XXI. СПАСЕНИЕ ПОТЕРЯНО

Конвой Быков достиг внутреннего люка, который вел в оккупированную секцию Предела. Бленнер, Вайлдер и их команда стояли на страже у машин. Гаунт послал солдат из коллегии, чтобы забрать ящики и начать извлечение чувствительных материалов.

Вайлдер ходил туда-сюда.

— Успокойся, — сказал его Бленнер, но только потому, что хождение заставляло его самого напрягаться. Они были обнажены, буквально перед дверью на территорию, которую держал враг. Запахи гниения и разложения, вырывавшиеся из люка, были ужасающими.

Он посмотрел на Феликса. Мальчик стоял у задней части своей машины, всматриваясь в темные полости вокруг них на наличие движения. Он держал свое оружие слишком крепко.

Бленнер пытался придумать, что бы ободряющее произнести, но он использовал все свое добродушие на Пердэй во время поездки.

Взрыв заставил их подпрыгнуть. Земля задрожала. Перепад давления ударил по их ушам так сильно, что многие закричали и уронили свое оружие.

Секундой позже они почувствовали наплыв горячего воздуха, пришедшего к ним из туннеля, и почуяли запах земли и фуцелина.

— Проклятие, — сказал Бленнер. — Что только что произошло?

Меррт нацеливался, чтобы выстрелить, когда земля сотряслась. Они все почувствовали это. Куски ржавчины посыпались сверху. Отдаленный взрыв пришел секундой позже, а затем, тревожным знаком, наплыв горячего воздуха.

Члены команды посмотрели друг на друга.

— Фес, — сказал Вагнер.

— Кому-то только что не повезло, — сказал Даур.

Это было похоже на то, как будто позади них взорвалась граната. Дикая тряска прошла по полу, и ударная волна из шума и тепла и сдавленного воздуха ворвалась в зал к ним. Крийд, Бэнда и Лейр были сбиты с ног. Каким-то образом, Чирия устояла.

Они все понимали, что это было. Мгновенно поняли. Одна из других команд зачистки нарвалась на что-то. Так же, это было недалеко. Кто? Отряд Макктасса? Макколла?

Это был звук, мгновение уничтожения, которого они боялись весь день, вещь, к которой они были подготовлены, вещь, которой, они сильно желали, не произойдет.

Это случилось не с ними. Кому-то еще не повезло. Это случилось не с ними.

Но это, с таким же успехом, могло приключиться с ними.

Макклаек был в процессе извлечения триггера из мины, которую они, в конечном итоге, обнажили. Держа свои руки в спокойствии, насколько мог, он поднимал детонатор, который вывентил из разъема, медленно и осторожно, убеждаясь, что больше не было прикреплено никаких проводов. Крийд заворачивала свой рукав назад и надевала перчатки. Бэнда пыталась расслабить пальцы и кисти рук от продолжительного держания напольной пластины.

Он был в миллиметре, или около того, от убирания детонатора прочь, когда по ним ударила ударная волна.

— Макклаек? — крикнула Крийд, поднимаясь.

Макклаек ничком лежал на полу, лицом на противотанковой мине. Его руки все еще держали детонатор. Взрыв заставил его прижать детонатор к краю углубления. Он не решался двинуться. Он не решался разорвать контакт.

— Макклаек? — повторила Крийд. Она и остальные пошли к нему.

— Не подходите, — прошипел он, пытаясь не двигаться. — Не подходите ближе. Бегите. Уведите отделение.

— Фес это! — сказала Бэнда.

— Я не шучу! — прошептал Макклаек с широкими глазами. — Бегите, тупые ублюдки! Сейчас же. Я думаю, что это ожило! Я думаю, это активировалось и я не смогу держать вечно. Бегите!

— Ни за что... — начала Крийд.

— Бегите! — проскрежетал Макклаек, почти в вопле отчаяния.

Они переглянулись.

— Мы не можем... — начала Крийд.

