ЗВЕЗДА ОТ ЗВЕЗДЫ РАЗНСТВУЕТ ВО СЛАВЕ

На часах стукнуло ровно семь, когда желтое такси остановилось возле здания оперы. Из машины вышел Джордж, как всегда неотразимый и элегантный. На нем красовался белый костюм, а серая под сталь рубашка добавляла в образ изыска и утонченности. Альентес с черным чехлом на плече появился вслед за Гленорваном.

— Там металлоискатели, — заметил американец, косясь на дремавшее оружие противника.

— Я и не собирался брать Реновацио с собой, — фыркнул Альентес, спешно пристраивая черный чехол на заднее сидение авто.

— Ждите здесь, — приказал он водителю.

Джордж приподнял брови.

— А кто платит? — с нотками провокации поинтересовался он.

— Ты, — не моргнув глазом, отозвался парень.

— Нагло, но ладно, — Джордж пожал плечами, — Кстати, а почему братья монахи всегда выдумывают своему оружию имена?

— Традиция такая. Считается, что в нем дремлет живой дух, помогающий или мешающий в бою.

— И ты веришь?

— Простая традиция.

— Ты назвал его Реновацио?

— Да. Возрождение.

— Почему?

— Что почему?

— Такое имя…

— Просто так, красиво.

— Игнасио не возражал?

— А должен был? Ему все равно как называется мой боевой лом.

— Ну, хоть что-то, — Джордж задумчиво поморщил лоб.

Монах и американец вошли в здание оперы.

Праздная публика вальяжно прохаживалась по фойе и холлам великолепного здания, оформленного в торжественном стиле девятнадцатого века. Золотые рамки зеркал, дорогие диваны, занавески с позолоченной бахромой. Атмосфера торжественного шепота и изобилия жизни. Дамы, одетые в дорогие платья или изысканные деловые костюмы, пестрели россыпью драгоценностей на руках и шеях. Мужчины поражали лоском и экстравагантностью одежды, дорогие запонки на рукавах их рубашек соперничали в размерах камней, а галстуки соревновались в оригинальности.

Среди знатной публики сновали официанты с позолоченными подносами, на которых стояли утонченные бокалы с шампанским.

Сегодня давали премьеру.

— Привет, my friend, Кузнецов, — воскликнул Гленорван с наигранным акцентом.

Мужчина с лысиной и в ослепительно белом костюме обернулся, растягивая губы в слащавой улыбочке, но, увидев монаха возле иностранца, встрепенулся и сразу напрягся.

— Don't worry! — засмеялся Джордж, — Здесь все свои.

— А-а-а, — протянул Кузнецов и хитро блеснул на Альентеса своими маленькими глазками, — Понятно, шпионы Акведука.

— Сомневался в наших кадрах? — отозвался американец.

— Мистер Гленорван, что вы говорите!? Ни в коем случае, — мужчина залез во внутренний карман пиджака и протянул Джорджу тонкий конверт.

— Отлично, — одобрительно кивнул тот, не забыв уточнить, — Там все?

— Как и обещал, — отчитался Кузнецов.

— Приятного просмотра, my friend, — американец поспешил распрощаться с подельником по делам Акведука и увел Альентеса вглубь холла.

— Грязные делишки Акведука, — хмыкнул монах.

— Конечно, — легко признался Джордж, его лицо выражало насмешливую высокомерность.

— Мне нет дела, — буркнул его спутник, хмурясь.

— Подожди меня здесь, — попросил Джордж, указывая Альентесу на диван.

— Вот еще, — отозвался монах.

— Я прошу, — ласково протянул американец, — Или ты хочешь посмотреть, как я хожу в туалет?

Он засмеялся.

Альентес опять нахмурился и плюхнулся на диван.

— Спасибо, — отозвался Джордж и покинул своего спутника.

Он с легкостью сбежал по мраморной лестнице, ловя на себе заинтересованные взгляды женщин, обремененных стареющими кавалерами. Джордж щедро одарил всех страждущих ослепительной улыбкой, ему льстило столь бурное внимание, которое он находил занятным. Только в России женщины умели охотиться на мужчин так, что жертвы мнили себя охотниками.

