Глава 22. Фрейя

Плейлист: Israel Kamakawiwoʻole — Over the Rainbow


— Так! — кричит Райдер. В гостиной воцаряется тишина. — Все, кто идёт в поход, здесь, да?

— Нет, — ровно отвечает Аксель, затем поворачивается к лестнице, прикладывает ладони рупором ко рту и орёт: — Вигго! Оливер! Тащите сюда свои задницы!

Щенки с грохотом скатываются по лестнице, и тяжёлые рюкзаки грузно раскачиваются за их спинами.

— Вы что там упаковали, чёрт возьми? — спрашивает папа. — Собрались разбить лагерь в джунглях?

— Вкусняшки, — бормочет Вигго.

Я ему верю. Эти двое только и делают, что едят.

Оливер идёт мимо Райдера к входной двери.

— Да. Вкусняшки.

Райдер хватает его за рюкзак, останавливая Оливера на полпути и разворачивая его обратно.

— Теперь все, кто идёт в поход, собрались тут? Все взяли воду и немного еды?

Получив хор подтверждения, Райдер разворачивается и открывает входную дверь, выгоняя нас на улицу.

Фрэнки удобнее устраивается на диване под одеялом и довольно улыбается.

— Диван и телевизор. В моём распоряжении.

Я притворно щурюсь.

— Не хвастайся. Кое-кого из нас заставили.

— Твои проблемы, — говорит Фрэнки, указывая на меня пультом. — Ты слишком вежливая. Тебе надо выучить моё любимое слово. Нет. Н.Е.Т. Я приучаю Зензеро, но смотри, он всё равно идёт в поход, хотя в итоге будет выглядеть как варёный лобстер на ножках.

— Эй, — Рен наклоняется через диван и целует её. — У меня есть шляпа, и я с головы до пят обмазался SPF 100.

Она снова целует его.

— Будь умницей и пей водичку. Люблю тебя.

— Люблю тебя, — шепчет он.

Я иду за Реном, Эйден позади меня, и мы все грузимся в наш большой арендованный фургон, в котором нам предстоит полчаса ехать до тропу к кратеру Ка'ау. Я нервничаю, видя, как папа садится за руль, но не потому, что не доверяю ему вести машину, а потому что мне кажется, что описываемый Райдером поход может немало вымотать его.

— Фрейя Линн, — говорит он, поправляя зеркала. — Прекрати обо мне волноваться. Со мной всё будет хорошо.

Попалась.

Мои щёки заливает жаром.

— Хорошо, папочка.

— Хорошо, папочка, — нараспев передразнивают Вигго и Оливер.

Эйден разворачивается и отвешивает обоим подзатыльники.

— Прекратите.

Они сползают по своим сиденьям, выглядя как обиженные щеночки.

Я на мгновение кошусь на Эйдена. Он улыбается, затем кладёт ладонь на мою шею сзади и мягко массирует. Мои пальцы впиваются в обивку сиденья, а сердце гулко ударяется о рёбра.

— Не стоило вам этого делать, — говорит Рен Вигго и Оливеру. — Дразнить невесту Франкенштейна.

Райдер хрюкает.

Аксель кашляет.

Мама трясётся от беззвучного смеха.

А Эйден хмуро смотрит на Рена.

— Это был самый очевидный Франкенштейн на свете. И вы все это знаете. Вы просто троллили меня.

Раскатистый папин смех отдаётся эхом, когда он заводит двигатель.

— Я просто не хотел, чтобы это заканчивалось.

Я прикусываю губу и кладу ладонь на его бедро. Прошлым вечером Эйден очень старался, но он всё равно ужасен в шарадах. Это одна из тех знакомых черт, от которых моё сердце пело. Потому что пусть нам сложно было угадать, и попугай постоянно называла его красавчиком, пока он неуклюже ковылял по гостиной, он выложился на все сто. Я наблюдала за ним, ничего не понимая, а он так умоляюще смотрел на меня, будто я просто должна знать. А потом он посмеялся над самим собой, бухнувшись в мои объятия, когда отведённое время закончилось. И я тоже смеялась. Я так хохотала, что когда проснулась утром, мои мышцы пресса болели.