Лейр с Бэндой схватили ее и потащили к проходу. Они начали бежать. Чирия тоже, с трудом справляясь с весом огнемета. Отделение солдат увидело, что они приближаются, и им не понадобилось подстегивание, чтобы, так же, развернуться и побежать. Они неслись по туннелю на всей скорости. Лейру с Бэндой приходилось, практически, тащить Крийд.

Макклаек держал так долго, как мог. Когда его пальцы, в конце концов, начали сдаваться, он вытащил детонатор из разъема.

Ничего.

— Император защищает, — прошептал он со слезами облегчения в глазах.

Противотанковая мина взорвалась.

Они почувствовали детонацию раньше, чем услышали ее. Медный пол зала коллегии задрожал. Лампы задребезжали и зашевелились.

Гаунт повернулся, чтобы посмотреть на Макколла, и, пока он это делал, они оба почувствовали давление воздуха, пронесшееся по залу. Гаунт мог ощущать тепло и сухую вонь взрывчатки.

— Это был большой взрыв, — сказал он.

Макколл не ответил. Он знал, что они только что потеряли кого-то. Множество людей, вероятно. Возможно, это был звук того, что они проигрывают битву, миссию, и все, за чем пришли.

Подошел Бонин.

— Это пришло из туннеля, — сказал он. — Один из отрядов сделал ошибку.

— Который? — спросил Роун.

Бонин помотал головой.

— Если мы почувствовали это здесь... — сказал Гаунт.

— Сэр?

Гаунт повернулся. С охраняющим его Варлом, Маббон подошел к одной и контрольных панелей, прикрученных к стене зала коллегии. За тусклой стеклянной панелью, полоска грязной бумаги прокручивалась через регистратор, похожий на шесть когтей, подпружиненные рычаги оставляли неровные линии на графике.

— Это записыватель движения, — сказал Маббон. — Они повсюду. Магиры и этогоры комплекса заметят это.

Они почувствовали еще один меньший, но ясный грохот сквозь пол. Графические рычаги записали внезапный и крутой всплеск.

— Еще один? — сказал Гаунт.

— Доступное время только что значительно уменьшилось, — сказал Маббон. — Не важно, что происходит на главном направлении, ваш враг сейчас пошлет отряды, чтобы расследовать.

Гаунт быстро вернулся к Роуну и Макколлу.

— Усилить периметр, — сказал он. — Я хочу знать в тот же момент, когда они подойдут.

Члены боевого отделения приносили внутрь первые пустые ящики.

— Давайте наполним их. Быстро, — сказал Гаунт. Он бросил взгляд на Маббона.

— Забирайте все, что сможете, — сказал Маббон. — Бумаги, книги, документы, тубы, планшеты. Пользуйтесь перчатками. Запечатайте ящики, когда они заполнятся.

— Не сортируйте, — сказал Гаунт. — На самом деле, даже не смотрите на то, что берете. Инквизиция позаботится о записях и их понимании. Нам нужно просто доставить. Берите, несите наружу, возвращайтесь за следующим ящиком. Все, насчет чего вы не уверены, оставляйте или спрашивайте меня.

— Пошли, — сказал Домор, хлопнув руками. — Хватаем и уходим.

Гаунт взял пустой ящик, подошел к какой-то грязной металлической полке, и начал брать с нее памфлеты и книги. Он мог чуять плесень и сырость на книгах. Некоторые края страниц прилипли к металлу. Он брал сразу пачками и складывал их в ящик, наполняя его аккуратно и эффективно, так, как его отец научил его укладывать шкафчик для обуви.

Он никогда не представлял себе, что будет обращаться с таким типом материалов. Это было его воображение, без сомнения, но его плоть пощипывало, несмотря на перчатки. Что они потревожили? Как они были заражены? У вещей была сила. Это знание, это учение, у него было могущество само по себе. Книги, переплеты, использованные материалы, сами слова, надиктованные из варпа шелестящими, ликующими, нечеловеческими голосами. При других обстоятельствах, они должны были все сжечь.

