Глава 4

Больше всего на свете я хочу, чтобы Конмак оставил меня у себя, потому что я скорее предпочту отдаться на органы, чем оказаться в лапах Мориса Танатоса. Меня, наверное, даже не беспокоит, что его называют Зверем.

Конмак отступает назад, как бы давая мне возможность выбора, и при этом смотрит на меня своим единственным, пылающим глазом.

Воздух сгущается до такой степени, что я едва могу дышать, а сердце колотится так сильно, что его отзвуки заполняют тишину. Если я хочу прожить достаточно долго, чтобы нанести Сайласу ответный удар, то мне нужно раздеться.

Пальцами, которые не перестают дрожать, я расстегиваю первую, и ткань спадает, обнажая ключицы. Конмак не сводит глаз с моего лица все это время, даже когда я спускаю плащ с плеч.

И только когда одежда с легким стуком падает на пол, он окидывает меня взглядом. Ничто в его выражении не показывает, впечатлен он или нет, поскольку его лицо остается стоической маской.

Прохладный воздух овевает мою открытую кожу, от этого твердеют соски. Мой живот вздрагивает под его пристальным взглядом. Несмотря на то, что аукцион был ужасным, стоя обнаженной перед Лу Конмаком, я чувствую странную уязвимость.

Ни один мужчина, которого я когда-либо знала, не отказался бы от минета, особенно от женщины, которую он только что купил. Мой новый хозяин стоит на почтительном расстоянии, молчит, смотрит, оценивает, его взгляд — физическая тяжесть.

Я расправляю плечи и встаю во весь рост.

Раздается стук в дверь, от которого моя кожа напрягается.

Я сопротивляюсь желанию схватить пальто, дабы прикрыть свою наготу, и заставляю себя стоять.

Когда ручка скрипит, его взгляд, наконец, покидает мой и устремляется к двери.

— Отъебись.

Кто бы ни был по ту сторону, он отпускает ручку, и шаги гулко разносятся по коридору.

Я больше не могу этого выносить. Он либо использует меня, либо выкинет. Опустившись на колени, я тянусь к его ремню.

— Нет, — он снова хватает меня за запястье.

— Пожалуйста, — шепчу я.

Его густые брови морщатся.

— Пожалуйста, что?

— Скажи, мне нужно сделать, чтобы остаться. Я не хочу возвращаться в аукционный дом.

Конмак не поднимает меня на ноги, а смотрит сузившимися глазами.

— Два мальчика, — говорит он.

— Что? — шепчу я.

— Я хочу двух сыновей.

Теперь моя очередь хмуриться. За те деньги, что он заплатил, он мог бы нанять целую армию суррогатных матерей или найти себе жену.

Пол холодный под моими голыми коленями, холод пробирает до костей, напоминая о скотобойне и о тех временах, когда мафия снимала разделочный цех. А что, если они избавлялись не от конкурентов, а от жертв этого психопата?

— Два ребенка? — шепчу я.

— Мальчики.

Я киваю.

— Я могу попробовать. А потом?

— Потом я освобожу тебя.

— Хорошо.

Мне легко согласиться, потому что я не собираюсь оставаться здесь настолько долго, чтобы забеременеть.

Конмак приказывает одеться и проводит меня через лабиринт коридоров и лестниц на нижние уровни здания. Я стою справа от него — с той стороны, где нет повязки, и ерзаю под его горящим взглядом.

— Куда мы? — шепчу я.

— Тебя нужно проверить, — пробормотал он и уставился прямо перед собой.

— Типа медосмотра? — спрашиваю я.

Он хмыкает.

Я не знаю, испугаться ли мне, испытать облегчение или полюбопытствовать, почему в здании ирландской мафии работает человек, который может оказывать медицинскую помощь.

У греческой мафии, по крайней мере, есть своя отдельная клиника.

Дверь одного из кабинетов открывается, и оттуда выходит мужчина лет тридцати, одетый в черную рясу священника. Он красивый, медовые светлые волосы уложены беспорядочными волнами, но его холодные голубые глаза кричат о насилии.

Покрепче ухватившись за воротник пальто, я прижимаюсь к Конмаку.

— Что это? — спрашивает блондин, пробегая глазами по моей фигуре. — Новый боксер или ты переходишь на что-то более извращенное?

Конмак делает шаг вперед, его огромное тело образует барьер между мной и священником.

— Не твое дело.

Мужчина хихикает, ничуть не обижаясь.

— Итак, если она не боец, то ты, наконец, выгуляешь свой член?

Я навострила уши и задумалась, преувеличивает ли мужчина или говорит правду об отсутствии у Конмака сексуальной жизни. Если мужчина готов заплатить целое состояние только за то, чтобы женщина родила ему сыновей, то, возможно, он не любит женщин.

— Киран? — спрашивает Конмак.

— Да? — отвечает Киран.

— Иди потрахайся.

Конмак переставляет меня на другую сторону и проталкивается мимо Кирана, стараясь отбросить того на несколько шагов назад. Я напрягаюсь, волоски на шее поднимаются в предвкушении неизбежной драки. Мужчины с такими глазами не любят, когда их оскорбляют.

