XX. ПРЕДЕЛ СПАСЕНИЯ

— Погодите, — прошептал Макколл. — Погодите.

— Было чисто, — запротестовал Ларкин, опуская винтовку.

— Да, — согласился Макколл. Он подстроил луч целеуказателя. — Ты попал, но смотри.

Луч от прицела старшего разведчика осветил толстый черный кабель, примотанный изолентой сбоку устройства, которое только что испортил Ларкин.

— Вторичный триггер, — сказал он.

— Фес, — пробормотал Ларкин.

— К чему он приделан? — спросил Гаунт.

Домор был занят ауспексом.

— Я считываю что-то вроде мешка под покрытием пола там. Справа. Я думаю, что это компрессионный мешок. Поставьте свой вес на него, и он выдавит воздух или жидкость на кабель триггера. Трон, я почти пропустил его.

— Вторичные триггеры предполагают более плотную защиту, — сказал Гаунт.

— Мы почти в полутора километрах внутри, — сказал Макколл. — Если планы и воспоминания нашего друга точны, мы близко.

Ларкин перезарядился.

— Я могу разорвать кабель. Триггер частично закрыт.

— Сделай это над триггером, — сказал Домор. — Даже если ты частично заденешь провод, давление будет вырываться из разрыва. Сделаешь это под триггером, и энергия выстрела в любом случае бросит жидкость или воздух на триггер.

— Спасибо за подсказку, — сказал Ларкин, прицеливаясь.

— Должно сработать, — сказал Домор.

— «Должно»? — сказал Зеред.

— Мне нравится оставлять место для зависящих от обстоятельств неопределенностей, — сказал Домор.

— Да? Иди отфесай себя, — сказал Ларкин, прицеливаясь.

Макколл отозвал Гаунта в сторону.

— Ларкин устает, — сказал он тихо. — Его руки нестабильны.

— Он в порядке, — сказал Гаунт. — Он родился нестабильным.

Винтовка хлопнула. Послышался мощный шлепок из воды и стекла.

— Иииии мы все еще живы, — сказал Ларкин.

— Он уже убрал восемнадцать устройств, — сказал Макколл. — Постоянный стресс берет свое.

— Мы все обучались этому, — ответил Гаунт.

— И часть этого обучения и планирования включала в себя соглашение на замену стрелков или саперов, если они начинают показывать признаки усталости.

— Заменить их кем? — спросил Гаунт. — Ты слышал, что случилось с Гаммой. Пилар и Кюро были двумя резервистами со значками снайперов, и их отозвали на помощь Дауру.

— У нас есть другие стрелки.

— Никого, кто так тяжело тренировался. Никого, настолько хорошего. Вот почему у нас было так много отсеянных за время подготовки, — сказал Гаунт.

Макколл пометил устройство красным мелком. Они снова начали идти по ржавому склепу. Стены были настолько ржавыми, что выглядели так, как будто истекают зеленой и белой жидкостью. Они едва прошли сорок метров, когда Домор объявил об еще одном спрятанном заряде. Ларкин начал осматривать его.

Гаунт подал сигнал основным отрядам, продвигающимся позади них на расстоянии, остановиться и ждать.

— Потом Раесс, или Бэнда, — тихо сказал Макколл. — Прикажите Крийд или Макктассу остановиться и присоединиться к нам.

— У Раесса и Бэнды уже по дюжине выстрелов или около того, — сказал Гаунт. — Они не свежее, чем Ларкс. У нас нет вариантов.

Макколл втянул воздух носом.

— Выбор за вами. Но я не думаю, что у Ларкина осталось больше, чем три или четыре выстрела в пальце.

Макколл повернулся, чтобы помочь Ларкину прицелиться. Гаунт пошел к основным силам.

— Фегат говорит, что мы близко, — сказал Роун.

— Насколько? — спросил Гаунт.

— Он узнает эту ржавчину. Он говорит, что через три или четыре зала мы достигнем прохода, который ведет прямо в комплекс.

Гаунт посмотрел на этогора. Маббон был окружен по бокам Бростиным и Варлом. Остальная часть Роты S была поблизости. Маббону разрешили делать заметки на планшете. Он показал Гаунту набросанный план.

— Видите? — сказал Маббон. — Мы очень близко. Вы должны привести солдат в готовность.

Гаунт пожевал губу.

— Насколько вы уверены?

