Отдаленные звуки латунных труб нарушили тишину полудня. Птицы во дворе перестали чирикать, что казалось своего рода предзнаменованием. В этот момент зал в замке выглядел торжественно и мрачно.
Герцог Виллион Бергер знал, что настало время решающей битвы.
Он отвел взгляд с портрета бывшего короля Тимоти на набор легких полных доспехов, унаследованных от его деда. Он неоднократно исправлял и полировал их. Каждый кусочек их был пропитан жиром, который образовал что-то вроде кожи на поверхности.
Девиз его семьи, выгравированный на правой руке доспехов, гласил: «Вечная преданность».
В этом наборе доспехов он на поле боя и под дождем стрел поймал мятежного старого Герцога живым. За это блестящее достижение Тимоти передал ему титул Лорда Восточного Региона.
Хотя Тимоти уже не было, долг Лорда не был бы прерван этим инцидентом.
Он решил сохранить свою честь.
— Милорд, армия Принца Роланда приближается к Валенсии, и у них не было замечено никакого большого огнестрельного оружия, — доложил вошедший слуга.
— Хорошо, — Виллион кивнул. — Скажи другим, чтобы они подготовились, я скоро прибуду.
— Да!
Он снял пальто и пошел к доспехам:
— Помоги мне надеть доспехи, — сказал он своему Главному Рыцарю, Галине.
— Да, — она закатила рукава и стала помогать ему. Ее руки были грубыми и мозолистыми, но теперь, снимая одежду, они двигались медленно и осторожно. Трудно было поверить, что эти руки могли также держать копье, что вонзалось в доспехи, и наносить урон врагам на поле битвы.
Всякий раз, когда он видел её во время боя, он очаровывался этой сценой.
— Ты… жалеешь?
— Конечно, нет, милорд, — спокойно ответила Галина. — В тот момент, когда Вы решили сделать меня своим Главным Рыцарем, я решила остаться с Вами навсегда. Чтобы не случилось, я исполню свой долг.
— Но на этот раз противник сильнее, чем когда-либо. Если это возможно… — Герцог умолк, когда пояс резко сжал его талию.
— Почему же Вы отказались присоединиться к Королю Рассвета, если думаете, что наш оппонент настолько силен. Вы даже открыто выгнали их посланника из Валенсии. Когда посланник передал эту информацию в Королевство Рассвета, Король, должно быть, заявил, что Вы не в состоянии оценить его благосклонность.
— Пфф, я очень сомневаюсь, что Город Зарева способен противостоять атаке войск Принца Роланда, и Аппен Мойя действительно перегнул палку, когда попросил меня предоставить ему гавани и постоянные военные базы, — Виллион презрительно сжал губы. — Есть ли разница между ним и Роландом Уимблдоном? Бывший Король предоставил мне Восточный Регион. Если бы я дал обещание Аппену, я бы подвел своего Короля.
— Итак, мой ответ все тот же, — без колебаний сказала Галина. — Не одна только Семья Бергер ставит преданность выше всего, поэтому, милорд, пожалуйста, не говорите об этом больше. Это оскорбление для меня.
Виллион замолчал. Через мгновение он сказал:
— К сожалению, большинство аристократов позабыло об этом… Ладно, давай продолжим воевать. Хотя враг силен, я не позволю им легко овладеть Валенсией. Я уже давно ждал начала этой битвы.
— Да, милорд, — Галина улыбнулась.
— Бэйл! — он выкрикнул имя своего помощника. — Иди сюда!
Вскоре в зал вошел лысый мужчина средних лет:
— Милорд, чем могу служить?
— Запиши то, что я говорю. Сегодня, после ночного отдыха, сподвижники цареубийцы Роланда Уимблдона планируют начать официальную атаку на Валенсию. Герцог Валенсии, Виллион Бергер, намерен победить их во имя бывшего Короля и его храбрый, преданный Главный Рыцарь, Галина Уинн решает отправиться в битву вместе с ним. Пусть божества благословят их, — Виллион сделал паузу. — Конечно… если ты посчитаешь, что эта запись кажется слишком субъективной, то можешь опустить последнее предложение-.