Подойдя к зеркалу, Гленорван поправил свою и без того идеальную прическу и, подмигнув отражению, принялся набирать номер.

— Hi, Ithon! — сладко пропел он.

— А что так шумно? — захрипел собеседник помехами в трубке.

— Я в опере!

— С монахом?

— Еще бы!

— Джордж, я пошлю бойцов Акведука, они снимут наседку, — решительно заявил Итон, — Меня достала твоя игра. Ты сегодня должен получить пакет от Кузнецова, и ты собираешься светить им перед лицом розы? Ты часом не офигел?

— Ты что сегодня такой ворчливый, старик? — рассмеялся Гленорван, игнорируя выпады собеседника, — Тебя не покормили? Или врач выписал новую диету?

— Не начинай, — цыкнул Итон, — Я не намерен выслушивать твои подначки. Не сегодня.

— Да что такое???

— Во Франции розы ликвидировали Люмьера.

— Ясно, — Джордж нахмурился, — Он был дураком.

— Да, он тоже любил играть, и с каждым разом запросы становились все непомернее и непомернее. Прими к сведенью.

— Принял-принял, — отделался Джордж.

— Я серьезно, я высылаю группу.

— Не смей! — неожиданно гаркнул Гленорван, обращая на себя внимание окружающих людей и вводя собеседника в замешательство.

Джордж рассмеялся.

— Редко ты так бурно реагируешь, — протянул Итон, выходя из ступора.

— Я просто почти добрался до сути. Я, как хищник, уже почувствовал вкус крови. И я никого не подпущу к своим владениям, — Джордж блеснул глазами искусителя.

Женщина напротив, поймавшая этот взгляд, была ранена в самое сердце, прикрытое увесистой брошью из белого золота.

— До какой сути? — скептически буркнул Итон.

— Начнем с самого простого, — Джордж почесал подбородок, — Узнай мне, кто такой Диего и Гарсиа.

— Сейчас, — одновременно с голосом Итона раздались звуки вдавливаемых пальцами клавиш.

— Я жду, а опера нет, — намекнул американец.

— Диего — розенкрейцер, он воспитывался в одной группе с Альентесом. Потом перешел в послушание Рауля…

— Рауля? — живо перебил собеседника Джордж. В его взгляде читался живой интерес.

— Да… Ты подумал о том же, о чем и я?

— Пабло звал Рауля… Диего воспитанник монаха по имени Рауль, Альентес во сне шепчет имя Диего… Как хитро сплетена судьба, — задумчиво проговорил Джордж.

— Во сне? Вы что спите вместе? — сыронизировал Итон.

— Боже упаси, никаких «спите вместе». Альентес уснул в кино… — рассмеялся Джордж.

— Ну, ладно, тогда я спокоен. Кстати, не зарегистрировано никаких Гарсиа в базе итальянского головного монастыря роз.

— Да ну? — присвистнул Гленорван.

— Я что врать буду? Делать мне больше нечего, — не то в шутку, не то на самом деле оскорбился Итон.

— Откуда же Альентес мог знать Гарсиа, если он вне монастыря?

— Разве ты не в курсе, что наставники имеют право вывозить воспитанников в город…

— Ах, маленький шалун, — протянул Джордж, — Обзавелся знакомыми вдали от глаз братьев.

— Не думаю, что под надзором Игнасио все было так безоблачно.

— Конечно, не было, я просто шутил, — хмыкнул американец.

— Ладно, что-то еще?

— Да, вроде он сын кого-то из монахов…

— Серьезно??? — не на шутку удивился Итон.

— Похоже на то.

— И кого же?

— Я ДНК тест не проводил. А Альентес сам не знает, даже вряд ли думает, что это правда.

— Так может…

— Нет, — оборвал собеседника Джордж, — Игнасио слов на ветер не бросает. Это он рассказал Альентесу, что он сын цыганки и монаха. Думаю, наша Роза не просто так выбрала дверь с эмблемой братства, она точно знала, куда несет подкидыша.

