Расположились в кабинке едальни Запазухи, охранник пристроился снаружи, а Хиза откинула ткань с физиономии. Явно не зимандка — смуглая, оливковая кожа, острые скулы, тёмно-зелёные глаза. И ОЧЕНЬ стройная, даже на мой вкус тощевата, а уж с местной точки зрения — уродина истощённая. Впрочем, судя по гордому взгляду и заданному носу (не в мой адрес, а вообще, как стиль жизни), чхала менада на точки зрения и их источники.
— И что же у вас за деловое предложение, почтенный? — осведомилась жрица, пригубив из бокала вино, в знак «преломления хлеба» и прочей хренотени.
— Я хотел бы оплатить доставку меня и имущества на Зиманду. С Золотым к вам, как я понимаю, лучше не обращаться?
— Можно и обратиться, только доставить вас туда, почтенный, будет ОЧЕНЬ дорого. Проще зафрахтовать речное судно в Плиске, — пожала плечами Хиза.
— Я примерно из того и исхожу, — кивнул я.
И с самого начала возникла некоторая сложность: Воробей… Точнее, Тралк… Ну да ладно, капитан Тралк долго и объективно называл Лидарёныша тем, кем Лидарёныш и является. То есть Потрясателю и так в порту Рачительного лучше не мелькать — розыск как пирата, несмотря на комичность, никуда не делся. Так ещё и с засранцем-губернатором неконструктивные возражения и претензии непонятно с чего. Короче, Потрясатель запарковался в паре десятков километров от Рачительного, Хиза добралась «по делам» на шлюпке. И вот уже недостаток: аркубулюс в шлюпку не влезет, да и мне будет тесновато.
— Хотя могу предложить вам, почтенный, купить рыболовный баркас, — подумав, выдала жрица.
— А вы его на буксир?
— Именно.
— И до Плиска от Потрясателя? — уточнил я.
— Ну-у-у… в принципе да, можно и так.
Хм, явно думала «прибрать к рукам», а вот что это: попытка получить какую-то прибыль, потому что «благодарность», или феерическая жадность — непонятно. Хотя беседа показала, что скорее первое, чем второе: три авра за дорогу было не просто очень дёшево, а смешно. Понятно, что «попутка», о чём Хиза предупредила: Потрясатель будет останавливаться в нескольких местах по своим делам. Но даже в этих раскладах — намного быстрее, чем корифейское судно (если, как на пути на Пряный, не вляпаться в тайфун), и практически на порядок дешевле. Я вот даже решил особо не говниться, если мне предложат гамак: за такие деньги и за пару недель пути перетерплю. Или…
— Возможно, мне понадобится меню получше стандартного или удобства, светлая. За них я доплачу, уже не в рамках «благодарности», а по нормальной цене, — озвучил я.
Ну просто сорить деньгами не особо люблю, но и скопидомничать — никакого желания. Девица действительно благодарна, а пользоваться этим, не испытывая нужды в деньгах — жлобство.
— Тогда договорились, почтенный. Направимся в порт, присмотрим вам баркас?
— Я предполагал, светлая, что вы этим займётесь и встретите меня в порту. Я в лодках, судах, плотах и прочем не очень разбираюсь.
— Можно и так, — поморщилась она. — Тогда будьте на закате… А что я сказала, видом, что вы так веселитесь⁈ — возмутилась она.
— Да скорее я не сказал, светлая. Отплыть я смогу не раньше завтрашнего утра, от восьми до полудня. И то точно не скажу время, только примерный период. Но баркас должен быть готов к этому сроку, чтобы я мог покинуть Рачительный без промедления. Это возможно?
— Это… несколько сложнее, но возможно. И будет…
— Десяток авров?
— Пяти хватит, почтенный. Но мне нужна причина: если вы намерены совершить что-то, что нарушает законы корифейства — я хочу это знать, — на последнем я скептически поднял бровь, жрица хмыкнула и пояснила. — У Потрясателя и так довольно… неоднозначное положение. Но я, как и команда, можем быть в Рачительном, Силневе, Плиске, да том же Золотом, не опасаясь правосудия корифея.
— Понятно. И если я, скажем, вырежу пол-Рачительного, и узнают, что я после этого подвига скрылся на Потрясателе…
— То мы станем именно врагами корифею, чего я не желаю.