Он пошел к другой полке. Тубы со свитками. Тубы были сделаны из той же самой блестящей коричневой кожи, как и пояса и ремни Сынов Сека. Он знал, чем это было. В любом случае, он продолжал паковать.

Ящик был наполнен. Он закрыл крышку, закрепил ее на ремнях, и повернулся, чтобы отдать его в обмен на пустой.

Феликс Часс держал для него пустой ящик.

— Что ты тут делаешь? — спросил Гаунт, подавляя тревогу и стараясь говорить спокойно.

— Следую приказам, сэр, — сказал Феликс.

— Каким приказам?

— Приказам о перевозке, сэр, — сказал мальчик. Его лицо было бледным.

— Отнеси этот ящик к транспортнику. Загрузи его осторожно. Возвращайся за следующим, — сказал Гаунт.

— Да, сэр.

— Ты в порядке?

Феликс кивнул.

— Только в долге мы находим истинное свершение, сэр.

— Это Рейвенор, — сказал Гаунт.

— Мне была предоставлена свобода прочитать кое-что, — сказал Феликс.

Гаунт отдал запечатанный ящик.

— Иди, — сказал он. — Нам нужно делать все быстро.

Феликс поспешил к выходу с ящиком. Гаунт поднял пустой, который он оставил.

— Вы выглядите озабоченным, — сказал Маббон. Гаунт повернулся. Маббон брел к нему. Варл и остальные Короли-Самоубийцы были заняты упаковкой ящиков и присматриванием за другими выходами.

— Это непредвиденная ситуация, — сказал Гаунт. — Мы готовились очень долго, и вложили такие усилия, и сейчас мы здесь… я не уверен, что это того стоит. Мы крадем секреты, которые мы не хотим услышать, и перекладываем ответственность на других.

— Ясно, — сказал Маббон. — Я просто подумал, что вы, должно быть, беспокоитесь о своем сыне.

Гаунт сузил глаза.

— Оставь его в покое.

Маббон поднял закованные в наручники руки.

— Я не в том положении, чтобы сделать что-нибудь кому-нибудь.

— Откуда ты узнал?

Лицо Маббона ничего не выражало.

— Я слышал. У меня немного благоприятных возможностей делать что-то, кроме как слушать. Меня не видят в роли человека, полковник-комиссар. Люди говорят вокруг меня, как будто меня нет. Они шепчутся, проходя мимо, когда охраняют меня. Я мог бы все рассказать о ваших Призраках. Я решил этого не делать, потому что это было бы дерзко и неподобающе, и у меня нет никакого желания нанести вред хрупким отношениям между нами. Поэтому я просто выразил беспокойство, потому что я уважаю вас.

Гаунт был молчалив. Затем он кивнул и начал паковать второй ящик.

— Я беспокоюсь о том, что мы заразим себя. Просто держа этот материал, отнеся его на Армадюк...

— Это просто паранойя, сэр, — сказал Маббон. — Совершенно понятно. Как я объяснял, материалы в коллегии инертны. Это просто данные. Ох, кое-что из этого довольно неприятно – записи о мерзостях, зверствах – но сами по себе они не токсичны. Их можно брать и перевозить совершенно безопасно.

Гаунт начал складывать кипы старых планшетов в ящик.

— Хотите, чтобы я помог? — спросил Маббон.

— Я бы предпочел, чтобы вы ничего не трогали.

Маббон кивнул.

— Есть, — сказал он, — другие зоны, крипты и подвалы, недалеко от коллегии наследия, но они отделены, и там рыскает настоящее зло. Они содержат артефакты. Устройства. Книги, которые нужно сдерживать в цепях, и которые можно прочитать только хирургически адаптированными глазами. Этих вещей вам нужно избегать. Даже оружекованные и слуги Херитора обращаются с ними с осторожностью. В них варп. Кроме того, Империум слишком боится влияния Губительных Сил, что выбрал игнорировать огромное количество таких данных – данных, которые совершенно и верны и надежны – и, поэтому, он ослепляют себя перед врагом.