— Я угадала, — напоминаю я ему.

— Ага, — Эйден улыбается, легонько пихнув меня. — Как раз под конец времени.

Я сжимаю его ногу, после чего он просовывает ладонь под мою и переплетает наши пальцы. На беглое мгновение он встречается со мной взглядом, смотрит на мои губы, а потом вперед, на дорогу, когда папа трогается с места.

Тихая болтовня витает в фургоне, пока Кайлуа скрывается позади, и папа выезжает на шоссе 61-S. Уилла смеётся над какими-то словами Райдера, пока Рен и Зигги обсуждают информационную брошюру по нашему походу, принесённую Райдером. Аксель подаётся вперёд и отвечает маме, когда она поворачивается назад и спрашивает что-то, чего я не разбираю, слишком потерявшись в ощущении руки Эйдена в моей ладони, в тепле наших тел рядом.

Я прижимаюсь лбом к стеклу и наблюдаю, как перед моими глазами разворачивается красота той части Гавайев, что удалена от побережья. Справа от меня простирается калейдоскоп красоты, когда папа делает поворот, а потом немного сбрасывает скорость, чтобы мы могли насладиться видом. Зелёные как мох горы поднимаются до сапфирового неба, пока мы проезжаем мимо болотистой местности такого же насыщенного цвета, как и горы над ней.

Прожив всю жизнь на Тихоокеанском Северо-Западе, а потом в Южной Калифорнии, я привыкла к роскошным пейзажам и океанским видам, но это нечто намного большее. Это напоминает тот момент, когда Дороти ступила на дорогу из жёлтого кирпича, и Страна Оз стала красочным миром из ярких оттенков и залитых солнцем поверхностей. Иномирное очарование.

— Итак, — говорит Райдер, прочистив горло.

— Готовьтесь, — сообщает нам Уилла. — Мужчина гор сел на своего конька.

— Захлопнись, — отзывается он, после чего хватает её за подбородок и крепко целует в губы. — Справа от нас — болото Кавайнуи. Кавайнуи означает «большая вода», скорее всего, потому что давным-давно это был один большой эстуарий…

— Будь здоров, — отзывается Оливер с нейтральным лицом.

Райдер награждает его убийственным взглядом.

— Эстуарий — это частично изолированный прибрежный водоём с солоноватой водой, имеющий минимум один источник пресной воды, а также связь с открытым океаном.

— Спасибо, — сжато говорит Оливер. — Не то чтобы я спрашивал.

— Да, — соглашается Райдер, — ты не спрашивал. Ты отпустил шутку вместо того, чтобы сказать то, что хотел на самом деле — то есть, спросить, о чём я говорю. Считай, что тебя просветили вопреки твоей раздутой гордыне.

— Сурррово, — тянет Вигго.

Оливер резко пихает его локтем, и никого не удивляет, что они принимаются бороться на заднем сиденье, куда больше никто предусмотрительно не стал садиться.

— Так вот, — говорит Уилла. — Продолжай, Лесоруб.

Райдер откашливается.

— Итак, Кавайнуи, скорее всего, было эстуарийным водоёмом во времена, когда эту местность впервые заселили. Сейчас болото плавает на воде или, возможно, растёт на торфяной подстилке, плавающей на поверхности воды — что ужасно круто — а в более возвышенных частях болота, по сути, сырой луг.

Рен делает фото на телефон, затем принимается печатать. Я готова поспорить на что угодно, что он пишет Фрэнки.

— Очень красиво. Почему мы не идем в поход туда?

— Потому что виды на тропе к Кратеру Ка'ау намного лучше, — говорит ему Райдер. — Множество водопадов, убийственные виды на Канеохе, Кайлуа — это там наш дом — Бриллиантовую Голову и, конечно же, Кратер Ка'ау.

— Как и сказал Райдер, это весьма непростой маршрут, и необязательно проходить его весь, — говорит папа. — Мы периодически будем сверяться друг с другом, и если кто-то устанет, то мы достаточно опытные туристы, чтобы разбиться на группы. Кто будет готов отправляться домой, поедет со мной и мамой, и я их отвезу, а Райдер поведёт остальных по полному маршруту. До дома ехать всего полчаса, и я с радостью поработаю шофёром.

