ЛОУСОН
Я запихнул подушки и пару вещей Дрю для тренировок в машинку. Оттуда потянуло таким запахом, что меня едва не вывернуло. Я знал, что не стоит пытаться уместить все в одну стирку, но выбора не было. Делать два захода времени не оставалось.
Три претендентки на место няни, которых я собирался сегодня собеседовать, заберут не больше полутора часов — двух, самое большее. Потом мне нужно было ехать в участок и разгрести гору бумаг. Плеснув порошок на это вонючее барахло, я захлопнул крышку и нажал кнопку.
— Что эта бедная машинка тебе сделала?
Я развернулся на голос Грей.
— Чарли…
— Чистит зубы, а одежда у него уже приготовлена. Ничего страшного, если они опоздают в школу на пять минут.
Хотя в этом году они чаще опаздывали, чем приходили вовремя, и я понимал, что учителя это замечают.
На лице Грей проступило беспокойство.
— Ты в порядке?
Невидимый кулак скрутил мне живот.
— Все нормально. Просто навалилось многое.
— Тогда дай мне помочь. Ты же знаешь: если тебе нужно передохнуть, Кейден и я заберем мальчишек. У меня теперь гибкий график — с тех пор, как я работаю в Пикс. Я могу подвозить их когда угодно.
Меня кольнуло чувство вины. Сестре не стоило помогать мне. Она только что обручилась и ждала ребенка, осваивалась на новой работе в семейном отеле своего жениха. Ей хотелось бы наслаждаться этим временем, а не тащить мои заботы.
— Все нормально. Правда. Когда найму няню, станет проще.
Грей бросила на меня скептический взгляд.
— Сначала нужно кого-нибудь нанять.
Я нахмурился.
— Этот человек будет сидеть с моими детьми. Мне нужен тот, кому можно доверять.
Она оперлась на косяк.
— И все десять предыдущих оказались ужасными?
— У одной была судимость, — буркнул я. Тогда я сменил тактику: вместо объявления в газете обратился в агентство. Так я хотя бы не получал на дом кого-нибудь, осужденного за хранение с намерением сбыта.
Грей поморщилась.
— Ладно, справедливо. Но все остальные были плохими?
— Не было ни одной, кому я доверил бы своих детей. Эти трое непосед — мой мир. Я уже однажды едва их не потерял и больше не позволю ничему угрожать им.
Грей подошла ближе.
— Тогда позволь нам помочь. Мы же семья. Для того мы и есть.
Но мои младшие братья и сама Грей жили дальше. Холт вот-вот станет отцом вместе со своей невестой Рен. Грей тоже ждала ребенка и была помолвлена. Наш готовил свадьбу с Мэдди. А Роан завтра женится на Аспен. Им ни к чему мои заботы.
— Сегодняшние кандидатки должны быть лучше. Они из агентства, — заверил я.
Губы Грей поджались.
— Ну ладно.
Я быстро обнял ее.
— Спасибо, что отвезешь детей.
— Мне это в радость, — сказала она, крепко прижимая меня. — Я слушаю все перипетии их школьной мыльной оперы.
Я усмехнулся.
— Постарайся превратить Дрю в однолюбa.
Она фыркнула.
— Этот мальчишка влюбляется через неделю.
Я застонал, представив, во что это выльется.
— В итоге какой-нибудь отец пристрелит меня.
Грей улыбнулась и хлопнула меня по плечу.
— Да никто не тронет начальника полиции.
— Хотел бы я быть так же уверен.
— Пора, карапузы, — позвала Грей. — Этот автобус отправляется.
Чарли промчался по коридору, рюкзак колотил ему по спине.
— Не уезжай без меня.
Она наклонилась и поцеловала его в макушку.
— Никогда. Ты мне еще расскажешь про золотую древесную лягушку.
Лицо Чарли просияло, он схватил Грей за руку.
— Если ее просто тронуть, можно умереть. Она живет в Амазонии и…
Он продолжал перечислять удивительные свойства амфибии, пока Дрю спешил следом.
— Снаряжение в стирке. Оставлю в школьном офисе. Прости, Д-мэн.
Дрю кивнул.
— Ерунда.
Но нет. Я забывал все подряд, ронял мячи один за другим. Однажды эти мячи разлетятся в дребезги. Мне нужна была помощь, и срочно.
Я притянул его и слегка обнял.
— Люблю тебя. Ты знаешь?
Дрю отпрянул.
— У тебя рак или что?
Я скривился.