— На девяносто процентов, примерно, — сказал Маббон. — Это огромная структура, и мои воспоминания не идеальны. Но я провел здесь несколько лет, и все на этом пути выглядело знакомым. Было так, как я ожидал. Никаких сюрпризов.

— Девяносто процентов? — спросил Гаунт.

— Да.

— Если бы Ларкин был точен на девяносто процентов, — сказал Гаунт, — мы бы уже были мертвы.

— Тогда это хорошо, что я не один из тех, кто отстреливает триггеры, — сказал Маббон.

Позади них раздался хлопок еще одной солевой пули. Мир не растворился в свете и взрыве. Они пережили еще один шаг.

Гаунт подозвал вокс.

— Это Ударная Группа Бета, Ударная Группа Бета. Я хочу, чтобы транспорт был готов проследовать за нами внутрь. Путь отмечен, не отклоняться. Ждите моего приказа.

— Понял, — ответил Белтайн. — Я передам Капитану Обелу.

Гаунт повернулся к длинной линии ожидающих Призраков, которые составляли его боевую силу.

— Приготовиться, серебряные клинки, — сказал он. — Кажется, мы подходим.

Призраки прикрепили свои боевые ножи.

В седьмом подготовительном ангаре Армадюка, они ждали у Быков, когда пришел приказ. Обел вслушивался в вокс, кивнул несколько раз, и отдал трубку вокса своему оператору.

— Сгрузить боеприпасы, — приказал он. — Эти восемь машин. Загрузить их пустыми ящиками. Один водитель, один смотрящий в каждой. Выдвигаемся!

Бленнер подошел к нему.

— Приказы?

— Ударная Группа Бета вызывает транспорт. Они почти наложили руки на то, что мы искали.

Бленнер кивнул.

— Значит, я поведу, — сказал он.

Обел нахмурился.

— Я весь день ждал шанс, чтобы... — начал он.

— Я знаю, что ждали. Но это просто перевозка. Туда и обратно, перевезти груз. Мой стиль работы. Я использую людей из оркестра, которые могут водить.

— Я… я бы хотел озвучить возражение, — сказал Обел.

— Я вас услышал, — сказал Бленнер. — Но я выше вас по званию в данных обстоятельствах. Слушайте, Обел, в любую минуту мы можем получить приказ послать резерв на главную палубу, чтобы помочь Ударной Группе Альфа. Десантирование, мужик. Это по тебе. Позволь мне взять оркестр, чтобы отвезти груз. Это, просто, работа для пехотинцев. Не трать свое время на это. Жди здесь свой шанс на то, что делают, на самом деле, настоящие герои.

Обел собирался ответить, а затем остановился.

— Я только что сделал вам комплимент, капитан, — сказал Бленнер.

Обел помотал головой и рассмеялся.

— Удачи, сэр, — сказал он.

— Ох, мне это не нужно, — сказал Бленнер.

Бленнер подошел к Вайлдеру. Его сердце стучало тяжелее, чем он, на самом деле, предпочитал.

— Время поработать, капитан, — сказал он.

Вайлдер посмотрел на него.

— Серьезно? Еще одна доставка боеприпасов?

— Нет, кое-что более стимулирующее. Мы собираемся помочь Гаунту. Выберите восемь водителей и пять наблюдателей.

— Пять? — спросил Вайлдер.

— Остальными будут вы, я и тот мальчик.

— Дерьмо, комиссар! — прошипел Вайлдер. — Сын Гаунта? Серьезно?

— Ему нужно сделать что-нибудь, пока его вера и убежденность не увянут окончательно, — сказал Бленнер.

— Идем, сейчас же! — крикнул он членам оркестра. — Выглядите так, как будто мы знаем, что делать. Пердэй? Ты будешь моим водителем.

К ним подошел Феликс.

— Вы хотите, чтобы я был в этом?

— Это просто маленькая поездка. Тебе понравится. Кое-какое занятие, Меритус.

— Я тоже поеду, — сказала Маддалена.

— Мест нет, так что не поедешь. Прости и все такое. Я верну его в целости. Обещаю.

— Нет, — сказала Маддалена.

— Да! — воскликнул Феликс.

— Ты связана законом Имперской Гвардии, — сказал ей Бленнер. — Это основное условие, по которому ты остаешься с полком. Я знаю это, как факт. Так что у меня есть власть и я применяю ее. Уходи. Позволь мальчику сделать что-нибудь сегодня, чтобы, когда это все закончится, он смог смотреть своему отцу в лицо не чувствуя стыда.