— Я понял основное, — сказал Гаунт. — Вот, почему, я поддержал план. Вот, почему, я вызвал свой полк в добровольцы. Извлечение и рассмотрение этого материала даст нам взгляд изнутри на операции архиврага, что, скорее всего, изменит курс Крестового Похода. Если мы нанесем ущерб этому комплексу, мы, так же, лишим Архиврага жизненноважных шансов.

— Даже эти две отличные причины вторичны для нашего достижения успеха, — ответил Маббон.

— Сэр!

Гаунт обернулся. Сержант Эулер что-то нашел. Гаунт с Маббоном подошли к нему. Эулер и еще двое Призраков, все с наполовину набитыми ящиками, стояли в одном из дверных проемов, выходящим в примыкающую к коллегии пристройке, маленькой круглой комнате, уставленной деревянными полками. В центре был медный ящик с дисплеем и консолью.

— Это не книги, сэр, — сказал Эулер. — Это нам тоже забрать?

Гаунт осмотрел полки. Там были маленькие объекты, помещенные в индивидуальные деревянные ящики, или закупоренные в колбы образцы, подобно вещам в музее: маленькие иконы, куски технологий, идолы, фигурки, амулеты, странные ювелирные изделия, ритуальные атамы, палочки и чаши, игральные карты, образцы порошков и смесей, фрагменты костей и окаменелостей, капли жидкостей. Гаунт увидел несколько старых Имперских медалей, разбитую аквилу, Инквизиторскую розетку, несколько кусков аугметики и Имперскую технологию, которую он не мог идентифицировать. Он видел предметы, которые выглядели, безошибочно, эльдарского происхождения, а, так же, тупые зубы и фетиши зеленокожих.

— Нам это забрать? — спросил он у заключенного.

— Заберите все, если это можно перенести, — сказал Маббон. — Большое количество материалов поступает в Предел от кораблекрушений. Оружекованые разоряют поле обломков, собирая материалы сотен культур и миллиардов лет. Есть еще несколько камер, таких, как эта. Обнесите их, вместе с письменными материалами.

— Приступайте, — сказал Гаунт.

Эулер и его люди начали очищать полки.

Маббон подошел к центральной витрине.

— Посмотрите, — сказал он.

Гаунт подошел к нему.

Внутри стеклянной витрины лежали восемь поврежденных каменных табличек. Каждая была размером с планшет, и они были вырезаны из тяжелого, блестящего красного камня. Все таблички были со сколами, а у одной не хватало значительной части. Они были покрыты нацарапанными письменами, на языке, которого Гаунт никогда раньше не видел.

— Это важно, — сказал Маббон. — Мы должны забрать их.

— Почему?

— Я помню, как их принесли сюда, годы назад. Они были найдены в другом месте. На одном из Миров Хана, я полагаю. Письмена ксеносов, очень старые. Оружекованые были очень заинтересованы ими. Они считали их важными. Они описывали их, как Глифтотек. Библиотека в камне.

— Тогда мы заберем их для Имперских ученых на изучение, — сказал Гаунт.

— Хорошо, — сказал Маббон. — Посмотрите, где они.

— В этой витрине, имеешь в виду?

— Их все еще изучают. Видите? Аналитические устройства. Транскрибер? Этот альков был рабочим местом старшего оружекованного. Магир хаптека. Он концентрировал свои исследования на этом.

— К чему ты клонишь?

— Подумайте над этим. Эти объекты были принесены годы назад, и считались тогда очень важными. Они все еще под плотным и детальным исследованием. Они важны.

Маббон посмотрел на Гаунта. Его глаза были пылкими.

— Должно быть, ваш Император сегодня с нами. Ваш Император или ваша беати. В акте выполнения этой миссии, он привел нас к обнаружению особой ценности.

