Примечания

1

Токио-тауэр — телевизионная вышка в одном из районов Токио — Минато-ку.

2

«Дорогой одного человека» называют в Японии современную автостраду, построенную в 1954 году бывшим премьер-министром Иосида.

3

Гэта — сандалии на деревянной подошве с прибитыми снизу двумя поперечными перекладинами.

4

Дзори — сандалии с двумя ремешками, проходящими между первым и вторым пальцами ноги.

5

Есано Кан, Майские дожди, — сб. «Японская поэзия», м., 1954.

6

Хаори — короткое кимоно (до колен), надеваемое поверх другой одежды.

7

Гарина-сан — Галина-сан. В японском языке нет буквы «л», вместо нее употребляется «р». Сан — суффикс вежливости.

8

Фуросики — платок для завертывания книг или иных вещей, которые японцы несут в руках,

9

«Поющие голоса» — крупнейшее хоровое объединение, созданное в Японии в послевоенные годы. Во главе его стоит Акико Сэки — лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами».

10

Оби — широкий пояс, которым подвязывается кимоно.

11

Б. Пильняк, Камни и корни, М., 1935, стр. 22.

12

Даймё — крупные феодалы, находившиеся в вассальной зависимости от сёгуна.

13

Нантай — одна из самых высоких гор в районе Канто, часто ее называют «маленькая Фудзи».

14

Бусидо (путь самурая) — средневековый кодекс поведения японских дворян, требовавший от воина доблести и бесстрашия.

15

«Восток», сборник первый, М., 1935, стр. 258.

16

Произведение писателя Исихара Синтаро «Солнечный сезон», которое легло в основу киносценария, положило начало созданию так называемых фильмов обнаженного тела, изобилующих эротикой, убийствами и другими преступлениями. Герои этих фильмов и молодежь, подражающая им, получили название «солнечного племени».

Загрузка...