Глава 373. Подсказка на рынке

Ферлин стоял позади жены, которая внимательно осматривала товары, стоящие на полках, время от времени складывая выбранное в корзину.

Во время походов по магазинам Ирен всегда выглядела так серьёзно.

— Знаешь… Цена за каждый кусочек мяса рассчитывается по его весу! А так они ведь совершенно одинаковые.

— Ну конечно же они не одинаковые! — яростно запротестовала Ирен. — Тебе нравится постное мясо, но если на куске мяса совсем не будет жира, то после варки оно станет слишком сухим! Лучше всего покупать рёбрышки с тонким слоем жира, резать их и жарить на медленном огне. Поэтому я стараюсь выбрать самые лучшие куски!

Ферлин расхохотался, не сдержавшись:

— Ну хорошо, выбирай сколько хочешь. Я лучше пойду куплю пшеницы. Очередь там немаленькая, так что, думаю, ты успеешь быстрее, чем я.

— Ладно, — тихо ответила Ирен, не отрывая взгляда от прилавка.

Ферлин просто покачал головой, обернулся, и отправился к продуктовым стойкам рынка.

После того, как начался снегопад, лорд Роланд приказал выстроить деревянный навес, чтобы защитить рынок. Рядом со входом на рынок висела листовка, на которой было сказано, что рынок будет работать даже зимой.

Это значило, что даже во время Демонических месяцев этот маленький городок будет стабильно продавать жителям еду.

И для местных жителей эта новость, конечно же, была очень воодушевляющей.

Очередь на покупку мясных товаров была намного меньше, чем очередь на покупку круп. Рядом с прилавком, с которого продавали крупы, даже стояли два человека в униформе и следили за порядком в очереди. В этом городе для них даже специальное название придумали — полиция.

Со всеми теми изменениями, которые придумал лорд Роланд, Ферлин давно уже отвык удивляться, так что простое переименование «патрульных» в «полицию» его нисколько не удивило. Он также знал, что большинство жителей считало патрульных лишь навязчивыми задирами и преступниками, а простая смена имени разительно поменяла отношение жителей.

— Добрый день, мистер Элтек, — поприветствовал Ферлина кто-то из очереди. — Вы тоже пришли за пшеницей, а?

— Можете встать передо мной!

— Я тоже уступлю!

— Нет, нет, не надо! — замахал руками Ферлин, направившись в конец очереди. — Но спасибо.

— Вас очень любят, — хохотнул стоящий перед ним мужчина среднего возраста. — Собственно, чего ещё мог ожидать от людей известный рыцарь западных земель Утренний Свет?

Ферлин ошарашенно уставился на мужчину:

— Вы знаете, кем я…

— Ха-ха-ха, ну конечно, весь Пограничный город знает! — ухмыльнулся мужчина, почесав подбородок. — Мои дети очень вас уважают. Как только мой сын, Нейт, узнал, кто вы такой, он стал постоянно твердить о том, что обязательно станет рыцарем.

— Это всё в прошлом, — покачал головой Ферлин. — К тому же Его Высочеству больше не нужны рыцари.

— Да, теперь у нас есть Первая Армия, — задумчиво ответил мужчина. — А знаете, ведь раньше я и не осмелился бы с вами заговорить.

Конечно. Когда Ферлин Элтек был рыцарем герцога, то ни один из простолюдинов не осмеливался не то что заговорить с ним, но просто глаза на него поднять. А когда простолюдины его обсуждали, то в их словах звучала зависть и восхищение, а за ними просматривался плохо скрываемый страх. Единственной, кто осмелилась взглянуть ему в глаза и заговорить, словно между их социальными статусами не было пропасти, была Ирен. В ту их первую встречу в театре Ферлин понял, что наконец-то нашёл место, которое мог бы назвать домом.

После того, как его взяли в плен и привезли в Пограничный город, Ферлин первое время думал, что просто-напросто станет служить другому лорду… Он и не подозревал, что станет учителем и будет нести в массы свет знаний, зарабатывая тем самым ещё больше уважения.

Это уважение сильно отличалось от того, которое он испытывал когда ещё был рыцарем. Теперь толпа его не избегала, а, наоборот, подходила ближе. И то, что его уважают не на расстоянии, нравилось Ферлину гораздо больше.

Может, рыцарство никогда не было предназначено для него.

***

Очередь Ферлина подошла спустя пятнадцать минут.

— Удостоверение, пожалуйста… — сказала было стоящая за прилавком продавец, но, повернувшись, удивлённо воскликнула. — Мистер Ферлин?— Бетти? — Ферлин был удивлён не меньше. За прилавком оказалась одна из его выпускниц — её группа выпустилась у него самой первой. Ферлин обдумал ситуацию, и радостно заговорил. — Ты устроилась на работу в ратушу?

— Ага, — счастливо ответила девушка, и закивала так же активно, как она делала это во время занятий. — Теперь я работаю подмастерьем в офисе Министерства Сельского Хозяйства.

