Фрейзър караше към селото, а аз седях до него в роувъра, замаян от разлагащата топлина, която вентилаторите издухваха в купето, и ритмичното потракване на чистачките по стъклото. Дългите линии на фаровете осветяваха пътя пред нас, но останалият извън очертания от тях светъл конус свят се бе свил до плющящия по стъклата дъжд. Всичко друго тънеше в мрак.
Бях свършил всичко възможно за тази вечер. След като Дънкан отиде с Броуди за караваната, използвах радиостанцията на Фрейзър, за да информирам Уолъс за ситуацията, а Фрейзър огради мястото. Гласът на старши инспектора звучеше по-уморено от сутринта.
— Значи Броуди не е преувеличил — измърмори сякаш на себе си той и аз долових изненадата в гласа му. После нещо изпука в слушалката, връзката заплашваше да се разпадне.
— Така е. — Поех дълбоко дъх и продължих: — Вижте, ако не друго, можете поне да изпратите екип за оглед на местопрестъплението.
— Искате да кажете, че е убийство? — попита рязко той.
— Не мога да твърдя със сигурност, че не е. На този етап не можем да знаем какво се крие под пепелта, а аз не искам да рискувам и да замърся уликите, ако е престъпление.
— Но не сте видели нищо, което да навежда на мисълта за убийство, нали? — притисна ме той. — Всъщност всичко казано от вас сочи към обратното.
С изключение на инстинкта ми. Но не можех да го изтъкна като причина.
— Така е, но…
— Значи искането за екип на този етап е просто презастраховане.
Вече знаех какво ще последва.
— Щом искате, наречете го така.
Той усети раздразнението ми и въздъхна.
— При нормални обстоятелства щяхте да имате екип още утре сутринта. Но в момента тази катастрофа е приоритет. Все още не сме извадили всички хора, а времето затруднява спасителните работи. Както изглежда, микробусът на релсите е бил откраднат и оставен нарочно там. Затова се налага да обмислим и възможността за терористична атака. Няма начин да изтегля цял екип хора за нещо, което най-вероятно ще се окаже инцидент.
— А ако не е?
— Тогава ще изпратя хора на минутата.
Настъпи кратка пауза. Разбирах аргументите му, но това не значеше, че те ме удовлетворяваха.
— Добре. Но ако намеря нещо съмнително, се оттеглям и няма да продължа, докато не дойдат криминалистите — казах накрая. — И още нещо, ще се опитам да идентифицирам жертвата. Ще ви бъда благодарен, ако ми изпратите подробности от базата данни за изчезнали млади жени, които отговарят на основния профил. Раса, години, височина и така нататък.
Уолъс обеща, че ще ми прати файловете по имейл, и приключи разговора без излишни церемонии. Затворих и си казах, че съм направил всичко възможно. И той вероятно беше прав. Просто исках да се застраховам.
Не виждах какво повече можех да направя тази вечер. Преносимият прожектор, захранван с батерии, който донесе Фрейзър, беше жалък заместник на генератора, който обикновено ползвам, когато работя, затова реших да изчакам до сутринта, за да мога да си създам реална представа на дневна светлина. Оставяйки съмненията настрана, извадих фотоапарата от куфарчето и започнах да снимам останките.
Тази изоставена къща с провиснали тавани и ронещи се стени определено ме потискаше, но аз продължавах да работя, опитвайки се да разсея неприятното чувство в себе си. То нямаше нищо общо с жалката купчина от кости и пепел в центъра на стаята. Смъртта не ме плашеше. Бях я виждал почти във всичките й форми и не вярвах в призраци. Мъртвите оживяват единствено в умовете и сърцата ни.
Моите мъртви бяха там.
Но това, че съм сам в тази съборетина, ме притесняваше. Отдадох го на умората и печалния вой на вятъра, както и на тъмните сенки по ъглите на помещението, образувани от прожектора. Реално погледнато, най-сериозната опасност беше надвисналият над главата ми таван, който можеше всеки момент да се срути и да компрометира материала. Изглеждаше, че се държи на косъм. Времето се разваляше все повече и ако дъждът преминеше в порой, нямаше да се учудя, ако всичко се сринеше и унищожеше крехките кости, преди да мога да ги изследвам.
Вече привършвах със снимките, когато Дънкан се върна с караваната на Броуди. Приличаше на малко „Уинибаго“ с няколко самостоятелни стаи отзад. Вътре беше тясно, но безукорно чисто, като в колата на инспектора.
— Изглежда уютно. Ще си прекараш екстра — обърна се сержантът към Дънкан и потупа микробуса по страничната броня. Не се изненадах, че този, който ще прекара нощта тук, беше Дънкан. Фрейзър кимна към селото. — Ако онази дойде, имаш разрешението ми да я арестуваш.