— Возможно. Но нам-то что?

— Да вот, интересно, чей же сын Альентес, если его отдали Игнасио…

— Не совсем понял твоей логики. Объясни!

— Сдается мне, что Альнтеса просто удалили с глаз остальных монахов, отдав Игнасио в послушание. Как известно, Игнасио уединяется со своими воспитанниками, не допуская никого. Об Альентесе просто все забыли на добрые девять лет.

— Ты предполагаешь, что так сделали намерено?

— Да, я так думаю, — кивнул Джордж, — Розы известные бездушные твари, они не гнушаются грязными методами, — и, подумав, добавил, — Прям, как мы!

Итон хохотнул.

— Тогда здесь два варианта, — серьезно проговорил он.

— Какие?

— Либо он сын Сократа, либо Сизифа.

— Старички-ловеласы! Губа не дура с цыганками кувыркаться, — посмеялся Джордж.

— Смотрю, их лавры не дают тебе покоя.

— Ну, я бы своего сыне не отдал Игнасио…

— Если предположить, что Альентес ребенок Сизифа, то понятно, почему он его удалил с глаз. Не хотел проблем расчетливый мерзавец, он же удавит любого за свой трон. И сын под носом ему явно глаза мозолил. Сизиф вполне мог приказать своему воспитаннику Игнасио заняться мальчиком… Это выглядит логично.

— А если Альентес сын Сократа?

— Тоже все понятно. Сизиф был приемником Сократа, но Сократ вполне мог изменить свое решение и оставить преемственные лавры родному сыну, назначив Сизифа, скажем, временным главой Старейшин до вступления Альентеса в совершеннолетие. Тогда очевидно, почему Сизиф скрыл Альентеса в душных тисках деспотичного воспитания Игнасио. С глаз долой — из сердца вон!

— Да уж. Если бы вскрылось, что Альентес преемник Сократа, Сизиф бы потерял свое место.

— Конечно. Даже, если никакого завещания не было и в помине, то Сизиф совершенно небезосновательно опасался мальчишки. Только предположи, чтобы началось, вскройся факт отцовства Сократа.

— Интересно, а, если все-таки было завещание, то где оно?

— Уничтожено Сизифом, конечно же.

— М-да, вот где настоящий рассадник разврата, а с виду не скажешь.

Джордж рассмеялся, Итон его поддержал.

— Значит, — пробубнил собеседник американца, — Ты решил докопаться до истины?!

— Ага, меня все это крайне занимает.

— Будешь устанавливать отцовство?

— Ну…

— Не перестарайся там!

— Для меня это невозможно.

— Все же Джордж, помни, что ты обещал отцу перед его смертью всегда и во всем следовать интересам Акведука и защищать наши идеалы.

Джордж тут же помрачнел. По его лицу пробежала черная тень, и улыбка слетела с губ.

— К чему ты сейчас напоминаешь мне об отце? — холодно произнес он.

— Я не хочу, чтобы ты за всеми своими играми забывал о главной цели нашей организации, — спокойно отозвался Итон. В его голосе слышалась озадаченность.

— Ты намекаешь мне на необходимость избавиться от Альентеса?

— А ты сам не понимаешь этого?

— Понимаю, но пока рано.

— Джордж, тебе не обязательно его убивать…

— Подтолкнуть к шагу, за которым его ожидает смерть, тоже самое, что убить.

— Жалость? Я слышу жалость в твоем голосе?

— И что?

— Джордж, если тебе выпадет шанс устранить монаха, воспользуйся им. Слова друга, не главы Акведука.

— Если выпадет…

— Постарайся смонтировать, ты ведь отличный игрок.

— Итон, я…

— Я все сказал, — перебил его Итон и тут же повесил трубку, ставя точку в разговоре.

Джордж вздохнул и с силой потер глаза. Выглядел он мрачно.

