Райан
Я убедил Брэндона отвезти меня в Уиттингтон. Он потакал мне с озабоченным и хмурым выражением на лице. Но мне было все равно. Я отчаянно пытался найти Лили. Однако, когда мы добрались до ворот, на них висел ржавый амбарный замок, которого раньше там не было.
— В прошлый раз было открыто, — пробормотал я. Пройдя по периметру, мы нашли сломанную часть ворот рядом с садом и протиснулись внутрь.
За садом, очевидно, не ухаживали очень давно, но он был переполнен цветами, и, возможно, даже более красивым из-за своей дикости. Забавно, что ты замечаешь вещи, даже когда твое сердце разрывается.
— Это самое жуткое дерьмо, которое я когда-либо делал, — пробормотал Брэндон, последовав за мной внутрь здания через входную дверь, которая все еще была открыта с тех пор, как я находился здесь в последний раз. — Но и в некотором роде потрясающе, — признал он, после его слов последовал небольшой смешок. В течение пятнадцати минут мы бродили по почти пустым коридорам, обходили ржавые инвалидные кресла, раздвигали тяжелые металлические двери, заглядывали в маленькие комнаты, которые, должно быть, когда-то были палатами, я снова и снова звал Лили по имени. Именно тогда я нашел знакомые комнаты — те самые, в которых проходил детоксикацию. Они были пусты. В комнате, где я занимался любовью с Лили, не было никакой мебели, кроме металлического каркаса кровати.
Все ведь было на самом деле?
Я прислонился к дверному косяку, помассировав голову, и задохнулся, прошептав ее имя.
Я знал это место. Я уже бывал здесь раньше.
Нет, нет, нет.
— Я не понимаю, — выдохнул я.
Брэндон рукой сжал мое плечо.
— Чувак, никакой Лили нет. Кого бы ты ни думал, что видел…
— Нет! — настаивал я, стряхнув его руку, отчаяние бежало по моим венам. — Нет, я, бл*дь, не нафантазировал ее. Нет. Лили! Господи, Лили, пожалуйста, пожалуйста, — задыхался я, обхватив голову руками.
Боже, неужели я ее выдумал? Иисус, Иисус, Иисус. Нет, нет, она была настоящей.
Я не поверю в обратное.
— Ты привез с собой наркотики, Райан? — наконец спросил Брэндон. — Ты тайком положил наркотики в свою сумку?
Я прерывисто вздохнул.
— Да, но это были не галлюциногены. А обезболивающие таблетки. И… Смотри, — взволнованно сказал я, подойдя к каминной полке, — никакой пыли. Как здесь могло не быть пыли, если только ею кто-то не пользовался? — я смотрел на него выжидающе, возможно даже немного отчаянно.
Руки Брэндона были в карманах, он с жалостью посмотрел на меня и пожал плечами.
— Мы в центре здания? Наглухо запечатанном. Я не знаю, — сказал он. Очевидно, он не был убежден, что обезболивающие таблетки не могут вызвать галлюцинации, или он думал, что я полностью сошел с ума.
О Боже мой. Я безумен.
Мой отец сказал мне, что я сумасшедший, и он был прав.
Он был прав.
Я был сумасшедшим.
Никчемным.
— Нет, — слабо сказал я. Эх
И позволил Брэндону вывести меня оттуда.
Нет. Лили, Лили, Лили…