Бэйл кивнул, быстро записывая угольным пером то, что Герцог сказал:
— Я думаю, что будет хорошо, если я оставлю последнее предложение, Милорд. В этом мире нет абсолютно объективных записей. Поскольку я — служитель Валенсии, если моя милость отправится в этот город, это будет вполне приемлемо. Это тоже часть реальности.
— Сохрани записи, но что бы ни случилось дальше, ты должен точно записать исход войны, понял? — подчеркнул Виллион. — Это твоя миссия — записать причину и весь ход этой войны.
— Пожалуйста, будьте спокойны, милорд, — Бэйл поклонился. — Я дам людям возможность запомнить это событие.
Не говоря больше ни слова, Виллион взял свой стальной меч, висящий на стене, и вышел из своего замка, не оглядываясь назад.
* * *
Когда Герцог и его Главный Рыцарь поднялись на смотровую башню на вершине городской стены, костер уже горел. Масло кипело в горшке и выпускало острый запах. Солдаты Герцога были заняты движением вверх и вниз, нося камни и бревна к городской стене.
Он узнал о войне в Королевском Городе, и понимал, что самым мощным огнестрельным оружием Роланда в осадной битве было оружие снежного порошка, которое называлось пушкой, и которое могло стрелять гораздо дальше, чем мангонель. К сожалению, до того дня, когда город пал, Тимоти не смог создать аналогичное оружие, чтобы конкурировать с братом. Но в тот день бывший Король сумел отправить своего человека сюда, чтобы передать Герцогу формулу создания снежного порошка, а также тонкости процесса изготовления оружия. Цель Тимоти была очевидна.
Виллион много вложил в это новое оружие и тем временем нашел множество слабых мест в нем. Во-первых, оно было очень тяжелым и должно было быть помещено на ровную площадку, чтобы в полной мере реализовать свою силу. Во-вторых, оно медленно настраивалось, и, таким образом, весь процесс установки должен проходить под прикрытием ружей. В общем, это было скорее защитное оружие, чем атакующее.
Герцог сделал все, что в его силах, чтобы подготовиться к этой войне. Он укрепил городскую стену и установил на ней колючую проволоку. Он также послал своих людей, чтобы уничтожить все дороги в пригороде и наполнить все полевые болота водой из реки. Он установил много скрытых пней в реке Санван, что затрудняло путешествие по этому крупному речному пути. Все эти меры, принятые за последние два года, полностью изменили это место. Теперь было неудобно ходить в окрестностях, не говоря уже об экипажах с лошадьми.
Эти военные приготовления дорого ему обошлись. Без удобного соединения с другими местами этот торговый город не мог уже быть процветающим. Разрушение сельскохозяйственных угодий привело к резкому сокращению численности населения. Однако Герцог твердо верил, что его меры верны, так как теперь он не смог найти ни одной пушки у приближающихся вражеских войск.
Они, должно быть, поняли, что никогда не смогут притащить свои пушки сюда, если сначала не построят дорогу.
Настало время жесткой битвы.
Хотя солдаты Роланда были оснащены опасными кремневыми ружьями, они не могли спрятаться у подножия стены или подняться по этой стене с колючей проволокой на поверхности. Кроме того, Герцог установил в городе четыре мангонели и две пушки, которые могли поразить цели в 1000 шагах. Теперь было сложно сказать, кто победил.
— Они идут, — предупредила Галина.
Группа солдат, одетых в коричневые одежды, вышла из стана вражеских войск, неуклонно направляясь к воротам города. Они двигались не очень быстро, но их шаги были исключительно твердыми. Вскоре, показалось, что они уже не могли держать строй на этой ухабистой земле, и разделились на группы по два или три человека, начиная работать на полях, как старые фермеры. Они держали на спинах длинные темно-серые копья и бочки, толщиной с бедро. Герцог подумал, что что-то очень легкое и, очевидно, не было пушкой.
Виллион оценил расстояние, поднял красный флаг и помахал им солдатам позади него.
— Огромная каменная пушка, огонь!