— Нет. Разве отец не может сказать сыну, что любит его?
— Может… но ты обычно не говоришь этого перед школой.
— А должен. Еще один забытый мяч.
— Пап, — сказал Дрю тише, — я знаю, что ты меня любишь. Не нужно делать из этого спектакль.
— Но для меня это важно. Самое важное, — возразил я. — И я должен говорить это всегда.
— Ладно, — сдался Дрю. — Только не при девчонках, хорошо?
Я расхохотался.
— Ладно.
Я вышел следом за Грей, Чарли и Дрю. На крыльце мне перехватило дыхание — как всегда.
В Сидар-Ридж было то, чего я не находил нигде. Спокойствие, которое заземляет. Этот маленький горный городок, в паре часов восточнее Сиэтла, был так чист и прекрасен, что на него больно было смотреть.
Мой дом стоял в нижних склонах гор, с видом на озеро, окруженное заснеженными вершинами. И я никогда не воспринимал это как должное.
Мальчишки с Грей поспешили к ее внедорожнику и уселись рядом с мрачным Люком. Пара коротких гудков и они уехали.
Я уже собрался вернуться в дом, когда заметил пикап, поднимавшийся по моему гравийному подъему. За ним ехали два внедорожника. Я нахмурился, узнав машины своих братьев.
Они припарковались и выбрались наружу.
— Что вы тут делаете?
Холт ухмыльнулся и нажал на брелок от своего навороченного внедорожника.
— Думаешь, мы и в этот раз пропустим шоу?
Я метнул сердитый взгляд в сторону младшего брата.
Нэш пожал плечами, заправляя темно-русые волосы за ухо.
— Правда веришь, что я сумел бы промолчать, когда человек, которого ты регулярно арестовываешь, подал заявку на место твоей няни?
Я застонал.
— Мне совсем не нужна публика.
Губы Роана дрогнули. Он теперь гораздо чаще улыбался, когда рядом была Аспен. Меня это до сих пор сбивало с толку. Я привык, что на его лице всегда тень недовольства.
— Ничего, публика у тебя будет. Так ты хотя бы не зарежешь приличных кандидаток, — пробормотал он.
— А мы получим пару часов развлечения, — подхватил Холт, поднимаясь по ступенькам.
Следом за ним двинулся Нэш.
— У тебя есть что перекусить?
Я прижал пальцы к переносице.
— Моя жизнь — сплошное наказание.
Роан хлопнул меня по спине:
— Это дети теперь так говорят?
Нет, это говорил я. Потому что мои вечно лезущие не в свое дело братья собирались превратить сегодняшние собеседования в настоящий ад.
Женщина напротив меня то и дело косилась на кухню и хмурилась. Волосы убраны в тугой пучок, и редкие седые пряди казались еще заметнее.
— Что едят дети на завтрак?
Она все время так их называла: дети.
— Зависит от дня. Но в школьные дни обычно хлопья, — ответил я.
Она нахмурилась еще сильнее.
— Сладкие хлопья?
Краем глаза я увидел, как Нэш застыл, держа ложку хлопьев на полпути ко рту.
— Так день начинать нельзя, — продолжила миссис Арчибальд. — Нужен белок, долгие углеводы и фрукты.
Я поерзал.
— Теплый завтрак им бы не помешал. — Я собирался спросить миссис Арчибальд о предыдущей работе, но она меня перебила.
— Как насчет режима? Детям нужен строгий режим.
От слова строгий у меня зачесалась кожа. Впрочем, лучше, чем первая кандидатка, которая интересовалась только, какой у меня кабельный пакет, можно ли покупать перекус на корпоративную карту, и не возражаю ли я против бутылки пива во время смены. Но и дрессировщицу мне не хотелось.
— У Чарли, Дрю и Люка очень разные расписания, — подчеркнул я имена, раздраженный тем, что миссис Арчибальд их ни разу не произнесла. — Дрю в нескольких спортивных секциях. У Чарли много встреч с друзьями. А Люк подросток. Он живет по своему графику.
— Похоже, здесь всем распоряжаются дети, — процедила она.
Холт заглушил смешок кашлем.
— Они ни чем не распоряжаются, но они — самое главное. Я сделаю все, чтобы они были счастливы, здоровы и в безопасности, — в мой голос просачивалось раздражение.
— Разбалуете… Это нужно исправлять. Я рекомендую поднимать их за два часа до школы. Пусть помогают по дому, готовят здоровый завтрак — никакого сахара в этом доме больше не будет — и делают зарядку перед выходом. Домашнее задание сразу после школы, и я буду проверять его до того, как они смогут делать что-то еще.
