Глава 14 Намазать нужно все места

— Нет, нет и ещё раз нет! — возражал Брук в ответ на уговоры.

После того оглушительного отказа, Кэя и Филия предложили гостям собраться в отдельном шатре, и там между собой всё обговорить.

— Я презираю зеленокожих! Моё племя издревле воюет с ними! А вы мне предлагаете сделаться одним из них!

— Во-первых, не сделаться по сути, а только по виду, — убеждала Рамми. — А во-вторых, что ты нам затираешь про презрение⁈ Мы все сами видели, как ты орчиху трахнул!.. Что ты морду корчишь, забыл? Когда мы припёрлись за Молотом Святости и встретили на эльфийских руинах команду Сокрушителей. Ох, как ты в тот момент «презирал» орчиху Грайю, аж не отпускал из своих объятий и чуть не затрахал до смерти!

— То было не по настоящему влечению, а как боевой приём, военная уловка! — варвар бахнул кулаком по ладони.

— Уловка уловкой, но «булава» твоя вскочила и затвердела по-настоящему, — Рамми ткнула пальцем в пах Брука, заставив его скрестить могучие ноги как стеснительного мальчишку.

Лисий Хвост настойчивее других убеждала варвара принять преображение. В договоре с этой самой Филией воровке мерещились золотые горы и решение всех проблем с долгами.

— Вот и воспринимай это преображение как ещё один боевой приём, очередную военную уловку! — говорила Рамми.

— Не нравится мне эта Филия, — прошептала Хильда, опасаясь, что кто-то за стеной шатра может подслушать. — Наверняка затевает какую-нибудь подлость.

— Однако выбор у нас невелик, — размышляла вслух Лабдорис. — Нам и близко не удалось подобраться к Грумлаку. Даже если нас хотят использовать в междусобойчике орков, что ж… попробуем обернуть это в свою пользу. Жаль ещё, что я своими глазами не увидела Филию. По вашему описанию не поймёшь, что она за существо, но вблизи я могла бы прощупать её ауру.

А Сидмон Зверолов сидел молча и поглядывал на свою руку с царапиной. Ему казалось, что в ладони до сих пор сохраняется приятное тепло от чешуйчатого хвоста.

Рамми проявила чудеса убеждения, говоря Бруку, что перевоплощение в орка спасёт племена варваров, и пообещала, что родичи не узнают об этом позоре. Так что здоровяк, в конце концов, сдался.

Уже через пару часов он заглянул в шатёр верховной шаманки. На сей раз не было того колдовского мрака, так что Брук уверился, что больше здесь никого нет.

— Делай свои грязные дела, знахарка! — грубо бросил варвар полуорчихе. — Да побыстрее!

— Перевоплощение не терпит суеты, славный воин, — спокойно и мягко ответила Кэя. — Оно требует аккуратности и даже нежности. Встань, пожалуйста, сюда.

Брук шагнул в центр шатра. Кэя неторопливо двинулась вокруг варвара, оценивающе осматривая его с головы до ног. Когда она была спереди, Брук наблюдал за ней со смесью раздражения и настороженности, ожидая какой-нибудь мерзости.

— Не хмурься так, это будет вовсе не больно, — Кэя повернулась к полке и нагнулась взять что-то.

Варвар непроизвольно покосился на широкую попу, которую скудно прикрывала набедренная повязка.

— Мой народ не страшится боли! — сказал он всё тем же грубым тоном и резко перевёл взгляд, как только Кэя развернулась.

— Вот мазь, которой нужно умастить всё твоё тело, — шаманка сняла крышку с глиняного горшка. — Любая простая мазь легко сотрется. Но эта волшебная и продержится дольше, так что никто не заподозрит обмана. Конечно, одной только мази недостаточно. Я всячески поколдую над тобой, чтоб появились клыки и другие орочьи признаки. Хотя надо будет ещё поработать над твоими повадками и речью — лучше сойдёшь за своего.

Она зашла за спину, зачерпнула мазь, и нанесла её на лопатку Брука.

— Какие крепкие мышцы, — Кэя водила липкой ладонью по выпуклому плечу варвара. — Такая сила внушит уважение оркам.

Брук промолчал.

— И шрамов сколько, — оставаясь позади, шаманка растирала мазь под соском варвара. — Видно, ты закалён во многих сражениях. Мне приходилось слышать, будто ты с соратниками одолел владычицу демонов. Правду говорят или то лишь преувеличенные слухи?