Американец вернулся в холл, на его лице читалась мрачная удрученность столь не свойственная его образу. Когда он подходил к Альентесу, он невольно остановился, вглядываясь в фигуру парня. Монах сидел на диване, потупив голову и положив руки на колени. Он казался таким одиноким и печальным, настолько чужим среди сверкающей жизнью и достатком публики. Джордж нахмурился и помотал головой, но тут же растянул губы в своей неизменной соблазнительной улыбке.

Он подошел легкой поступью к монаху и, наклонившись над ним, резким движением заключил щеку парня в свою ладонь, откидывая его голову на спинку дивана.

Их глаза встретились.

На Джорджа смотрели распахнутые глаза Альентеса, в которых читался и испуг, и смятение, и что-то еще, что-то недосягаемое и завораживающее. Джордж вздрогнул и отпрянул. Какая-то святость пробежала во взгляде монаха, заставив американца испытывать угрызения совести за свое поведение. Его словно ударило током.

— Пошли, нам пора, — не своим голосом произнес Джордж и механически двинулся в сторону уже заполнившегося зала.

Альентес насупился, но без колебаний поплелся за противником.

Представление началось. Голубоватое сияние разлилось по сцене, заполненной хрупкими декорациями цветущих сакур, изображающих очарование японских садов. Актеры начали свою работу, лаская слух зрителей нежным пением.

Альентес заворожено смотрел на сцену, а Джордж неотрывно изучал лицо монаха, просветленное и свободное от вечного ожидания опасности.

Альентес шептал губами вслед за словами главной героини и изредка покачивал головой, он полностью погрузился в действо.

Джорджа искренне умиляло поведение мальчишки.

— Тебе понравилось? — спросил Гленорван, когда представление окончилось.

Альентес кивнул, выглядел он особенно задумчивым и грустным.

Американец остановился.

— Ты не заморачивайся, — кинул он со снисходительной улыбкой, — Перед преставлением на меня что-то нашло…

— Приказ командования? — отозвался Альентес. Говорил он, не поворачиваясь к Гленорвану стоя на шаг впереди.

— Проницательный…

— Я же говорил, что не деревянное палено.

— Ну, насколько ты не бревно я проверять не стану, — рассмеялся Джордж.

Альентес повернулся и покачал головой.

— Ну-ну, — лукаво прищурился Джордж, — С таким осуждением на меня смотришь, будто моя матушка, когда в очередной раз узнает, что я не намерен жениться.

— А что так? — ехидно спросил Альентес.

— Не нашел свой идеал, — пожал плечами Джордж, — Да и работа моя опасна и трудна.

— Не поэтому, — монах скрестил на груди руки, — Ты просто хитрый змей, который играет с людьми, как Пинкертон из оперы. Люди для тебя всего лишь марионетки, как и те паровозики из твоего детства, которые можно сталкивать или благополучно разводить. Вот и все.

Джордж пораженно развел руками.

— Браво! — заключил он.

— А опера просто замечательная, — Альентес сделал паузу, — Очень тонко…

— Альентес, — соблазнительно-сладким голосом протянул Джордж, — Еще слишком рано, я еду в клуб. Подбросить?

— В клуб? — в голосе монаха прочиталась тревога.

— Да. Не стесняйся. Есть огромный плюс — там можно курить.

— Ясно.

— Да не переживай ты так, — рассмеялся Джордж, — В сутане, конечно, ты будешь выглядеть странно, но я за тобой присмотрю.

Альентес не ответил.


В клуб они домчались в считанные секунды. Казалось, публика не изменилась, просто переоделась, переместившись из вычурного великолепия оперы в помпезные стены модного московского заведения.

На лицах у всех читалось одинаковое отупение, символизирующее веселье от принадлежности к высшему габитусу современного общества. Толпа сотрясалась в экстазе и кайфе, упиваясь эйфорией от собственной крутости и сногсшибательности.

— Мистер Гленорван! — молодой парень — администратор клуба, застрявший у входа, радостно кивнул американцу.

— Hi! — Джордж приветливо поднял руку вверх.

Впереди стояли угрюмые мышцы в костюмах.