— Может быть, — сказал Гаунт. — Я не убежден, но мы их тоже заберем.

Он кивнул Эулеру, которые открыл витрину и уложил камни в свой ящик один за другим. Гаунт мгновение смотрел, а затем пошел к аналитической консоли. Это был потрепанный, но узнаваемый Имперский когитатор. Гаунт вытащил свой планшет и присоединил его к разъему памяти консоли. Он начал скачивать архивные данные с консоли. Экран планшета мерцал, пока в него втекала информация.

Он почти закончил, когда в дальнем конце коллегии зазвенели первые выстрелы. Сначала несколько отдельных залпов, потом непрерывный огонь.

Макколл появился в дверном проеме.

— Сыны Сека. Целый отряд, восемь рот, идут сюда, чтобы отбить коллегию, — сказал он.

Гаунт вытащил свой болт-пистолет.

— Отбить их, — сказал он.

Баскевиль зашвырнул гранату за люк и отошел в сторону.

Раздался мощный взрыв, и два бойца-культиста вылетели наружу в обломках и дыму.

Баскевиль снова повернулся к дверному проему и выстрелил из лазерной винтовки в дым. Он пронзил еще двух культистов, оглушенных и окровавленных из-за гранаты, и убил их до того, как они смогли отреагировать.

На дальней стороне шлюза был машинный зал и погрузочная рампа. Баскевиль убил еще одного бойца на пути вниз, а затем попал под огонь огневой команды Сынов.

Отряд Гански двигался слева от него. Они накрыли огневую команду винтовочным огнем и отогнали их за ряд пробитых топливных емкостей. Баскевиль потянулся за еще одной гранатой, и осознал, что только что использовал последнюю.

— Огнеметчик! — крикнул он.

— Ждем заправки емкостей, сэр, — крикнул в ответ Карск.

— Черт, — прошептал Баскевиль. Они наступали, быстро и твердо, позади наступающих Космических Десантников, но у сил Архиврага было знание плана завода, и они продолжали ударять по ним с флангов, прокладывая свой путь через комплекс и беспорядочную географию складов и инженерных проходов. Сыны Сека украсили Предел Спасения потайными люками, фальшивыми стенами, незаметными люками и искусственными тупиками. Металлоломная архитектура обветшалого объекта работала на врага, позволяя им обходить, запутывать следы и устраивать засады.

Это стоило Танитскому Первому людей, а расход боеприпасов был колоссальным. Баскевиль даже не думал, что они израсходуют так много боеприпасов за столь короткое время. Лихтеры только недавно прилетели со вторым пополнением боеприпасов.

Огневая команда Сынов нашла новое укрытие и стреляла с неизменной скорострельностью. Баскевиль надеялся, что у них нет гранат.

Внезапный залп лазерного огня разорвал воздух сверху. Баскевиль бросил взгляд наверх, чтобы увидеть, что отряд Далина нашел путь наверх, на поднятый подъемный кран. У них был почти беспрепятственный вид на позицию Сынов, и они наилучшим образом это использовали. Девять Сынов Сека умерли там, где стояли. Еще двое повернулись и побежали, и отряд Баскевиля сбил их на землю.

На среднем расстоянии серия мощных взрывов пронеслась по отсеку, сбив на землю несколько кранов. Брат-Сержант Идвайн и его орудийные сервиторы, в конце концов, уничтожили гротескный и уродливый боевой конструкт, нечто, что двигалось из стороны в сторону на черном кабеле, подобно арахниду, пока стреляло из свисающих снизу лазерных пушек. Баскевиль слышал, что некоторые солдаты из Улья Вервун охарактеризовали это, как — машина скорби. — Это была не первая, которую они увидели за этот день, и Вервунцы утверждали, что они были похожи на маленькие версии конструктов, с которыми они сражались во время Зойканской Войны.