Маддалена Дэрбилавд уставилась на него. Ее челюсти были сжаты.

— Вы мне не нравитесь, Вэйном Бленнер, — сказала она.

— Все так сначала говорят, — ответил он. Он пристально посмотрел на нее в ответ. — Моя дорогая мамзель, если бы я беспокоился о всех вещах в этой фесовой галактике, которым я не нравлюсь, я бы никогда не вылез из своей кровати этим утром.

Она отвернулась.

— Мы можем продолжить? — спросил он.

Крийд осветила темноту над головой фонариком. Ее команда зачистки вошла в обширную полость, которая казалась естественным образованием, потому что время и сжатие очень сильно смяли стены и потолок. Слюда и сплавы блестели и морщились, как камень. Палуба под их ногами была гниющими пластинами, сформировавшими путь на запятнанной нефтью рокритовой облицовкой.

— Стоп, — крикнул Макклаек. Он подстроил шкалу своего детектора. — Заминировано, — сказал он. — Под напольными пластинами.

Бэнда вытерла пот со лба.

— Отлично, — сказала она. — И как, тогда, мне стрелять по триггеру?

— Мы можем поднять пластины? — спросил Лейр. — Обезвредить мины вручную?

— Это звучит, как охрененно плохая идея, — сказала Крийд.

— Тогда, обойдем, — сказал Лейр. — С дорожки, по рокриту.

Макклаек помотал головой.

— Я совершенно ничего не получаю от рокрита. Слишком плотный для чистого отклика. Там могут быть заряды или дистанционные триггеры, которые я просто не могу уловить.

Крийд глубоко вздохнула.

— Значит, мы найдем другой путь, — сказала Чирия, ослабляя вес огнемета. — Вернемся к последнему перекрестку, выберем другое ответвление.

Бэнда положила свою винтовку и прислонилась к стене. Она пыталась справиться со стрессом.

— Слушайте, — сказала она. — Вы никогда не минируете зону, чтобы не обезвредить. Это основное правило разношерстных отрядов.

— Это не всегда правда, — сказал Лейр.

Бэнда пожала плечами. — Ладно. Может быть, не в открытом мире, где у вас есть роскошь наличия пространства. Места, чтобы обойти. Места, чтобы взорвать удаленно. Но не здесь.

Она посмотрела на Крийд.

— Обдумай это, Тона, — сказала она. — Они бы не заминировали главный путь, как этот, если бы не смогли разминировать его потом. На случай, если им понадобится. Это и понятно. Они не могли установить это без мер предосторожности. Взрыв пройдет прямо по туннелям.

Крийд обдумала это.

— Что означает, — сказала Бэнда, — эти заряды должны быть разряжаемыми. Мы можем поднять пластины.

Макклаек живо закивал. — Потому что у них нет срабатывания на уменьшение давления, — сказал он. — Они не сработают, если вес будет удаляться от них. Только от веса, который будет приложен.

— Ты сможешь это сделать? — спросила Крийд.

Макклаек снова кивнул.

— Это будет отличаться от выстрелов, — сказала Бэнда.

Крийд посмотрела на Чирию. — Иди к поддержке и отведи их назад как минимум на пятьдесят метров, — сказала она.

— Это не поможет, если это взорвется, — запротестовала Чирия.

— Это заставит меня чувствовать себя спокойнее, — резко бросила Крийд. Она посмотрела на Бэнду и Макклаека.

— Приступайте, — сказала она.

Она надели перчатки и встали на четвереньки. Макклаек тащил детектор рядом с собой, пока они ползли, посматривая на ауспекс.

— Это первый, — сказал он, остановившись.

Крийд и Лейр стояли и смотрели, сконцентрированные.

Бэнда вытащила боевой нож и воткнула кончик клинка под край ржавой напольной пластины.

— Погоди, — сказал Макклаек.

— Серьезно? — ответила Бэнда. — Я просто собиралась поднять ее.

Макклаек лег, чтобы его голова оказалась на полу. В тот момент, когда пластина поднимется, даже на толщину пальца или меньше, он сможет посмотреть под ней.

— Давай, — сказал он.

Бэнда начала поднимать край пластины. Она была толстой и очень тяжелой, а клинок ножа был настолько отполирован, что, казалось, была опасность того, что пластина соскользнет с него. Она подняла край пластины примерно на два сантиметра, и очень быстро подставила три пальца под нее до того, как она упадет на триггер давления.