Face-control с подозрением покосились на Альентеса.

— Он со мной, — обезоруживающе улыбнулся Гленорван, приобнимая монаха, — Племянничек мой.

Охранники нахмурились еще сильнее, ужимки американца явно на них не действовали.

— Пропустите, это же мистер Гленорван! — пропел парень-администратор и замахал руками, подзывая гротескную парочку.

Охрана расступилась как море перед Моисеем.

Попав в душное мрачное помещение клуба, взрывающееся от световых лучей и битов музыки, монах с замешательством начал оглядываться по сторонам.

— Совет, — громко заговорил Джордж в самое ухо Альентеса, чтобы он мог хоть как-то его расслышать, — Держись барной стойки. Я пойду, развлекусь с девочками.

Альентес ничего не понял, но инстинктивно нашел себе место там, где прочил американец.

— Что будите? — спросил жеманный бармен с бровью проколотой брильянтовым стразом.

— Ничего, — буркнул Альентес, закуривая.

Бармен наградил его презрительно-подозрительным взглядом и тут же потерял к нему всякий интерес.

Джордж затерялся в пестрой толпе молодых хищниц ангельской внешности. Но Альентес держал на нем прицельный взгляд, не выпуская из обзора.

— Привет, детка, — неожиданно раздалось над самой головой Альентаса.

Он обернулся и буквально врезался в черного от загара парня с диким начесом каштановых волос.

— А вблизи ты еще симпатичнее, — растянул парень, — Какие сладенькие губки… Я тебя еще издали заметил. Меня звать Гарик.

— Чего тебе надо? — недружелюбно буркнул монах, выпуская дым в лицо незнакомца.

— Ой, какой ты ершистый! Настоящий ежик, люблю таких, — Гарик закивал головой и развалился на барной стойке, — Но губки просто прелесть. Пухляшки!

— Да кто ты такой? — Альентес прищурился.

— Я? — возмутился парень, — Я модный и самый шикарный стилист! А что у тебя с глазиком? Так ужасно смотрится… но мне все равно. Меня покорили твои миленькие губки, и прическа очень идет… Кто автор?!

— Отвали…

— Какой ты грубый, святоша, и язычок игривый, — Гарик провел пальцем по груди монаха, — Любишь role-play? Вижу. Хулиган какой!

Альентес покраснел и мгновенно растерялся. Он хотел что-то сказать, но слова застряли во рту, потому что Гарик уже успел наклониться к нему и захватил зубами мочку уха.

— Пойдем в туалет, м-м-м? Покажешь мне свои губки в действии, — слащавым голосом шепнул стилист.

Смущенный Альентес зажмурился, мотая головой.

— Ну, я же вижу, ты уже согласен, — довольный собой, Гарик взял монаха за руку, — Пойдем-пойдем.

— А, ну отвали от него!

Неожиданно Гарика откинула крепкая рука американца.

— Что тебе надо? — взвизгнул модный стилист.

— Чтобы ты отстал от моего племянничка! — хитро улыбнулся Джордж, но в его глазах блестел холод лезвий.

Гарик громко сглотнул, дернул плечами и, скорчив презрительную морду, протянул:

— Как же, племянник, рассказывай.

— А, ну, пошел отсюда, — жестко бросил Джордж, не оставляя шансов словесному противнику, которого мгновенно и след простыл.

— Ну, что ты! — Джордж повернулся к Альентесу, — Тебя нельзя и на секунду оставить без присмотра.

— Джорджи, иди к нам! — молодая блондинка повисла на американце.

— Сгинь, — шикнул на нее Гленорван.

Девушка, не сильно расстроившись, мгновенно исчезла в людской лавине московских «олигархов».

— Из-за тебя я останусь без секса сегодня ночью, — пристыдил монаха Джордж, — Эй, Коля, плесни мне двойной бренди, и…

— Ничего, — опередил его Альентес. Выглядел он чересчур подавлено.

— Нет, так не пойдет, — решительно запротестовал Джордж, — Если ты не пьешь в клубе, ты выглядишь подозрительно, и потом к тебе цепляются разные ущербные персонажи.