— Благодаря, шефе — отвърна нещастно младият полицай.
Фрейзър се засмя хрипливо, обеща да донесе супа на момчето и го остави да се мъчи да запали парафиновия нагревател, а ние се качихме в роувъра и поехме към селото.
Бяхме пътували десетина минути, когато забелязахме силна светлина край пътя, сякаш някой беше поставил фар на сушата. Беше голямата къща, която забелязах на идване. Сега цялата беше осветена от прожектори.
— Сигурно е приятно да имаш толкова пари, че да ги пръскаш за глупости — подметна кисело Фрейзър.
— Кой живее там?
— Един тип на име Страчън. Местните са убедени, че слънцето изгрява от задника му. Дойде тук преди няколко години и започна да пръска пари с шепи. Ремонтира пътищата и фасадите на къщите, плати за ново училище и медицински център. Не си знае парите. Има си собствена яхта и жена му била зашеметяваща красавица, така поне казват. — Той изсумтя презрително. — Някои хора са истински късметлии.
Огледах празнично осветените прозорци, които сякаш се надсмиваха на мрака отвън, и неволно се запитах защо съдбата гали някои от нас, а други подритва. Колата зави по пътя и къщата се изгуби от погледите ни.
Малко след това наближихме селото. Докато слизахме надолу по пътя за пристанището, къщите изникваха пред нас като живи яркожълти въглени. Скоро вече можехме да различим отделните спуснати пердета по прозорците, които пазеха уютната топлина на стаите си в зимната нощ.
Фрейзър продължи надолу към пристанището и след секунди сви по малка странична уличка. В края й се издигаше висока старинна сграда с красиво изписан знак: „Хотел Руна“. Хотелът изглеждаше много по-приятен и уютен в сравнение с мястото, където прекарах следобеда.
Завихме и спряхме отзад. Слязох от колата и установих, че дъждът намалява. Облаците бягаха по тъмното като мастило небе, отстъпвайки място на ярките звезди и лунния сърп, чиято опалова светлина добавяше доза призрачност на мястото. Беше толкова тихо, че чувах ясно звука от разбиващите се вълни.
Тръгнах след Фрейзър по стъпалата към двойната врата. В дългия силно осветен салон ме посрещна предразполагащата миризма на прясно изпечен хляб. Голите дъски на пода бяха с цвят на канела от краката, които ги бяха лъскали поколения наред. Стените и таванът бяха облицовани в стара дървена ламперия и човек добиваше чувството, че се намира на стар кораб. На стената висеше стенен часовник от времето на прадядо ми, а до него имаше голямо огледало в махагонова рамка, с протрито по краищата сребърно покритие.
От летящата врата в далечния край се появи млада жена и забърза към нас. Изглеждаше на не повече от трийсет, беше висока и стройна, в дънки и син пуловер, който стоеше чудесно на дългата й тъмночервена коса. По носа и скулите на жената имаше цяло съзвездие от лунички, над които ме гледаха красиви морскозелени очи.
— Oidchche mhath. Добър вечер — добави специално за мен тя. Знаех, че по някои острови на Хебридите все още говореха келтски, но го бях чувал единствено при наздравици и тостове. — Предполагам, че сте сержант Фрейзър и доктор Хънтър, нали?
— Да — отвърна Фрейзър, но вниманието му бе насочено към една отворена врата, откъдето се виждаха бар и няколко стола около него. Отвътре долиташе весела глъчка.
— Аз съм Елън Маклауд. Не ми казаха по кое време ще дойдете, но стаите ви са готови. Вечеряли ли сте?
Фрейзър едва откъсна очи от бара и отговори:
— Не още. Ще ни дойде добре, ако можете да ни приготвите нещо топло, докато се оправим с багажа.
— Ами Дънкан? — напомних му аз.
— О, да — кимна той без особен ентусиазъм. — Един от моите полицаи е дежурен. Той също ще има нужда от нещо за хапване. Бихте ли приготвили някакъв пакет, за да му го занесем?
— Разбира се.
Фрейзър отново хвърли жаден поглед към бара.
— Вижте, вие се оправете с доктор Хънтър. Аз… ще почакам тук.
Последното го каза вече на път към отворената врата. „Спуканите капиляри не ме излъгаха“, казах си.
— Ако бърза да пийне нещо, ще остане разочарован. Аз обслужвам и бара — рече Елън и ми се усмихна заговорнически. — Елате да ви покажа стаята.
Стъпалата изскърцаха под тежестта ни, но иначе бяха солидни и сигурни. Тъмночервеният килим беше избелял и протрит на места, но старателно почистен, както и останалата част от къщата.