— Трон живой, — прошептал Лейр Крийд. — Я не могу вынести это.

Бэнда сглотнула, поправив хватку, и вытащила нож. Макклаек все еще прижимал голову к полу.

— Готов? — спросила она.

Он кивнул.

Она начала поднимать. Было тяжело. Она не могла держать пластину очень долго.

— Стоп, — сказал Макклаек.

— Что? — спросила Бэнда. Пластина поднялась едва ли на три сантиметра от пола.

— Дальше не поднимай, — сказал Макклаек.

— Ах, ну да, просто сидеть? Держать?

— Нижняя сторона привязана, — тихо сказал Макклаек. — Она привязана к триггеру. Поднимешь выше, и сработает.

— И ты только сейчас говоришь мне это, — сказала Бэнда.

Раесс сделал глоток воды из фляжки. Его глотка была сухой, как Яго. В его правой руке было болезненное ощущение, которое ему совсем не нравилось.

— Готов? — спросил Макктасс.

— Я это сделаю, — сказал Раесс. Он закрыл фляжку, убрал ее и поднялся. — Где это?

Команда Макктасса вошла в еще одну комнату с машинами, гигантскую, ржавую металлическую коробку, полную ржавых металлических машин. Это была третья по очереди, по которой они медленно продвигались. Прид предполагал, что все они были частями корабля, космического корабля, который слился с Пределом Спасения века назад. Он напоминал им ржавые разваливающиеся громадины, которые использовали зеленокожие. Каждая поверхность была тусклого, отслаивающегося осеннего оттенка ржавчины.

Они шли по мостику наверху зала. Мостик стал металлическим мостом, который протянулся к люку на дальней стороне. Поддержка мостика была из стальных балок, которые спускались с потолка. Это был долгий путь наверх и долгий путь вниз.

Бреннан провел по залу и засек источник электричества на мосту, на полпути. Центральный пролет был подключен к триггеру давления под пролетом. Основной заряд скрывался под мостом, прикрепленный к бочке с топливом и обмотанный непромокаемой бумагой.

Раесс вставил патрон. Он формально потерял счет тому, как много выстрелов он сделал за этот день.

— Направь меня, — сказал он Приду.

Разведчик вытащил свой прицел и направил луч целеуказателя на механизм триггера, который торчал из узла под мостом, как пробка.

— Видишь? — спросил Прид.

— Да, — сказал Раесс, подстраивая прицел на винтовке.

Макктасс ждал позади них, с Сайрусом. Сайрус переключил свой огнемет на самый низкий уровень. Макктасс бросил взгляд назад на отряд солдат, ожидающих в сотне метров позади. Белладонский сержант, Горландер, во главе колонны, ответил Макктассу быстрым кивком.

Бреннан пошел вперед к стрелковой команде и снова провел детектором. Только его вес и движение на мостике заставили его шевелиться и трещать.

— Фес! — выдохнул Макктасс.

Маленькие струпья ржавчины полетели вниз с краев поддерживающих структурных балок. Большинство из них летели вниз и прочь, как мертвые листья. Прид осторожно поймал одну из самых больших, до того, как она смогла приземлиться на заминированный пролет моста. Он был совершенно уверен, что она должна быть слишком легкой, чтобы активировать нажимную пластину, но не было никакого смысла испытывать судьбу.

— Стреляй, пожалуйста, — сказал Макктасс.

Раесс прицелился.

— Погоди, — сказал Бреннан. Его прицел показывал что-то еще. — Там есть второй заряд, на дальнем конце моста. Он прикреплен к тем же самым пластинам, как и первый.

— Фес, — прошептал Раесс.

— Что нам делать? — спросил Прид.

Бреннан сделал глубокий вдох, думая.

— Стреляй по первому, как и собирался, — сказал он. — Быстро перезарядись, стреляй по второму. Между этим, молись, чтобы удар от первого выстрела не заставил сработать второй триггер.

Раесс вытащил вторую солевую полю и поставил ее между ног.

— Наводи на оба по очереди, — сказал он Приду. — Мы введем оба параметра дальности в наши прицелы, чтобы я сделал выстрел, перезарядился и переключился на второй.

Прид кивнул.

Ладони Раесса вспотели.

Противовзрывной люк был с рубцами и покрыт пылью, но он был под энергией. Макколл прикоснулся механизму открытия и поднял оружие, когда люк с жужжанием открылся.