— Правда! Я сам крепким ударом отправил демоницу Лакхесис обратно в ад!

— Расскажи мне больше, — Кэя размазала жидкость по бугристому прессу.

А Брук охотно пустился в описание подвига, разве что несколько приукрасив свою и без того важную роль в битве.

— Как увлекательно, — шаманка добралась до ног, когда варвар закончил рассказ. — А что до Молота Святости? Почему его нет при тебе?

— Оставили в храме Хильды.

— Какая несправедливость! — от Кэи не укрылось, что Брук говорил о Молоте с сожалением. — Как по мне, столь чудесное оружие должно было остаться при тебе. Только ты один достоин носить его… В храме, значит. Угу.

Шаманка со вздохом отступила на несколько шагов, чтобы рассмотреть плоды своего труда. Брук стоял расслаблено, более того, даже немного повеселел, болтая о любимом подвиге. Да массаж полуорчихи оказался приятным, хотя признаваться в этом варвару не хотелось.

— А теперь сбрось тряпку с чресл, — Кэя указала на меховую юбку Брука. — Надо намазать тебя всего.

— Что? — растерялся варвар. — Это ещё зачем?

— Тебе предстоит обнажаться на глазах у всех во время испытания горячей плоти — Бум-Бума! — сказала шаманка. — И потому ты должен быть зелёным везде! Давай, не кривляйся передо мной, а то подумаю, что у варваров стеснительных манер даже больше, чем у обитателей южных земель!

— Какой вздор, я вовсе не робею! — Брук поспешно сбросил одежду.

— Другое дело, — удовлетворённо протянула Кэя, переводя взор от лица варвара к члену.

Но сперва она взялась за ягодицы. Варвар стоял с невозмутимым видом, словно каменное изваяние. Только веки дрогнули, когда почувствовал, как шаманка скользит ладонью между ног, увлажняя промежность, и задевает кончиками пальцев мошонку. Будто бы случайно; раз, другой, третий…

Закончив, Кэя игриво шлёпнула Брука по заднице, из-за чего он скривился. Шаманка зашла спереди, обменялась с варваром многозначительным взглядом, и плавно опустилась на корточки.

Брук смотрел прямо перед собой, как солдат на построении, будто Кэи вообще здесь не было. Но мускулы лица в очередной раз дрогнули, когда её пальцы легли на член и мошонку. Нежными поглаживаниями шаманка массировала яйца, то аккуратно перекатывая их, то обхватывая всей пятернёй.

А затем Кэя взялась за толстый пенис. Она поочерёдно брала его то в одну ладонь, то в другую, натягивая кожу вверх и вниз. Тут уже напряглось не только лицо Брука, член быстро увеличивался в размере и обретал твёрдость, так что вскоре шаманка смогла держать его одновременно двумя руками и свободно растирать мазь по всей длине, от лобка до самого кончика. Он вытянулся, головка раскрылась и покачивалась перед самым носом Кэи.

Это больше не походило на размазывание, шаманка крепко стиснула блестящий от влажности член и надрачивала его со смачным звуком. При этом смотрела на головку гипнотическим взглядом, всё ближе клонясь к ней лицом. Член с приступившей капелькой уже почти касался губ Кэи, она чуть приоткрыла рот.

Но как только головка задела уста, шаманка отстранилась, и с корточек привстала на колени, так что пенис упёрся в большую мягкую грудь. Кэя поводила им туда сюда, задевая соски и оставляя на коже блестящую линию предсемени.

Член лёг промеж пышных грудей, и шаманка прижала их друг к другу. Она ритмично подавалась вперёд и назад; намазанный пенис то легко скользил вниз, почти погружаясь в сиськи, то выныривал, почти достигая вытянутой шеи. Пьянея от удовольствия, Брук схватил Кэю за плечи, и сам начал звучно пихать её в грудь.

Но хоть наслаждение мутило рассудок, тревожная мысль заставила варвара остановиться.

— Я же стану берсерком, — выдохнул он. — И тогда могу порвать тебя на части!

— Прекрасно, — без колебаний ответила шаманка.