— Я сам ущербный, — проговорил Альентес.

— Может, колы?

— Ладно… — монах вновь затянулся очередной сигаретой.

— Давай колы, — Джордж кивнул бармену, подавая условный сигнал.

Бармен Коля кивнул, и пролепетал кокетливым голосом:

— А раньше вы такой колой поили только девушек, мистер Гленорван. У меня есть повод для радости? Вы теперь на нашей стороне?

— Это другое, — отрезал Джордж, теряя всякий интерес к парню.

— Эх, каждый сходит с ума по-своему, — тихо крякнул парень, добавляя в колу виски.

— Что тебе от меня надо? — спросил Альентес, косясь на американца.

— Ничего! Я тебя спас, если ты не понял, — наигранно рассердился Джордж, — Вот неблагодарный мальчишка!

— Я не просил…

— Если б я не вмешался, ты бы сейчас отжигал в сортире с тем придурком.

— И?

— А! Так ты был напрочь, ну, извини, обломал тебя. Прости-прости!

Повисла пауза, забиваемая криком беснующейся в дрейфе толпы и громкой музыкой.

— Спасибо, — тихо произнес Альентес, отпивая из стакана, как он полагал с колой.

Джордж не ответил. Он нахмуренно расправлялся с бренди.

— Странный привкус, — заключил Альентес, принюхиваясь к своему напитку.

— Никогда не пил?

— Нет, я только слышал…

Гленорван подождал, когда Альентес допьет уже вторую порцию, которую услужливый бармен Коля не забыл поставить перед парнем.

— Там виски… — признался Джордж.

— Я так и думал. В твоем духе…

— Почему ты так легко поддался тому парню?

— Я не мог с ним разобраться здесь. Совершить убийство в клубе, переполненным толпой, глупо…

— Мог бы просто дать в морду!

— Я собирался… Просто он неожиданно полез целоваться, я не понял, что мне делать…

— Почему?

— Не знаю, должно быть, это бес, — протянул парень, его уже начинало вести в сторону. Организм с непривычки не мог справиться с алкоголем.

— Бес? Какой бред.

— Нет, — Альентес замотал головой, — Я страшный грешник!

Джордж вздрогнул и уставился на монаха, но потом резко расхохотался.

— Не смешно, — нахмурился монах, закуривая.

— Сколько тебе было лет, когда ты лишился невинности? — неожиданно серьезно спросил американец.

Альентес потупил голову и Гленорван заметил, как трясется его рука с зажженной сигаретой, тлеющей пеплом.

— Не отвечай! — воскликнул он, останавливая своей рукой дрожащую ладонь монаха.

— Нет! — Альентес вскинул голову, в его глазах застыла ярость обиды, — Я отвечу, если ты так хочешь. Мне не сложно! Тешь свое дальше самолюбие! Тебя, что интересует? Бутылкой меня лишили невинности в 14 лет, членом тоже в четырнадцать. Полгода разницы… Их было пять… Я всех помню, я все помню. Ну, ты удовлетворен ответом?!

— Тебе совсем нельзя пить, — протянул Джордж, качая головой, — Коля, не наливай ему больше.

— Нет, Коля, наливай! — заорал Альентес. Он кинулся вперед, перевесился через барную стойку и вырвал бутылку с виски из рук опешившего бармена.

— Ты же этого хотел, да!? — зло проговорил монах. Он опрокинул бутылку и за раз осушил ее наполовину.

— Эдак, развезло, — заключил Джордж, смотря на истерику Альентеса, — Коль, сколько же ты ему плеснул?

— Как обычно, — развел руками пораженный Коля. Он смотрел растерянным взглядом, виновато хлопая ресницами.

— Ясно… Ему просто категорически нельзя пить.

Альентес захохотал, роняя голову на стол.

— Ох, связался на свою голову, — со снисходительной улыбкой протянул Джордж, — Коль, вызови такси, повезу племянника домой.