Ферлин не хотел задерживать очередь, поэтому протянул девушке своё удостоверение и шесть серебряных монет:

— Мне, пожалуйста, средний мешочек пшеницы.

— Конечно! — девушка быстро записала имя Ферлина в тетрадь учёта, повернулась и попросила носильщика принести мешок с пшеницей и положить на прилавок. В этой части магазина людям нельзя было осматривать товар и выбирать тот, который больше придётся по душе. Все мешки с пшеницей были одинаково упакованы и делились по весу на три категории — маленький, средний и большой. Среднего мешка с пшеницей, который купил Ферлин, хватало им с Ирен на месяц.

Цены на пшеницу были фиксированы, и практически не менялись. При покупке пшеницы требовалось показать удостоверение, и ещё существовало ограничение на количество продаваемой пшеницы в одни руки. Впрочем, Ферлин понимал, для чего это сделано — чтобы избежать скупки пшеницы в больших масштабах и последующей её перепродажи за большую цену.

— Учитель! Как-нибудь загляните ко мне в гости, как у вас будет время! — сказала Бетти, протягивая Ферлину его удостоверение.

— Конечно! — с улыбкой ответил тот, взял мешок с пшеницей и отошёл от прилавка в поисках места, где можно было бы немного передохнуть. Ирен до сих пор не вернулась — видимо, она всё ещё выбирала какие-то товары. Ферлин отыскал сухое место на земле, поставил на него мешок с пшеницей, а сам уселся прямо на него.

В этот момент перед ним прошла синеволосая женщина.

Ферлин Элтек был шокирован до глубины души. Всё его тело, казалось, замерло от потрясения в тот момент, когда женщина обернулась. Её синие волосы, её черты лица — они, казалось, западали в память в ту же секунду, когда кто-то видел их в первый раз. В венах Ферлина словно замёрзла вся кровь — но не из-за необычайной красоты женщины, а из-за того, что он её узнал. Он видел её портрет в зале с портретами.

Ребёнком он очень часто расспрашивал отца о портрете женщины, висящем на стене зала. Ему было очень интересно узнать, кто же она такая, вот только отец никогда не говорил о ней. Она, очевидно, была женщиной, и её портрет, так же очевидно, был намного важнее, чем любой другой портрет его дедушек и прадедушек. Отец заговорил о ней лишь однажды — когда очень сильно напился.

И если Ферлин всё правильно помнил, то эта женщина была основательницей семьи Элтек.

Но… Как такое было возможно?

— Ой, прости. Ты долго ждёшь? — вырвал его из пучины размышлений голос Ирен. — Я ещё ходила за яйцами, и заодно прихватила горшочек с маслом. Ты купил пшеницу?

— Угу… — задумчиво ответил Ферлин.

Образ женщины стоял у него перед глазами даже тогда, когда они с Ирен давно уже вернулись домой. Как так получилось, что она здесь? Что предок семьи Элтек делает в Пограничном городе?

Через некоторое время он пришёл к выводу, что ему нужно съездить в крепость Длинной Песни.

Когда он рассказал Ирен о своих планах на возвращение в крепость, она, удивлённо подняв бровь, поинтересовалась:

— А разве это не ты говорил, что давно уже порвал все связи со своей семьёй? Зачем тебе туда возвращаться?

— Эмм… потому что… — неуверенно забормотал Ферлин. — Ну… Есть кое-что.

— Наследство? — спросила Ирен, наклонив голову. — Нет, не то… Что-то ещё… Это… Это из-за женщины?

Ферлин чуть не подавился:

— Я никогда бы так не поступил!

— Я по глазам вижу, что ты врёшь, — заявила Ирен, и махнула рукой в сторону стула, чтобы Ферлин присел. Уставившись на мужа нечитаемым взглядом, она вновь заговорила, — Ты обещал, что всегда будешь моим рыцарем. Ещё ты обещал, что никогда не нарушишь это обещание — я, кстати, этому верю. Поэтому мне вдвойне интересно, почему ты собираешься ехать. Почему ты просто не можешь мне рассказать? Ты помнишь, что там, в нашем старом фермерском домике на задворках крепости Длинной Песни, мы пообещали, что у нас никогда не будет секретов друг от друга?

Теперь она выглядела довольно решительно — неважно, что случится у них в жизни, она всегда будет готова разделить это с Ферлином. Будь то беда, или радость. Ирен ни на каплю не изменилась, даже пройдя через все проблемы, которые у них возникли после поражения герцога.

Ферлин глубоко вздохнул и, крепко обняв жену, рассказал ей о сегодняшней странной встрече.

— Так вот оно что, — кивнула Ирен. — Тогда, конечно, тебе нужно съездить.

— Ты… Ты мне веришь? — удивлённо спросил Ферлин. Он ведь сам не до конца мог поверить в то, что его предок сейчас живёт в Пограничном городе. Одна мысль об этом выглядела полнейшим бредом.

— Конечно верю, — подмигнула ему жена. — Ты ведь не отвёл взгляд.

Загрузка...