Тръгнах след Елън, но на площадката на първия етаж спрях. Стори ми се, че улових някакво бяло петно с периферното си зрение на площадката над нас. Погледнах нагоре и видях бялото лице на момиченце, което ме наблюдаваше през перилата.
Сърцето ми спря.
— Ана, казах ти, че е време за лягане — каза строго Елън. — Бързо се връщай в леглото.
Малкото момиче прие това за покана да слезе при нас. Докато се появи от сенките в дългата си нощница, шокът от появата й вече бе преминал. Сега вече можех да видя, че приликата с дъщеря ми беше съвсем бегла. Алис беше по-голяма и косата й беше руса. Като на майка й. Това дете беше само на четири или пет години и косата му беше тъмночервена като на младата жена.
— Не мога да заспя — каза детето и се загледа любопитно в мен. — Страх ме е от вятъра.
— Странно, досега никога не си се страхувала от него — рече ядосано Елън. — Марш в леглото, млада госпожичке! Ще дойда да проверя, след като покажа стаята на доктор Хънтър, и искам да те намеря заспала.
Момичето ме стрелна с поглед още веднъж и се подчини на майка си.
— Извинявайте за това — каза Елън и тръгна по коридора. — Дъщеря ми страда от нещо, което аз наричам „здравословно любопитство“.
Успях да се усмихна.
— Радвам се, че е здравословно. Между другото, казвам се Дейвид. На колко години е? Доколкото мога да преценя… на пет?
— Четири, но е едра за възрастта си — отговори тя със зле прикрита гордост. — Вие имате ли деца?
Мускулите на лицето ми се стегнаха.
— Не.
— Женен ли сте?
— Бях.
Тя ме погледна несигурно.
— Реших, че е редно да ви попитам. Разведен ли сте?
— Не. Тя почина.
Елън прикри устата си с ръка.
— Ох, простете ми, съжалявам…
— Няма нищо.
Но тя вече бе разбрала.
— Не е починала само съпругата ви, нали, докторе? Ето защо се стреснахте така, когато видяхте Ана.
— Дъщеря ми беше почти на нейните години — казах колкото може по-безизразно. Знаех, че пита от добро чувство, но внезапната поява на дъщеря й докосна рана, която обикновено успявах да прикривам добре. Усмихнах се леко. — Ана е прекрасно момиче.
Елън схвана намека и заряза темата.
— Няма да я познаете, ако я видите в настроение. Може да е малка, но се държи като истинска мадам, когато номерата й не минават.
— Какво ли ще бъде, когато навлезе в опасната възраст?
Тя се засмя с чист и ясен смях и заприлича на момиче.
— Не ми се мисли дори.
Запитах се къде ли е бащата на момичето. Елън не носеше халка и по начина, по който говореше, останах с впечатление, че живее сама с дъщеря си. Не че ми влизаше в работата, както си напомних.
Тя отвори една врата в дъното на коридора.
— Това е стаята ви, доктор Хънтър. Страхувам се, че не е много голяма.
— Чудесна е — отвърнах аз и тя наистина беше.
Стаята можеше да се нарече спартанска, но беше чиста и удобна. Тясното легло бе разположено между стар чамов шкаф и гардероб, а леко протритото карирано одеяло беше отметнато в единия край и разкриваше снежнобели чаршафи.
— Банята е в дъното на коридора. Обща е, но ще я делите само със сержант Фрейзър. По това време на годината нямаме много гости.
Долових нотка на примирение, докато го казваше.
— Е, аз ще ви оставя да се оправите. Когато сте готов, елате в бара за вечеря.
На шкафа имаше телефон, поне имах възможност да се обадя на Джени.
— Има ли начин да получа достъп до интернет тук? — попитах. — Трябва да прегледам пощата си.
— Ако имате лаптоп, можете да ползвате телефонната линия. Още нямаме безжичен интернет, но имаме броудбанд връзка.
— Имате броудбанд? — изненадах се аз.
— Да не мислехте, че още използваме димни сигнали?
— Не, просто…
Тя се усмихна на смущението ми.
— Не се притеснявайте, разбирам ви. Тук телефоните и токът все още изключват при лошо време, така че невинаги има връзка. Но през повечето време работи безотказно.
Тя си тръгна и аз се отпуснах тежко на леглото. Пружината изскърца под тежестта ми. Боже! Бях много по-уморен, отколкото си мислех. Случката на стълбите бе разбила защитата, която така ревностно бях градил след смъртта на Кара и Алис. Отне ми години, докато се примиря, че останах жив, а жена ми и дъщеря ми ги нямаше. Джени имаше огромна заслуга за това и аз й бях дълбоко благодарен, че ми даде втори шанс.