Мама кладёт руку на его шею сзади и улыбается, а папа опускает ладонь на её бедро. В моём горле встаёт ком, когда я осознаю, что с каждым днём здесь моя надежда крепнет, но вопрос всё тот же: «Будет ли у нас такое? Справимся ли мы?»

Я отвожу взгляд к окну и делаю медленный глубокий вдох. Ладонь Эйдена сжимает мою, и я готова поклясться, что слышу его едва слышный шёпот: «Да».

* * *

Что ж. Если я сомневалась, в форме я или нет, этот поход всё подтверждает.

Я крутая сильная женщина со стальными мышцами. Ну типа, я знаю, что моя работа требует многого в физическом плане, но я удивляю даже себя тем, как хорошо я справляюсь с походом.

Шагая впереди всех, кроме Райдера, который нас ведёт, я держусь за верёвку для равновесия, когда достигаю скользкого участка, и вижу очередную гуаву на тропе. Вигго уже съел две штуки.

Звуки природы, живности в джунглях окружают нас, и от этого перехватывает дух. И от похода тоже перехватывает дух. В смысле, он заставляет всех запыхаться. Кроме меня. Ибо я зверюга.

— Чёрт, Фрей, — пыхтит Райдер, оборачиваясь через плечо. — Ты меня подгоняешь.

Я вытираю лоб, с которого так и течёт пот. Сейчас около +30, но из-за влажности ощущается намного жарче. Моя одежда пропиталась потом; от меня воняет как от свиньи.

Это изумительно, бл*дь.

— Она всегда гонялась за эндорфинами, — пыхтит папа, и его рвение начинает угасать. Мы все оборачиваемся и тоже потихоньку сбавляем скорость, пока не останавливаемся на широком участке тропы. — Когда ей было три, она заставляла меня засекать время её спринтов по заднему двору и считать её отжимания. Я выполнял свои упражнения в рамках физиотерапии, а она делала их со мной. Говорила «Давай, папа, не сдавайся!» — папа тихо смеётся, промокая лоб. — Я бы не мог халтурить с физиотерапией, даже если бы захотел.

Я чувствую, что краснею.

— И так Фрейя влюбилась в физиотерапию, — тихо говорит Эйден, задевая мою руку костяшками пальцев.

— Уууф, — стонет Уилла. — Что со мной стало? Я только что прослезилась, — она поворачивается к Райдеру. — Я теперь официально мягкотелая?

Райдер улыбается и гладит её по щеке.

— Да давно уже.

— Вот блин, — ворчит она.

Мама улыбается и кладёт руки на свои бёдра, делая глубокие вдохи.

— Она говорила «Я хочу быть сильной, совсем как папа». Он тогда был в очень хорошей форме.

Папа хмурится.

— Прошу прощения, жена. Был?

Мама смеется, и её хрипловатый голос так похож на мой, контрастируя с тишиной на тропе.

— О, извини, пожалуйста. Был. Есть. И всегда будешь.

— Вот так-то лучше, — папа откручивает крышку и передаёт ей флягу с водой, затем наблюдает, как она пьёт, и жестом побуждает продолжать. — Побольше, Элин.

Она закатывает глаза и пьёт ещё. Опустив бутылку, мама вытирает рот и вздыхает.

— Что ж. Ваш отец готов к этому походу, но этот протез — нет. И я начинаю уставать. Готов возвращаться, Алекс?

Папа улыбается.

— Конечно, милая. Кто-нибудь ещё готов пойти с нами?

Аксель отрывает взгляд от листвы деревьев, на которую он молча смотрел.

— Да, я с вами.

— Я тоже, — отзывается Рен, держа рукой телефон в кармане. — У меня не ловит связь, и это заставляет меня нервничать. Хочу вернуться к Фрэнки.

Мама посылает всем нам воздушный поцелуй.

— Я люблю каждого из вас. Будьте осторожны, — говорит она всем нам, затем они с папой разворачиваются и начинают спускаться.

Когда они все уходят, Уилла поворачивается и говорит:

— Ладно, давайте пошевеливаться. Это весело и всё такое, но пляж так и манит меня.