Я оглядываюсь через плечо и вижу Кирана, стоящего посреди коридора.

— Похоже, я не единственный, кто сейчас трахнется, — говорит он.

По моему позвоночнику пробегает дрожь, но я игнорирую это ощущение. Может, Киран и чудак, но с Конмаком я чувствую себя в большей безопасности.

Обогнув угол, мы подходим к двери без опознавательных знаков, и Конмак стучит в нее с таким видом, будто сидящий внутри человек должен ему денег. Не дожидаясь, пока кто-то пригласит его, он распахивает дверь.

Крупное тело Конмака занимает большую часть дверного проема, но я успеваю заметить, что это приемная врача, с низкими столиками, стульями и плакатами на стенах. Слева открыта дверь, там за столом сидит беременная женщина.

— Какой смысл стучаться, если ты просто врываешься? — огрызается она.

Я бросаю взгляд на Конмака, который игнорирует ее пренебрежительное отношение. Потом смотрю на беременную женщину, которая со стоном поднимается на ноги.

— У меня есть для тебя работа, — говорит он, его голос хрипловат.

— Что случилось? — спрашивает она с искренним беспокойством.

Конмак заходит в приемную, оставляя меня стоять в дверях, раздетую до гола, если не считать пальто. Я прижимаю воротник к шее, хотя по голым ногам и ступням видно, что под ним ничего нет.

У нее перехватывает дыхание, и она спрашивает:

— Что случилось?

— Я хочу, чтобы ты ее осмотрела, — он показывает большим пальцем через плечо.

— Что именно?

— Как обычно. Беременность. Болезнь. Деформация. Все, что может помешать ей родить мне ребенка.

У женщины отпадает челюсть, и она переводит взгляд с меня на Конмака, ожидая, что кто-то из нас начнет объяснять. Я подавляю желание попросить о помощи. Нет смысла впутывать беременную женщину в мои проблемы. Она не сможет меня спасти, а я не вернусь в аукционный дом.

Я смотрю на свои босые ноги и кривлюсь.

— Какого хрена, Лу? — кричит она. — Кто эта бедная женщина, где ты ее нашел?

Я шаркаю ногами, кожа зудит.

— Ты осмотришь ее или мне придется ждать настоящего врача? — Конмак фыркает.

— Клянусь богом, если ты похитил или ранил ее...

— Нет, — слова срываются с моих губ.

Конмак и женщина перестают смотреть друг на друга, и я съеживаюсь под тяжестью их взглядов. Самое время дать им обоим понять, что я согласна родить ему детей.

— Мы с Лу друзья, — говорю я. — Он просто помог мне в трудную минуту.

Его бровь поднимается, но он не подтверждает и не опровергает мои слова.

Она качает головой, явно понимая, что я несу чушь.

— Где твоя одежда?

— Это длинная и неловкая история, — отвечаю я, пожимая плечами.

Ее взгляд проходит по всей длине моего пальто, словно пытаясь сквозь ткань разглядеть синяки. Я не шевелюсь, пытаясь излучать уверенность, спокойствие и согласие, но это бесполезно. Мы обе знаем, что под пальто я голая.

Я хлопаю в ладоши и придаю своему голосу фальшивую бодрость.

— Может, начнем?

Женщина жестом показывает на дверь.

— Хорошо, но ты войдешь одна.

— Ну уж нет, — фыркает Конмак.

— Почему, Лу? — она наклоняет голову. — Боишься того, что она может рассказать?

У меня отпадает челюсть. Кто эта женщина и как у нее хватает смелости противостоять мужчине в пять раз больше ее?

Конмак надвигается на нее, его единственный глаз пылает. Может, эта женщина и смелая, но она физически уязвима и не в состоянии бороться. Я бросаюсь между ними и упираюсь обеими руками ему в плечо.

— Не беспокойся обо мне, я справлюсь, — говорю я мягким голосом, который использую для улаживания драк между мужчинами, держащими тесаки. — Увидимся позже?

Черты лица Конмака ожесточаются.

Я смотрю на другую женщину, губы которой поджаты. Судя по кулакам, обхватившим живот, и по тому, как она подпрыгивает на ногах, она готова к бою, хотя ей вот-вот рожать.

Намерения у нее благие, но она всего лишь медик. Выступая против самого жестокого человека в ирландской мафии, мы обе окажемся в опасности, а я не могу допустить, чтобы она была на моей совести.

Наклонившись вперед на цыпочках, я кладу руки на плечо Конмака и притягиваю его к себе, чтобы поцеловать в щеку.

— Это не займет много времени.

Он вздрагивает, но не отталкивает меня. Когда я опускаюсь на ноги, он очень странно смотрит на меня.

Приняв его молчание за согласие, я натягиваю, как надеюсь, беззаботную улыбку и поворачиваюсь обратно к беременной женщине.

— Я готова, когда будешь готова ты.

Ведя за собой, она заходит в смотровую. Я следую за ней, чувствуя, как взгляд Конмака обжигает мне затылок.

Загрузка...