Тишина.

Он сделал шаг вперед, все еще нацеливая оружие. Бонин и Эзра были рядом с ним, с Бростиным прямо позади них.

Макколл почувствовал тепло на своем лице. Нагретый воздух, циркулирующий. Здесь были лампочки на проводах, свисающие с отчищенного металлического потолка коридора. Некоторый горели. Некоторые нет.

Он вошел в люк. Коридор был рифленым. Настенные панели, потертые старые металлические листы, были разукрашены грубыми желтыми символами, которые заставляли его чувствовать себя тревожно. Он мог чуять грязные биологические отходы жизнедеятельности, смазку и нагретый металл. Он мог слышать пыхтение генератора поблизости, и более глубокие звуки на большем отдалении главных машин за работой. Части полы были обожжены, как будто когда-то были разведены костры, которые оставили догорать. Кучи мусора, неидентифицируемые фрагменты резины и металла, лежали кучами по углам.

Бонин направился к первому перекрестку. Эзра проверял ближайшие двери. Металлические двери легко открывались в маленькие каменные камеры, как будто тюрьма без замков, спальные помещения, по-монашески простые и скромные. Их здесь были дюжины, и еще были другие над ними, с доступом туда по импровизированным металлическим лестницам, и другие над ними; ячеистые соты, которые простирались во тьму крыши.

Они продвинулись еще немного. Гаунт шел за ними, с Роуном, Варлом и фегатом по пятам.

Гаунт метнул взгляд на Маббон. Этогор кивнул и указал вперед.

Гаунт убрал в кобуру пистолет и вытащил меч. Он просигналил тихое продвижение. Призраки повесили свои винтовки на плечи и вытащили свои клинки.

В коридоре перед ними появились две фигуры. Это были солдаты в коричневой коже и желтых мундирах. Сыны Сека. Они остановились, чтобы поболтать друг с другом. Они повернулись, чтобы направиться в различных направлениях. Макколл убил одного ножом, удерживая труп на всем пути до пола. Эзра вонзил стрелу из рейнбоу в позвоночник другого.

Гаунт подошел и мельком посмотрел на тела, пока Бонин проверял люк, из которого появились вражеские солдаты.

Сыны были большими и покрытыми мускулами от изнурительных тренировок. Они воняли специями и пылью. Их униформы были поблекшими залатанными униформами Гвардии, окрашенными в желтый. Пояса и кожаные изделия, которые были на них, были отлично сделанными и полированными. Их оружием были свежештампованные винтовки, вероятно из захваченных поставок какого-нибудь мира-кузницы, направлявшихся на передовую.

Их маски были любопытными, подбородочные ремни шлема расширялись, чтобы закрыть их рты подобием рук взрослого человека.

Гаунт снова взглянул, ближе. У кожаной руки были ногти. Это не было подобием. Ботинки, пояса, ремни и прочие кожаные изделия, носимые Сынами, были выдублены из освежеванных жертв или врагов.

Гаунт встал, и они пошли дальше. Комнаты ощущались, как склепы. Краска на стенах отслаивалась, и только половина источников света работала. Мусор и признаки сжигания были везде. Гаунт представлял себе что-то более организованное, что-то менее похожее на трущобы или бесхозные здания улья, занятые бродягами.

Все металлические поверхности были покрыты ржавчиной, коркой из коричневого, черного и желтого. Старые медники на проволоках горели и колыхались. Проволока свисала с оцинкованного металлического потолка.

Они пересекли широкую территорию, похожую на открытый двор, который был покрыт почти по колено старыми, поношенными, поблекшими и брошенными дыхательными масками. Треснувшие прорези для глаз, казалось, пристально смотрят на них. Затем была следующая группа монашеских камер, поднимающихся, как поверхность склона к исковерканному потолку зала. Люк выходил в еще один зал. Место было заполнено огромными цинковыми ваннами, стеклянными раковинами, стеклянными бутылками и металлическими кастрюлями. Они стояли на полу рядом друг с другом, как будто их расставили, чтобы ловить капли с протекающей крыши. Все емкости, большие или маленькие, были наполнены, в большей или меньшей степени, кровью. Вонь была ужасной. Большая часть крови была старой, разлагающейся, и покрытой плесенью. Какая-то ее часть казалась свежей.

За всем этим снова были монашеские камеры.