— Да и я, светлая. Проблема моя… ну скажем так, имеет те же корни, что ваше нежелание вставать в порту Рачительного. На Гордости Лидари вы меня почувствовали? — уточнил я небезынтересный момент, на что последовал кивок. — В общем, губернатор считает себя моим командиром.
— Считает?
— Да. С полудня это не так. И завтра с утра я хочу при скоплении владеющих и чиновников донести до него этот занятный факт.
— Поня-а-атно, — ухмыльнулась Хиза. — Если узнает капитан Тралк — он вам ещё и приплатит. Но это не точно, хотя за рассказ — буду благодарна и я, и мой супруг.
Собственно, можно было и не рассказывать. Но тайны особой в этом событии нет, узнает так и так. Загнёт цену… Ну, возможно, хотя после обращению к Эвру — вряд ли. А уж после клятвы, что будут ожидать меня с восьми пополуночи до часа пополудни — так я практически совсем успокоился. Но именно «практически»: вариант «шутки» никогда не стоит исключать, так что всё своё барахло я размещу на аркубулюсе, и если меня никто не будет встречать — рвану в джунгли. К тем же Аверчикам в гости — дорогу знаю, а на месте разберёмся с дальнейшими планами.
Передал Хизе пару авров на покупку баркаса и распрощался. Искать запасные варианты можно, но их особо нет, а с учётом слов Шута… В общем, оставим себе два варианта: Потрясатель и побег в джунгли.
Ну и стал готовиться, собирать барахло. Поговорил с Ганом: и насчёт Марики, для которой я не стал просить деньги за аренду назад.
— Рабыня? — приподнял он бровь.
— Уже нет. Вольная от меня, заслужила.
— А зачем вы обращаетесь ко мне, почтеннейший?
— Так без сознания, чёрт знает, сколько проваляется — вымоталась, заслуживая.
— Понятно, — протянул Ган с таким видом, как будто прикидывал, куда прикопать разорванное и затраханное тело.
Ну… скажем так, я перед Миркой, точнее, перед собой выполнил все обязательства. А дальше за ней пусть Шут приглядывает: аватаром абы какая «простая ве-е-ерующая» не станет, это точно.
И, естественно, упомянул завтрашнюю встречу у губернатора.
— Знаю, почтенный и, само собой, буду. Как и все владеющие Рачительного: послание Корифея, награждения, иной раз — подмога от рати владениям. А нынче, с учётом сборов, — по-лисьи ухмыльнулся он, показывая, что все, кто надо — в курсе, — на приёме будут даже те, кто десятилетиями их игнорировал.
В общем, собрался, подготовился, защитил духом дверь в комнату слуг — не летальным, а сигнальным. Кстати, вселением Шута всех моих духов из Мирки вымело, не уничтожило, а выкинуло в навь. А ещё, собираясь спать, я уставился на всё так же свернувшуюся калачиком на моём погоне Диньку. Падать она не падала, лежала, как приклеенная, окружающие её не видели. Но спала беспробудно, я даже пальцем потыкал — не просыпается.
«Пусть спит мелкая», — вдруг пришло от Потапа. — «Устала она, все боится „бесполезной“ перед глупым шебуршенем показаться».
— Хм, как-то не…
«Потому и говорю: глу-упый!»
— Сам такой, — нашёл я соразмерный аргумент. — На шкаф, где вчера ночевала…
«К себе возьму», — отрезал Потап. — «Завтра она тебе не пригодится, а если враги — так и помереть может без толку».
— Ну, вариант… — на последнем я не договорил: гигантская призрачная лапа сгребла Диньку с погона и исчезла с ней.
«В цветок посажу» — пришло от топтыгина. — «Светится», — довольно сообщил он. — «Я — любоваться».
— А я — спать, — хмыкнул я, заваливаясь в койку.
Думал, буду ворочаться, думать мысли различной глупости и ненужности и прочее. Но упал и заснул. То ли Потап постарался, то ли сам вымотался и не заметил, но следующее после падения в койку воспоминание — стук в дверь служки с кофе и мёдом.
Позавтракал, проверил и перепроверил всё: от Мирки до того, не оставил я что-то нужное. Аркубулюс, с учётом барахла, напоминал бабку с баулами, но мне было не до эстетики, хотя сам я, само собой, оделся в сорочку и брюки и даже сюртук подготовил: пригодится уже в губернаторском обиталище. Ну и потелепался на аркубулюсе, смотря вслед влекомой гелеакулюсом крытой пролётке Гана. Ну а мне и так хорошо, да и торопиться смысла никакого. Добирался до дворца час, неторопливо, оглядываясь, вежливо пропустив несколько пролёток. А у распахнутых настежь ворот никаких стражей на виду не было, а были служки. Один из которых в пояс поклонился и попросил мое почтенство следовать за ним.