Но от време на време болката от загубата все още ме връхлиташе с такава сила, че ми отнемаше дъха.
Разтърках очи, бях изтощен. Денят беше дълъг. „И още не е свършил“, напомних си аз.
Извадих лаптопа от чантата, сложих го на шкафа и докато чаках да зареди, вдигнах слушалката, за да се обадя на Джени. Прецених, че трябва вече да се е върнала от работа. Двамата живеехме неофициално в нейния апартамент в Клапам. Неофициално, защото аз все още плащах наема на квартирата си в Източен Лондон, макар че почти не стъпвах там. Когато преди година и половина напуснахме Норфолк, докато Джени все още се възстановяваше от отвличане, което за малко не й коства живота, двамата решихме, че ще е добре да поддържаме някакво ниво на независимост. И през повечето време се справяхме добре.
Но напоследък бях започнал да забелязвам първите пукнатини във връзката ни.
Знаех, че виновният съм аз. Когато се запознахме, аз работех като общопрактикуващ лекар. Технически погледнато все още бях такъв, но работата, която вършех сега, беше съвсем различна. Не само че ме отклоняваше често от дома, но ни напомняше болезнено за времето — и преживяванията — които тя искаше да забрави.
Появи се конфликт, с който просто не знаех как да се справя. Работата ми бе част от мен, като дишането, но не можех да си представя, че мога да изгубя Джени.
Напоследък бях започнал да осъзнавам, че в най-скоро време ще ми се наложи да избирам.
Набрах номера и зачаках. Телефонът иззвъня няколко пъти, преди тя да вдигне.
— Здравей, аз съм — казах тихо.
— Здравей. — Настъпи напрегнато мълчание. — Е, как е на Външните Хебриди?
— Студено и мокро. Как мина твоят ден?
— Добре.
Джени беше учителка. Не беше лесно да си намери работа в Лондон, но тя успя да заеме временно място в едно начално училище и беше доволна. Беше добра в работата си и обичаше децата. Знам, че искаше един ден да има свои. Това беше другото, на което не можех да се реша.
Не можех да издържам повече тази неловка тишина.
— Виж, извинявай за днес.
— Няма значение.
— Не, има. Исках да ти обясня…
— Недей, моля ти се! — прекъсна ме уморено тя. — Няма смисъл. Ти вече си там. Просто се разстроих, че няма да се прибереш днес.
— Ще продължи най-много два дни — казах аз, съзнавайки, че това е слаба утеха.
— Добре.
Тишината отново се настани между нас.
— Трябва да затварям — рекох след малко. — Ще ти се обадя утре.
— Дейвид? — чух шепота й.
Стомахът ми се стегна на възел.
— Да?
Отново пауза.
— Нищо. Просто исках да ти кажа, че те чакам с нетърпение.
Отвърнах й със същото и затворих с нежелание. Зачудих се какво премълчаваше и защо. Каквото и да беше, не бях сигурен, че искам да го чуя.
Въздъхнах дълбоко и се върнах към работата си. Свързах фотоапарата с лаптопа и прехвърлих снимките от къщата. Бях снимал останките над стотина пъти, хващайки ги от всеки ъгъл. После ги разгледах набързо, колкото да се убедя, че не съм пропуснал нищо. Макар и обезцветени от светкавицата, оцелялата ръка и краката ме разстроиха не по-малко, отколкото на живо. Спрях се по-подробно на снимките на черепа. Приличаше на всички останали, с които бях работил след различни пожари. Пример на обгорял череп, достоен за учебник.
Тогава защо имах чувството, че пропускам нещо?
Останах загледан в екрана, докато ме заболяха очите, но не открих нищо обезпокоително. Най-после приех, че всичко е плод на въображението ми. „Уолъс е прав. Просто искаш да си вържеш гащите.“
Прехвърлих файловете на флашката, после свързах лаптопа с интернет-сървъра на хотела, за да проверя пощата си. Досиетата на изчезналите хора, за които бях помолил Уолъс, още не бяха пристигнали. Отговорих на по-спешните писма, после се отпуснах на леглото и затворих очи. Щях веднага да заспя, ако стомахът ми не се бе разбунтувал, напомняйки ми, че изморен или не, трябваше да хапна нещо.
Станах и тръгнах към вратата. Докато минавах покрай прозореца, хвърлих разсеян поглед навън. От мокрото от дъжда стъкло ме гледаше собственото ми отражение, но за секунда ми се стори, че в мрака зад него има още нещо… или някой.
Приближих се и погледнах навън. На улицата имаше само една самотна улична лампа — яркожълто петно в нощта. Освен нея нямаше нищо друго.
„Игра на светлината“, си казах. Угасих лампата и тръгнах към бара.