Ведя, Бонин, Макколл и Эзра заставили замолчать еще двух Сынов вместе с каким-то служащим в робе, который был одет, как иерофант. Это плохо питающееся мертвенно-бледное создание, изобилующее татуировками, была закутано в грубую арматуру из проволоки и металла под робой, в каркас, который, казалось, разработан, как поддерживать его, так и мучить. Сочленения натирали и резали его плоть. Каркас слегка напомнил Гаунту проволочных волков Гереона.

Гаунт бросил взгляд на Маббона с недоумением.

Оружекованый, написал Маббон на своем планшете. Маббон рассказывал Гаунту, что оружекованые были братством техноадептов, которые управляли заводами Предела и служили злобному Херитору, Асфоделю. Теперь они должны были служить новому Херитору, действующему в качестве главного поставщика оружия Сека. Их искусство было похоже на работу техножрецов Адептус Механикус, хотя они намного меньше рассчитывали на модификации тела аугметикой и гораздо больше на эзотерическое и запрещенное знание.

Гаунт кивнул. Он проверил позади него. Боевой отряд входил в секцию у них по пятам. Макколл убедился, что тела жертв Призраков были оттащены из зоны видимости и брошены в камеры.

Макколл подал сигнал. Он и его разведчики разошлись веером.

— Эти камеры для отдыха и медитации оружекованых, — прошептал Маббон Гаунту. — Мы практически поблизости к одной из коллегий. Коллегии наследования.

— Заводу? — прошептал в ответ Гаунт.

— Да, но это скорее лаборатория, — сказал Маббон.

Вернулся Макколл.

— Впереди куча камер, — доложил он. — Протяженный комплекс. Там плохой свет, сверхъестественный свет. Там люди за работой, люди, как тот в робе. Сервиторы тоже, но не такие, каких я видал. Там всякие вещи. Лабораторные столы, полки, альковы. Я видел артефакты, книги, схемы, планшеты с данными.

— Это цель, — ответил Гаунт. — Обдумай план атаки. Нам нужно быть осмотрительными.

— Мы никогда не сделаем это тихо, — сказал Макколл.

— Тогда бесшумно и быстро. — Он посмотрел на Маббона. — Там будет защита? Вещи, с которыми мы не сможем справиться?

Маббон помотал головой.

— Некоторые вещи, которые здесь создают оружекованые, настолько неустойчивые, что их нужно держать в инертном состоянии из-за страха внутренней реакции. Главной защитой Предела всегда была его недоступность.

Гаунт посмотрел на Макколла. Старший разведчик закончил инструктировать людей. Он кивнул Гаунту.

Гаунт жестами показал выполнять.

Три группы пошли вперед, быстро и тихо. Макколл вел одну, Роун – вторую, а Бонин – третью. Они бежали по длинному, мощеному коридору с возвышающимися стенами цвета грязи, и под разбитым, запачканным стеклянным куполом из больших секций, который дал бы фору многим храмам. Пол был усеян остатками от костров и почерневшего мусора. Эту зону Предела умышленно сконструировали. Отсеки и комнаты были вырезаны в камне, полы были вымощены или покрыты железом. На стенах были нарисованы странные фрески: ненормальные виды, которые едва ли были вразумительными и странно волновали. Казалось, что это были виды чуждых ландшафтов или записи жутких ритуальных церемоний. Гаунт чувствовал себя так, как будто они вторгались на территорию собора, территорию собора, которая пахла, как библиотека и автомобильный магазин и уборная и то, что было зарыто глубоко под землей, освещенное румяным светом кипящей лавы.

Коллегия наследования была тройкой длинных, высоких залов, соединенных своими концами, с серией боковых часовен и пристроек с обеих сторон. Ее пол был из кованой меди, а в стены были врезаны инкрустации из слоновой кости с серебряными нитями и био-органическими механизмами. Странные объекты стояли в альковах или на консолях. Здесь были полки с книгами и планшеты с данными. Некоторые из них висели на цепях или были наглухо заварены. Широкие и витиевато вырезанные деревянные полки вдоль одной стены содержали миллионы пронумерованных вручную свитков. Большие устройства, некоторые частично разобранные, лежали в боковых комнатах, закрытые стеклянными экранами и шелковыми балдахинами. Медный пол был покрыт мусором и утилем, как мусорная свалка.

Призраки неслись вперед, заходя с трех сторон. Оружекованый, его голова была укреплена и болезненно торчала в каркасе из проволоки и меди, поднял взгляд от когитатора, который он разбирал на столе, и посмотрел на них. Его пальцы были ампутированы и на их месте торчали имплантированные инструменты. Машинное масло сочилось с уголка его рта.