Я и последовал, через пару минут оказавшись то ли на танцполе, замещающем должность торжественного зала, то ли в торжественном зале, здоровом, как танцпол. В помещении копошились и подпрыгивали владеющие, не меньше трёх сотен, плюс сильные одарённые, примерно столько же. А в конце зала, куда меня и вёл служка, на возвышении в несколько ступеней стояло кресло типа «трон средней паршивости». До корифейского сильно не дотягивало, будучи явно губернаторским. Но Лидарёныш на нём не сидел, а прохаживался по площадке, толкая речугу. Что-то в стиле «Раньше всё было хорошо, но со мной всё будет совсем замечательно! Ура мне, и, так уж и быть, Корифею!»
На зажигательные речёвки «уракали» только ратники, им наличие сапог велит. Но Лидарёныша это не смущало, и нести ложь и пропаганду он продолжал с энтузиазмом госканала. А я оглядывался, отмечая знакомых. И, кстати, увидел Лиру: совсем не довольную местом среди дворцовых служанок, да и одетую так же, как они. Ну, вот тебе девка и «прынц на гелеакулюсе», мысленно пожал я плечами без особого злорадства. Как-то мне на библиотечную дурынду было, если начистоту, наплевать. Опыт неприятный, но не бесполезный, получил, а так — шла бы она далеко, жить своей жизнью, какая бы у неё ни была. Или помирать своей смертью — тоже вариант. Не до неё, в общем.
Ну и всякие Капросы, Аверчики и прочие были. Олры не наблюдалось, что и неудивительно. И тут я вскинулся: служка подвёл меня к самым ступенькам перед губернаторской табуреткой, так что ложь и пропаганда лилась на меня в первых рядах. Так вот, Лидарёныш перестал трындеть за всю фигню, против всего хорошего, а начал трындеть про «военную обстановку». И трындел, причём прямо не врал, но выходило, что «его мудрым руководством» совершена охренительно важная и нужная победа.
— Дружиннику Потапычу, совершившему подвиг и убившему могучего Ганга, стать наместником его земель. Нашей опорной базой для расширения владений и уничтожения местных дикарей! Потапыч, подойди! — бросил он, внешне так и радушно.
Ну а я, начиная внутренне оборачиваться (от греха) потопал по ступенькам.
— За твой подвиг награждаешься ты званием…
— На хрен мне это звание⁈ — перебил я Лидарёныша, начавшего краснеть и пучить глаза. — Я, Лидари, хочу тебе напомнить, ряд с Корифеем закрыл вчера в полдень. О чём тебя сейчас, как Лидари, уведомляю! Становиться «наместником» в землях, которые мои по праву силы и поединка… Щедр ты, губернатор! — ехидно оскалился я, разведя лапы, оглядывая фигеющих присутствующих. — Но нет, благодарю!
— Я приказываю… — почти с чёрным лицом, проскрипел Лидарёныш.
Чёрт знает, услышал его кто или нет, но ответил я громко:
— Я, губернатор — вольный владеющий, видом Потапыч. По ряду с корифеем — мне сейчас должны. А приказывать ты не можешь даже данникам, — на что в толпе владеющих послышался одобрительный гул. — А я — и не данник Корифеев. Ряд вышел, оплаты жду. От того, с кем ряд писал, — уточнил я. — А от тебя ни наград, ни доброго слова ждать не стоит. Прощай, губернатор, — ехидно поклонился я. — И вы прощайте, — обратился я ко всем присутствующим и деловито, но не слишком быстро направился к выходу из зала.
Лидарёныш аж морфировать за спиной начал, но ни кидаться, ни приказывать меня «вязать» не стал. То ли не совсем идиот (что вряд ли), то ли Шут и вправду «подтолкнул вероятность». В общем, в толпе гудение и выкрики, но мне покинуть этот зал никто не мешал. Двинул я к воротам, почти дошёл, как вдруг десяток одарённых, с одним могучим, заступают дорогу.
— Губернатор желает с тобой говорить, Потапыч…
— А я ему всё сказал и тратить время не желаю. С дорррроги! — рыкнул я, широко оскалившись беролачьей пастью.