— Конечно, мистер Гленорван, — бармен поспешил загладить свою вину.

— Хотя нет, не надо, — остановил его Джордж, — Я совсем забыл… Нас же Реновацио ждет в другом такси. Эх, какие траты!

Коля подозрительно прищурился, но ничего не ответил.

Американец расплатился с барменом, взвалил на себя пьяного Альентеса, и, забрав у него бутылку под яростные протесты, потащил к выходу.


В такси Альентеса страшно мутило, он корежился в кресле, изображая руками дикие пируэты. Он что-то непонятно мямлил, ругался и призывал неизвестного Джорджу Диего.

Поскольку таксист сильно нервничал за казенную собственность, больше отвлекаясь на происходящее сзади, нежели смотрел на дорогу, Гленорвану это вконец надоело. Он обнял Альентеса за плечо, а второй рукой придерживал за лоб. Парень успокоился и стал что-то напевать себе под нос.

— Меня ожидает многообещающая ночка, — шепнул Джордж своему отражению в стекле.

В отели Джордж появился поздно, держа Альентеса подмышкой.

Девушка на ресепшине удивленно покосилась на любимого постояльца своими заспанными глазами.

— У вас есть номер? — походя кинул ей Джордж, — Ему надо проспаться.

Американец покосился на Альентеса, изображающегося плывущую лягушку.

— Мне нужен его паспорт… — сонно произнесла девушка.

— Нет у него, я заплачу.

— Э… — девушка растерялась, — Я не могу, правила…

— Живо! Я плачу! — грубо приказал американец, его начинала злить вся ситуация.

— Простите, но я, правда, не имею права…

— Да идите вы в жопу со своими правилами! — гаркнул Гленорван и в сердцах скинул со стойки рекламную табличку.

Девушка чуть ли не плакала.

Больше не теряя время на перебранку со служительницей отеля, Джордж потащил Альентеса к себе в номер.

Еще в лифте розенкрейцера стало тошнить, выворачивая наизнанку.

Джордж был в ярости, но отчетливо понимал, насколько сам виноват в происходящем.

Придя в номер, он первым делом усадил Альентеса на диван и вышел на балкон. Ему было просто необходимо выкурить сигарету и успокоиться.

Альентес тем временем порывался уйти, он, то вставал с дивана, то падал на прежнее место, зависая в неестественной позе, готового прыгнуть вниз человека.

От свежего воздуха, гонимого ветром с юга, Джорджу стало легче, он успокоился и улыбнулся.

Гленорван вернулся обратно в номер, где было темно и тихо. В нос ударил запах алкоголя, столь ощутимого на контрасте со свежим воздухом за окном.

Альентес сидел на краю дивана, упираясь руками в подушку, обитую плюшем. Его волосы были распущены, они спадали вперед и едва достигали плеч. Прическа напоминала каре, только чересчур геометрически правильное и ровное.

— Тебе лучше? — спросил Гленорван.

Альентес поднял на него глаза, они были затуманены спиртным, но все равно сквозь пелену зеленого змия проступала ненависть.

— Ты, — произнес парень хриплым, срывающимся голосом, — Получил, что хотел…

— Да, наверное, — Гленорван отошел от Альентеса. Он остановился возле прикроватной тумбочки и достал из нее упаковку с лекарствами.

— Что сейчас будет? — спросил розенкрейцер, его голова дернулась.

— Не знаю, — шепотом произнес Джордж, странно смотря на упаковку в руках.

— Ты ведь специально… Так давай! — Альентес попытался подняться, но алкоголь слишком сильно владел его разумом, лишая всякой координации. Не успел он встать, как тут же не удержался на ногах, и свалился на колени.

— Гленорван!!! — громко проговорил Альентес, — Что ты хочешь? Чего тебе надо, а? А я знаю… — парень засмеялся, пряча лицо в ладонях, — Это ведь отель?

— Да, — Джордж ответил механически, он продолжал стоять на одном месте со странными лекарствами в руке.

— Верно, — закивал головой Альентес. Он закусил губу и настороженно огляделся.