— Вой шет жадхож’к? — спросил он, озадаченный появлением людей, которых он не узнавал.

Макколл пронзил кинжалом сердце бедняги.

Другие оружекованые поблизости, оторвавшиеся от своего изучения или утонченных разработок, быстро были убиты клинками. Другие встали, и попытались побежать или закричать. Были сделаны первые выстрелы: быстрые залпы лазерного огня, которые срезали фигуры в робах. Бонин подстрелил одного и перевернул его рабочий стол. Тонкие изделия из проволоки, стеклянная посуда и медные инструменты свалились на медный пол. Аколиты и сервиторы, ассистирующие оружекованым, были горестными соединениями машинного скелета и пересаженного человеческого мяса, соединенные посредством смеси аугметики и искусственной ткани. Призраки пристрелили их тоже. Они умерли с дрожащими визгами. Некоторые попытались поспешно убежать или поднять тревогу. Они спасались бегством во всех возможных направлениях по длинным, причудливым залам коллегии.

Ударная Группа Бета была везде.

В дальнем конце первого зала появились несколько Сынов Сека, потревоженные криками. Варл убил одного, а Кардасс срезал, а затем прикончил второго до того, как могла начаться серьезная перестрелка. Третий забежал в укрытие и начал отстреливаться. Его голова испарилась в розовой дымке.

Ларкин сделал выстрела от главного входа. У него даже не было времени вытащить свой лонг-лаз и убрать винтовку. Он просто вставил пулю в старое оружие. Сорок три метра, цель, двигающаяся в частичном укрытии.

— Кто говорит, что я устал? — прошептал он.

За пять минут Призраки обезопасили территорию коллегии.

— Теперь они знают, что мы здесь, — сказал Маббон.

— Конечно, — заметил Гаунт.

— Просто из-за прекращения активности и предоставления данных, — добавил Маббон. — Но, пока идет основная атака, я бы сказал, что у нас есть полчаса до того, как они, на самом деле, осознают, что у них второй критический момент.

— Приступим к работе, — сказал Гаунт. — Макколл, приведи транспортники так близко, как только они смогут. Доставь пустые ящики. Два отряда. Роун, установи периметр. Этогор, скажи нам, что забирать, и как с этим корректно обращаться. Оставшееся мы сожжем. Потом уберемся отсюда нафес.

— Но мы же сожжем? — спросил Бростин.

Гаунт кивнул.

— Просто спросил, — сказал Бростин.

Восемь Быков прогрохотали в боковой шестнадцатый и направились в дыру, пробуренную в Пределе.

Внутри, скорость была ниже. Они следовали пути, который обозначил Макколл, выхватывая его метки мелом фонариками. Корабельные техники пошли за войском и зачистили некоторые зоны, но местами пространство были тесным. Там, где были обезврежены устройства, водителям приходилось проявлять особую осторожность, чтобы не потревожить взрывчатые устройства.

Бленнер ехал в первом Быке. Он чувствовал пот на спине, чуял холодный воздух и выхлопные газы. Это было то время, думал он про себя, когда бутылочка с сахарными таблетками плацебо просто не сработает. Где была милая медик Керт, когда тебе она была нужна?

— Легче, легче, — увещевал он Пердэй. Ее руки сжимали руль, ее глаза были широкими от концентрации и напряжения.

В двух машинах позади, Феликс держался за кабину одной рукой и обнимал свою лазерную винтовку другой. Пустые ящики гремели в задней части машины.

Он, на самом деле, делал что-то, первый раз в своей жизни. Он был вовлечен в деятельность, которая могла привести к чему угодно, туда, где его мать не могла осуществлять абсолютный контроль со своей властью и деньгами.

И пока сейчас это происходило, он не был в точности уверен, что он об этом думает.

— Мои руки слишком большие, — сказал Макклаек.

— Фантастика, — ответил Бэнда сквозь стиснутые зубы. Пот каплями катился по ее лицу. Ее руки начинали трястись от напряжения. — Я больше не могу это держать, и я не могу это поднять выше.

— Я просто не могу засунуть руки под пластину достаточно далеко, чтобы добраться до провода, — сказал Макклаек. Он посмотрел на Крийд. В его глазах была паника.