— У нас приказ…
— Убью за оскорбление владеющего и видома. Веду счёт до трёх — к трём не расступитесь — разбойники и оскорбители. Раз… Два… Тр-р-р… — три не понадобилось.
Могучий, видимо, и сам понимал бредовость приказа, а помирать на месте хрен знает из-за чего не желал. Так что жестом раздвинул подчинённых, а я дотопал до Аркубулюса и втопил по дождливым улицам Рачительного.
— Оперативный какой, засранец, — оценил я появление «перехватчиков» в губернаторском дворце. — Но всё, нас не догонят. Интересно… а, тут, — сам себе констатировал я.
Просто Хиза договорилась со мной встретиться не в порту, где лишние глаза, а чуть дальше, на пляже. И довольно большая открытая лодка и закрытый такой ялик с двумя парами вёсел были на месте.
— Слава Апопу, видом, — поприветствовала меня Хиза.
— Не уверен, — честно ответил я, но ритуально всё же ответил: — Чистого неба Эвру, менада.
Дальше началась суета: баркас перевернули, вылили воду. Как мне объяснила Хиза, я и аркубулюс будем выполнять роль некоего «балласта», что несколько оскорбительно звучит, но на деле нужно, чтобы эта утлая лохань не перевернулась. Также в мои обязанности входит защита от дождя: какая-то ткань была, но мне надо было её регулярно поднимать, сливая воду… в общем, нафиг, огненный зонтик круче.
Так что разместились мы в вытряхнутом от воды баркасе. Часть поклажи пришлось ради того, чтобы быть балластом, перераспределять — вот оскорбительно всё-таки, и во всём виноват Шут!
Но справились, шестёрка матросов с натугой подняла баркас и зашла с ним в море. А лодка с вёслами подплыла, взяла баркас на сцепку, прибрала мокрых матросов и поплыла. А по берегу, от порта, скакал на периферии зрения какой-то там отряд. Может, и «карательный», чёрт знает: разглядеть толком не получилось, потому что через полминуты взмахов вёслами лодчонка впереди выпустила парус. И рванула на зависть моторным катерам, оставляя Пряный позади: шли мы именно в океан, по поводу чего я призадумался. Но, увидев Потрясателя, понял, что ему «бросать якорь» нахрен не нужно. На месте его удерживали, лениво извиваясь кольцами, крупные морские змеи.
«Рыба…» — задумчиво отэмоционировал Потап.
— А грести ты будешь, лапами⁈
«Не буду, пусть тащат», — милостиво дозволила мохнатая задница. — «Но начнут безобразничать — съем! Они вку-у-усные!» — заявил этот рыбофил-рыбофаг.
— Как там Динька-то? — уточнил я.
«Полетала и спит», — ответил мыслеобразами топтыгин.
А в них, в полумраке его берлоги танцующая в воздухе и разбрасывающая золотые и изумрудные искорки фейка смотрелась очень залипательно.
«На фигню эту заберёшься, устроишься — выпущу. Тебе интересно, шебуршеню беспокойному, а она посмотрит».
— А тебе нет? — ехидно полюбопытствовал я, на что последовало недооформленное ворчание.
Тем временем наша сцепка добралась до Потрясающего, с которого спустились верёвочные лестницы, а по ним — матросня какая-то. Закрепила канаты, и этими канатами стали лодки поднимать, в итоге я с аркубулюсом просто запрыгнул на палубу, а потом и перетащили баркас. А там меня встречал, ну помимо всяких суетящихся матросов, довольно занятный тип. Высокий, почти с меня ростом, полный, лысый. Расфуфыренный всякими висюльками и драгоценностями. С четырьмя пистолями, тремя тесаками. С усиками в три волоска, бородкой в пять. Ну… смешной человечек.
— Добро пожаловать на борт Потрясателя, — совершил этот тип поклон с какими-то танцевальными па, — самый быстрый корабль Зиманды. Я — капитан Тралк, выражаю благодарность за помощь моей жрице.
Я на это кивнул, стараясь не отвешивать челюсть. Дело в том, что, судя по всему, это и вправду был Тралк — и голос, и Хиза, вылезшая из лодки, стояла как «подруга». Вот только ни черта этот Тралк не был владеющим. Одарённым, причём не намного сильнее среднего ратника. И… непонятно. Или он не Тралк? Хотя, думаю, разберёмся в плавании.
— Потапыч. Михайло Потапыч, видом, — оскалился я, представляясь в ответ.