Райдер протягивает руку, и она берёт его ладонь.

— Пошли, Солнце.

Когда я поворачиваюсь, чтобы тоже присоединиться, моя нога скользит. Прежде чем я успеваю взвизгнуть или схватиться за верёвку для опоры, руки Эйдена оказываются на моей талии, крепко сжимая меня и поддерживая.

— Всё нормально? — тихо спрашивает он.

Жар от его крепкой хватки опаляет мою кожу. Я сипло сглатываю.

— Д-да.

Зигги проносится мимо нас, Оливер и Вигго следуют за ней, как обычно пререкаясь из-за чего-то.

Я страдаю на острие томления. Потому что шарады затянулись на долгие часы, и все мы были немного навеселе. Потом мы с Эйденом сонно почистили зубы, и заснули, целуясь и обнимаясь в постели. А потом я проснулась, ожидая продолжить с того же места, но нет, Райдер уже колотил во все двери и требовал вставать, чтобы не пришлось идти в поход по самой сильной жаре.

— Ты кажешься отвлечённой, — говорит он. — Что случилось?

— Ничего такого, что не исправит поход с моими братьями, — бормочу я.

Эйден откашливается в кулак.

— Поверить не могу, что мы вчера заснули.

— Вот именно! Нам сколько вообще лет?

— Ну, у тебя нет оправданий. А мне, однако, уже под сорок, — говорит он.

— Ой, я тебя умоляю. Тридцать шесть — это не под сорок.

— Я уверен, что математика — это моя стезя, Бергман, — он мягко шлёпает меня по заднице и проходит вперед, одаривая ослепительной улыбкой. — Тридцать шесть округляется до сорока.

Я трусцой догоняю его.

— Ненавижу, когда ты так делаешь.

Он наклоняется и понижает голос.

— Обычно твои трусики говорят об обратном.

— Эйден! — шиплю я, мотнув головой в сторону Зигги, которая идёт не так далеко от нас.

— Что? Я же тихо.

— Не настолько тихо.

Эйден внезапно дёргает меня за локоть и прижимает к дереву, влажная кора которого впивается мне в спину, а тёмная листва укромно укрывает нас пологом.

Его тёплые губы накрывают мои, твёрдые и голодные. Я провожу пальцами по его волосам, которые от гавайской влажности настолько вьются, что почти напоминают кудри. Он стонет и крепче прижимает меня к себе, когда я провожу ногтями по коже его головы, соединяя наши горячие потные тела.

— Мы от них отстанем, — бормочет Эйден.

— Это хорошо размеченный маршрут, — говорю я между поцелуями, привлекая его ещё ближе. — Мы остановимся у первого водопада. Всё будет нормально.

Ладони Эйдена зарываются в мои волосы, наши поцелуи становятся более горячими, замедляются, языки танцуют. Мои прикосновения бродят по его груди, опускаются к животу. Он дрожит и отстраняется, чтобы поцеловать меня в висок, затем в щёку. Его язык слизывает пот с моей кожи, и Эйден стонет, прижимаясь ко мне пахом. Ровно семь секунд отделяет меня от того, чтобы затащить нас за это дерево и послать нафиг все запреты доктора Дитрих.

— Ребят? — зовёт Вигго откуда-то спереди. — Идёте?

Эйден раздражённо прикусывает мою шею и стонет, после чего поворачивается обратно и награждает меня ещё одним крепким поцелуем.

Выйдя из-за дерева, мы быстро нагоняем Вигго, который очищает от кожуры очередную гуаву и вскидывает бровь.

— Не шалите, детишки?

— Надеюсь, ты подавишься, — бурчит Эйден, таща нас мимо него.

Вигго усмехается и идёт следом за мной, пока мы минуем поворот тропы.

Покалывающее ощущение поднимается по моему позвоночнику, когда мы выходим на новый участок тропы. Зигги прислоняется к дереву — длинные ноги скрещены в лодыжках, взгляд не отрывается от путеводителя.

— Где Уилла и Райдер? — спрашивает Эйден.

Зигги поднимает взгляд.