Крийд встала на колени рядом с Бэндой, сняли перчатки и закатала левый рукав. Ее руки была намного меньше, чем рука Макклаека. У нее были лучшие шансы, чем у Лейра или Чирии.

— Что мне делать? — спросила она, осторожно засовывая руку под тяжелую металлическую пластину.

— Найди провода, — сказал Макклаек, — не выдернув их. Осторожно. — Его пальцы были крепко сцеплены, как будто он все время молился, пока смотрел на нее.

— Продвигайся очень медленно, — умолял он ее.

— Я и так продвигаюсь очень медленно, — ответила Крийд, потянувшись дальше.

— Не слишком медленно, — прохрипела Бэнда. — Я не могу медленно.

— Святой фес, — сказал Лейр Чирии.

— Не могу смотреть, — сказала Чирия.

— Я достала до них. Я добралась до проводов! — сказала Крийд. Не было никакого способа заглянуть вниз и посмотреть, что она делает, в одно и то же самое время. Она вслепую ощупывала металлическую плиту.

— Хорошо, — сказал Макклаек, кивая. — Отследи их до пластины. Вверх. Делай это очень осторожно. Ты не захочешь выдернуть что-нибудь случайно.

— Хорошо, — сказала Крийд. Она прикусила нижнюю губу от концентрации.

— Не веди по проводам вниз к триггеру, — сказал Макклаек. — Вверх.

— Да, я понимаю, что значит «вверх»! — сказала Крийд.

— Кто-нибудь из вас понимает, что значит «побыстрее»? — выдохнула Бэнда.

— У меня есть провод, — сказала Крийд. — Я по нему дошла до пластины.

— Он припаян? — спросил Макклаек.

— Нет, он намотан на металлический концевик.

— Ладно. Хорошо. Значит, не дергая его, размотай провод и отсоедини его.

Смотря на пол, с рукой в дыре, Крийд состроила гримасу. — Легче сказать, чем сделать. Я не могу ухватиться за конец.

— Когда мы здесь закончим, — пробормотала Бэнда, — я решила убить всех.

— Если мы не сделаем это правильно, — сказал Макклаек, — в этом не будет необходимости.

— Нашла, — сказала Крийд. — Я нашла свободный конец провода. Погодите. Погодите...

Он посмотрела на них.

— Есть, — сказала она.

— Там есть другие провода? — спросил Макклаек.

— Ох, что? — закричала Бэнда?

Крийд осторожно пощупала вокруг.

— Нет, — сказала она. — Нет, там—погодите. Нет. Других проводов нет.

— Значит, поднимаем, — сказал Макклаек.

Крийд вытащила руку. Она с Макклаеком вставили пальцы под пластину рядом с Бэндой.

— Но три, — сказала Крийд.

— Три, — сказала Бэнда.

Они подняли.

Когда пластина поднялась, обнаружилась темно-серая противотанковая мина, закопанная в почву. Провод тянулся от триггера наверху.

Они положили пластину рядом с проемом.

— Мне нужно обезвредить ее, — сказал Макклаек, вытаскивая пару щипцов и вставая на колени рядом с миной.

— Я не хочу проделывать такое снова, — сказала Крийд.

Раесс выстрелил. Выстрел был великолепным. Солевая пуля снесла триггер с устройства под пролетом моста.

Но отдача, так же, заставила мостик неприятно трястись.

Прид быстро навел целеуказатель на второй триггер. Раесс схватил патрон с палубы и перезарядился.

Он посмотрел в прицел и навелся на точку, на которую указывал Прид. Его палец согнулся на спусковом крючке, готовый нажать.

Маленькие хлопья ржавого металла полетели сверху, потревоженные отдачей. Макктасс поймал один кусок до того, как он приземлилось.

Второй, не больше лепестка розы, приземлился на первую пластину моста.

— Ох, ф... — начал Макктасс.

Триггер на давление сработал. Второй заряд, в дальнем конце моста, взорвался.

Сила взрыва мгновенно порвала весь мост на ржавые частицы и воспламенила первый заряд. Их объединенный взрыв осветил зал, подобно сверхновой.

Макктасс, Прид, Сайрус, Бреннан и Раесс просто распались на атомы. Огромное давление раскололо стены зала и образовало титаническую ударную волну, которая понеслась к входному туннелю. Давление превратило в жидкость Сержанта Горландера и боевой отряд, ожидающий в проходе.

Огненный шар, который пронесся по туннелю, сжег останки миллисекундами позже.

Загрузка...