Она отстранилась, но только для того, чтобы припасть к члену губами. Кэя одержимо целовала каждый сантиметр тёплой плоти, не забыв облизать и яйца. Обслюнявив весь пенис, шаманка без труда заглотила его на полдлины. Брук пихнул член вперёд, проталкивая его в глотку, и Кэя не пробовала отстраниться, напротив, с причмокиванием принимала напор варвара, умудряясь при этом как-то дышать, пускай и прерывисто, с хрипением и прочими нечленораздельными звуками.

Через пару минут состояние берсерка захватило Брука. Он зарычал сквозь стиснутые зубы, выпучил глаза, жгутами вздулись мышцы, на всём теле показалась сеть набухших вен. Варвар схватил шаманку, и так мощно повалил её спиной на стол, что тот опасно прогнулся.

Одним махом Брук сорвал с Кэи набедренную повязку. Он грубо облапал промежность, раздвигая давно мокрое влагалище, и шаманка с готовностью развела ноги пошире. Ноздри варвара шумно и жадно втянули запах, исходящий от вульвы.

Брук вошёл в неё без подготовок, сразу вставляя член почти во всю длину, и сразу переходя к резким частым движениям. Жалобно заскрипели трясущиеся ножки стола, грозя в любой момент треснуть от порывов животной похоти. Неистово метались полные груди Кэи, будто волны под штормовым ветром. Шаманка с хриплым стоном свесила со стола голову.

Кончая, Брук всё же добил несчастный столик. Он с громким хрустом развалился, Кэя слетела с члена на пол. И в этот момент из него фонтаном брызнула сперма, струями заливая лицо шаманки. Брук навис над женщиной, надричивая пенис и стряхивая с него последние капли на грудь и живот Кэи.

Наконец, тяжело дышащий варвар попятился, и плюхнулся на колоду.

— Хорошо, — довольно произнесла шаманка, развозя семя по грудям. — Похоже, ты достаточно силён и вынослив, чтобы пройти испытание горячей плотью — Бум-Бум.

— Да что это за испытание такое? — спросил Брук.

— Тебе надо всячески показать орочью удаль, — шаманка ласкала свои соски. — Мужскую силу во всех её проявлениях. Как в бою, так и в похоти. Орки ценят это. А если точнее… Тебе придётся зараз трахнуть женщин разных рас, что есть в орде. Так заслужишь право драться за место верховного вождя.

— Что? Стало быть, не только придётся выглядеть как зеленокожий, так ещё и оприходовать зеленокожих?.. О, безжалостные предки, куда же вы ведёте меня!

Кэя встала, и подошла к Бруку.

— Пока твои предки ведут тебя сюда, — она провела пальцами по влагалищу, и приблизилась почти вплотную.

— А это… точно помогает перевоплощению? — озадачился Брук.

— Ну разумеется… Это часть заклятья иллюзии.

Шаманка спихнула варвара с колоды, так что он завалился на спину, и оседлала его.


Кэя позвала Спасателей — всех, кроме Лабдорис — в свой шатёр, не сказав, зачем именно. Заглянув туда, не все в первые секунды догадались, что перед ними стоит именно перевоплощённый Брук.

Ну, хотя бы потому, что он прятался в углу, к соратникам спиной, и стыдливо отмалчивался на призывы шаманки повернуться.

— Ну же, дорогой, оркам краснеть не к лицу, они ведут себя ещё более нагло и грубо, чем варвары, — уговаривала Кэя.

В конце концов, здоровяк медленно развернулся, и сделал неуверенный шаг на свет, при этом потупившись.

Раскрыв рты, тройка Спасателей столпилась вокруг Брука, чтобы разглядеть все подробности.

— Богиня, клыки как будто настоящие! — Хильда потянулась к массивной челюсти.

— Интересно, а там внизу он тоже позеленел? — Рамми с усмешкой похлопала меховую юбку спереди.

Сидмон Зверолов вдруг взялся обнюхивать бицепс орка.

Кэя с улыбкой наблюдала за реакцией троицы, словно художник, что неотрывно следит за публикой, столпившейся у его картин на выставке.

— А ну хватит щупать меня! — замахал руками Брук, из-за чего друзья отпрянули.

— Ого, даже голос огрубел, хотя и до этого не сказать, что певческим был! — поразился Сидмон.

— Ладно, а как ты теперь представишься перед орками? — Хильда восторженно мяла хвост. — Не варварское же имя называть!

— А я знаю, как тебя величать отныне, — Рамми выдержала паузу, дождавшись, когда все направят на неё любопытствующие взоры. — Отныне тебя зовут… Курб!

Загрузка...