— Я не самым проницательным образом подмечаю человеческое поведение, но даже я поняла, что им хотелось немного побыть наедине. Я позволила им уйти вперёд.

Эйден широко улыбается и оборачивается ко мне.

— Видишь. Походы имеют для них сентиментальную ценность. Потому что ваш покорный слуга вмешался и направил их на путь истинный.

Я закатываю глаза.

— Я почти считала это терпимым, если бы ты не злорадствовал.

Его улыбка становится шире, и он смеётся, отчего столько воспоминаний о наших ранних годах проносятся в моём сознании — когда мы были молодыми, имели так мало, но почему-то были намного счастливее и ближе. Я стараюсь оттолкнуть тревоги о том времени, когда мы вернёмся домой, жизнь сделается занятой, и профессиональные требования потянут нас в разные стороны. Я стараюсь оставаться в здесь и сейчас, быть благодарной за то, что дала нам эта неделя. Потому что я знаю, что отъезд заставил нас посмотреть друг другу в глаза так, как мы никогда бы не посмотрели дома. И всё же часть меня боится, что возвращение домой пошатнёт то, что мы так робко начали, будучи изолированными от внешнего мира и его давления.

Словно чувствуя мои тревожные мысли, Эйден гладит большим пальцем мою ладонь.

— Смотри под ноги, Фрей, — нежно говорит он.

Когда я поднимаю взгляд и сосредотачиваюсь на тропе, я осознаю, что не хватает не только Уиллы и Райдера.

— Где Оливер?

Вигго выбрасывает шкурку от агавы и убирает в карман швейцарский нож, который прихватил из дома.

— Мм?

— Оливер, — натянуто повторяю я. — Ну такой, на двенадцать месяцев моложе тебя? Выглядит как ты, но со светлыми волосами и ещё сильнее склонный к озорству? Знакомо звучит?

— О, — буднично отзывается Вигго, оглядываясь по сторонам. — Я уверен, он впереди, донимает Уиллу и Райдера.

Зигги убирает путеводитель в карман и отталкивается от дерева.

— Он сказал, что ему надо пописать.

— Аа, — я осматриваюсь вокруг. — Но это не должно занять так много времени.

Эйден выпускает мою руку и прибавляет шагу.

— Я посмотрю впереди на тропе.

— Подожди, Эйден, — я трусцой бегу за ним, почему-то нервничая, но не зная, из-за чего именно. Я не хочу выпускать его из поля зрения.

Он оглядывается через плечо и хмурится.

— Фрейя, ты останься и присмотри за Зигги и Вигго.

— Зигги — справедливо, но Вигго — это 21 год проблем. Он сам о себе позаботится, — я поворачиваюсь и зову Зигги. — Пошли, Зигс.

Она начинает шагать более широко, окинув меня страдальческим взглядом.

— Да, матерь моя.

Я легонько дёргаю её длинную рыжую косу.

— Не дерзи. Мы в джунглях. И я о тебе забочусь.

Улыбаясь, она подстраивается под мой шаг.

— Ну, когда ты описываешь всё в таком свете.

Мы проходим по наклонному месту тропы, где она спускается с небольшого холма, затем поднимается с другой стороны, к слепому повороту на узком месте возле крутого утёса. Я держусь поближе к краю леса и тяну Зигги за собой, чтобы она безопасно шла подальше от края.

Наполовину поднявшись на холм, Эйден запинается и тихонько ругается себе под нос. Опустившись на колено, он завязывает развязавшийся шнурок.

— Идите вперёд, — говорит он. — Я следом.

Мы с Зигги взбегаем до вершины холма, пыхтим и сопим, минуя изгиб тропы, а потом оказываемся лицом к лицу с последним, что я когда-либо ожидала увидеть посреди гавайских джунглей: высокий мужчина в полном цирковом костюме, включая ужасную клоунскую гримасу.

Это пугает меня до усрачки.

Хором завизжав, мы резко вздрагиваем. Но если Зигги безопасно отшатывается к деревьям, куда я её направила, то я отшатываюсь к краю утеса и спотыкаюсь о корень.

И когда я отлетаю назад, меня окружает лишь ужасающий свист падения.

Загрузка...