. — Это далеко на запад отсюда. Там сплошные равнины, но вранолюды живут на самом севере, где начинаются горы Куубер. Ты, наверное, и не знаешь, где это.

— Не представляю, — призналась травница.

— Как-нибудь достану тебе карты и покажу, — пообещал Тир. — У тебя теперь уйма возможностей побывать в других уделах, попутешествовать… Не лишним будет разузнать о мире больше.

— Думаешь?

Стоило Мите вспомнить о завтрашней охоте, как ее уши сразу обвисли. Вранолюд мгновенно уловил перемену настроения и подобрался.

— Да ладно, подумаешь, прошлой ночью с охотой не задалось. Зато благодаря стычке с котолюдами у тебя будет второй шанс.

— Второй шанс опозориться, — пробурчала она. — Не смешно.

— Не преувеличивай. Знаю, непривычно, когда тебя, взрослую девицу на выданье, все считают щенком, который ничего не умеет и не имеет права голоса. Но это не повод опускать лапы… то есть, руки… Ну, ты понимаешь. Лучше взгляни на это иначе: ты сейчас ничем не отличаешься от, скажем, младшего помощника в лавке именитого городского мастера. Первое время всем приходится мириться со статусом мальчишки на побегушках, но чем больше времени проходит — тем больше тебе доверяют. Тебе нужно всего лишь терпение.

— Терпение… — эхом повторила Митьяна и вздохнула. — Ага…

Лик и Тир переглянулись. Глаза вранолюда блестели укором: «Ну, подбодри же ее, чего застыл!»

Но не успел сын главы сказать и слова, как со стороны деревни раздался долгий протяжный звук горна. Все трое вздрогнули, Тир едва не свалился с бревна, а Мита почти отдавила Лику лапы. Горн разнесся над лесом, встревожив птиц на верхушках елей, заставив все живое застыть перед лицом неизвестного. Лицо вранолюда вытянулось, и он выругался на неизвестном языке — видимо, древнем или еще каком.

— Ты думаешь, — спросил волк у друга, — это…

— Оно самое, — прошипел Тир. — Дамнар побери, я надеялся, что это случится не сегодня.

— Что случится? — охнула Мита.

Тир и Лик мрачно переглянулись.

— Княжеская дружина явилась.

Загрузка...