В комнате повисла тишина. Я просто смотрел на женщину напротив.
Справа от меня Роан хмыкнул:
— Эта дама серьезно, что ли?
— Простите? — возмутилась миссис Арчибальд.
— С другой стороны, судя по всему, вы создадите отряд пехоты, — заметил Холт.
Нэш нахмурился:
— Если в доме не будет сахара, я подниму бунт.
Я уронил голову и прижал пальцы к переносице.
— Если это то влияние, которое вы несете детям, неудивительно, что у вас проблемы, — фыркнула миссис Арчибальд.
Мою голову дернуло вверх.
— Чарли, Дрю и Люк.
Она моргнула, не поняв.
— У моих детей есть имена. Чарли, Дрю и Люк. И я лучше буду терпеть их ежедневные бунты и окружу их любящей семьей, чем превращу в роботов с человеком, который даже не удосужился назвать их по именам.
Спина миссис Арчибальд выпрямилась, пальцы вцепились в сумку.
— Вы погубите своих детей.
С меня хватило. Я, может, и не идеальный отец, но детей люблю. И уж точно не оставлю их с такой женщиной.
— Мы явно не подходим друг другу. Я вас провожу.
Я из последних сил сдерживал злость.
У миссис Арчибальд отвисла челюсть.
— Вы меня не берете?
Брови Нэша взлетели к волосам.
— Леди, вы такая же уютная, как дикобраз. Я бы вам и аквариумную рыбку не доверил.
Холт покосился на него:
— У тебя рыба есть?
— Нет, — отмахнулся Нэш. — С меня хватает собаки, которая вечно ворует мои ботинки.
— Рыбка, может, и ничего, — вставил Роан. — Если только эта, — он кивнул на женщину, — не будет ее кормить.
— Вы мне не облегчаете жизнь, — пробормотал я.
Миссис Арчибальд вскочила.
— У меня никогда не было такого ужасного собеседования!
— У меня тоже, — согласился я.
— А на прошлой неделе он собеседовал бывшую заключенную, — добавил Нэш.
Глаза миссис Арчибальд расширились.
— Я так и знала, с кем вы общаетесь.
— Она были куда приятнее вас, — крикнул Холт, пока я проводил ее к двери.
— Не идите за мной, — рявкнула она.
Я сжал челюсти так, что щелкнуло.
— Я не иду. — Я процедил. — Я вас провожаю.
— Я знаю дорогу, слава Богу.
Она поспешила к выходу и ушла.
Я стоял на крыльце и смотрел, как ее машина скрывается за поворотом.
Чья-то рука легла мне на плечо и сжала. Я взглянул на брата, который был ближе ко мне по возрасту. Роан покачал головой.
— Я бы и Кэйди ей не доверил, даже если б она была последним человеком на земле.
Еще пару месяцев назад Роана было не затащить на семейные встречи. А если он и приходил, сидел мрачнее тучи. Но Аспен и ее дочь Кэйди изменили его до неузнаваемости.
Я выдохнул.
— У меня еще два собеседования. Одно через пару минут и одно — завтра утром.
Брови Роана поднялись.
— Моя свадьба завтра.
Я усмехнулся:
— Не волнуйся. Твой день я не пропущу ни за что. Собеседование в десять.
Он кивнул.
— Может, следующая кандидатка окажется лучше.
К нам подошел Нэш, в очередной раз отправляя в рот ложку хлопьев.
— Спросим у нее сначала, как она относится к сахару.
Холт поперхнулся смехом.
— Правильно расставленные приоритеты — это важно.
Мы услышали, как по гравию хрустят шины — еще до того, как увидели машину. Через секунду на подъезде показался ярко-красный спортивный автомобиль.
Холт присвистнул:
— Хорошая тачка. Но для нашей зимы бесполезная.
Машина остановилась у лестницы. Открылась водительская дверь, и вышла женщина. Высокие шпильки, короткая юбка, едва прикрывающая зад. Она подняла взгляд на нас четверых и просияла.
— Везет же мне. Четверо красавцев-интервьюеров. Не волнуйтесь, мальчики. Я принимаю оплату натурой.
Холт издал странный захлебнувшийся звук. Роан зарычал. Нэш подавился хлопьями.
— Я знаю, кого бы выбрал Дрю, — пробормотал Холт.
И я смог произнести только одно:
— Жизнь моя — сплошное наказание.