— Все верно, — продолжал он, — В гостиницах всем нужно только одно. Ладно… Я сейчас ничего не соображаю, я не контролирую себя… Как ты и хотел… Тебе же нужно воспользоваться мной, да? А я знаю…

Он снова рассмеялся.

Гленорван на мгновение сощурил глаза, но с места не сошел.

— Смотришь так, высокомерно, — прошептал Альентес, начиная ползти по направлению к американцу, — Глазенки холодные… Злющие… — он снова рассмеялся, — Так привычно, я много раз видел такие лица.

Альентес сел.

— Ну, что ты стоишь, сволочь?! — остервенело воскликнул он, — Ты хотел… Ты намеренно. Так давай же! Сделай, что хотел!!! Воспользуйся этим телом, — Альентес с силой рванул ворот сутаны. Ткань разошлась, обнажая его грудь.

— Я привычный, Джордж, — прошептал он, — Не медли, а то тебя не поймут в Акведуке… Жалость… Излишне. Излишне…

Джордж отвернулся от розенкрейцера, он блеснул глазами на упаковку и с силой сжал ее в руках.

— Пошел ты к черту, Итон, — процедил он сквозь зубы.

Лекарства улетели в другой конец комнаты.

— Ты что там молитву бормочешь? — съязвил Альентес пьяным голосом, он снова сорвался на истеричный смех.

— Да заткнись ты, — холодно произнес Джордж.

— Я ужасен, да? Я погряз во грехе… Я развращен.

— Это же… — Джордж замотал головой, — Какая невыносимая параноидальная галиматья!

Он кинулся в сторону Альентеса, и, схватив его под руки, втянул на диван.

— Ты пришел взять меня, Джордж? — прошептал парень, упираясь руками в грудь Гленорвана, навешивающегося над ним.

— Ты псих, — покачал головой тот.

— Джордж, пожалуйста, остановись… — неожиданно вскрикнул Альентес и, зажмурившись, отвернулся.

— Господи, боже мой, — прошептал Гленорван, гладя парня по голове, — Что же это были за люди такие… Игнасио…

— Учитель святой! — выпалил парень, приоткрывая глаза и останавливая их на Джордже.

— Он? Он тебя тоже насиловал?

— Нет… Он не может, ублюдок импотент…

— Вот почему… Действительно ублюдок, — Джордж попытался улыбнуться своей обычной улыбкой, но у него вышла перекошенная мина презрения.

— Заткнись, ты не имеешь права так о нем отзываться, — Альентес был пьян, но он все равно продолжал защищать наставника.

Джордж не ответил. Он склонился над самым лицом монаха и покачал головой.

— Ну… Я в твоих руках, используй шанс насолить розенкрейцером. Один мальчишка не помеха… Бери… — почти требовал Альентес.

— Ни за что, — американец рассмеялся парню прямо в лицо, — Я никогда не стану спать с мужчиной. Это не для меня!

— Сволочь, не смей меня жалеть! — выпалил Альентес, приподнимаясь. Джордж не двинулся, расстояние между ними резко сократилось. Противники встретились взглядами.

— Умерь свой пыл, мальчик. Я не жалею тебя. И не смей меня совращать! Меня не возбудишь голубыми штучками! — Гленорван снова засмеялся.

— Я скверный… грязный, поэтому и совращаю… во мне бес, — уверенным голосом заверил Альентес. Он снова откинулся на кровать и прикрыл глаза.

— Нет, парень, ты чистый… Ты даже сам не знаешь насколько… — Джордж погладил Альентеса по голове, чувствуя как тот медленно начинает дремать, — В тебе нет лживости нашего мира, нет лицемерия… Ты самый чистый человек, которого я когда-либо видел. Видит бог, я так не хочу причинить тебе вред.

Но Альентес уже его не слышал, он спал, тяжело сопя носом, раздраженным дымом сигарет и алкогольными испарениями.

— Правильно, поспи, — Джордж чуть касаясь провел рукой по щеке парня, — Завтра тебе станет очень стыдно.

Загрузка...