Огромное пламя поднималось от умирающей машины, опаляя крышу отсека. Идвайн уже шел дальше. Со своей позиции, Баскевиль мог видеть Белого Шрама, пробивающего себе путь вперед, но он потерял след Железного Змея.

Рота Колеа начала идти вперед поблизости от него. Они несли свежие ракеты и гранаты с собой, и, по меньшей мере, четыре заправленных огнемета.

Раздался крик. Еще две большие машины скорби прогрохотали в зону видимости, с поддержкой из сталк-танков и отделения Сынов Сека. Они вышли из-за массивной переборки, из покинутого ангара, и ударили по Призракам, не снижая скорости.

Колеа и Баскевиль подозвали своих солдат с фесовыми трубами, и начали продвигаться по заваленным хламом площадкам машинного цеха, чтобы получить лучший угол для нанесения удара по смертельным конструктам. Баскевиль мог слышать резкий треск их тяжелых орудий. Что-то горело, создавая завесу из густого, черного дыма, на площадках. Отряд Далина переключился на вражеского снайпера, который стрелял над линией наступления.

Колеа с Баскевилем добрались до арочного прохода, надеясь, что он даст им хороший шанс на выстрел по машинам скорби, но звук тяжелого огня прекратился. Не было никаких признаков неуклюжих машин или их поддержки.

— Куда они делись? — спросил Колеа. Подбежали несколько посыльных, доставив доклады и значительном уменьшении вражеского сопротивления. Отряды Сынов Сека отступали.

— Могли их отвести назад умышленно? — спросил Баскевиль. — Передислоцировать?

Колеа посмотрел на него. Ему не нравилось, к чему вел Баск.

— Я полагаю, что есть вероятность того, что они только что обнаружили, что у них есть более жизненноважная проблема, — сказал Баскевиль, пожав плечами.

— Как они могли это узнать? — спросил Колеа.

— Сенсоры? Детекторы? Простая неудача? — предположил Баскевиль. — Может быть, силы Гаунта забрались внутрь, и все началось? Мы не узнаем.

— Если они знают, что мы делаем, — пробормотал Колеа, — они знают, что мы просто создаем шум и ярость. Они поймут, что, на самом деле, на кону.

Он крикнул ближайшему посыльному.

— Доберись до вокса, — сказал он. — Пошлите сигнал Армадюку. Сообщение такое «Враг, может быть, узнал о вторичных ударных отрядах. Ударные Группы Бета и Гамма должны, повторяю, должны ожидать серьезной атаки. Враг знает, какова цель.» Понял?

— Да, майор.

— Тогда, беги.

Сыны Сека бросились в коллегию наследования. Они наступали отрядами в дюжину, вооруженные лазерными винтовками и хеллганами. Офицеры несли длинные, изогнутые мечи. Они наступали из лабиринта внутренних туннелей и отсеков, которые составляли завод Предела, и стреляли винтовочными гранатами в двери и окна коллегии, чтобы сместить с позиций Имперские силы. Запачканные стекла взрывались блестящими осколками. Огонь охватил древние столы и стеллажи. Лампы раскачивались и гасли.

Под руководством Гаунта, отделение Ударной Группы Бета использовало укрытия, какие могла: перегородки и полки, пристройки, более тяжелые металлические столы и скамьи, и стало отвечать огнем.

Офицеры Сынов, крича с отрывистым, грубым акцентом, послали воющих культистов вперед перед боевыми группами, чтобы впитать огонь. Тела этих бедняг начали образовывать кучи вокруг внешних лестниц и проходов коллегии. Далеко от линии боя, Маббон мрачно наблюдал.

Это была именно такая тактика, которую он бы применил.

— Сколько еще по времени? — спросил Гаунт Бленнера.

Его старый друг сделал паузу, волоча ящик, который он тащил назад к транспортникам.

— Сколько идет Крестовый Поход? — спросил он. — Мы очистили слегка больше половины комнат. Довольно много вещей. Если мы соберем слишком много, нам придется послать еще за транспортниками.

— Пока продолжайте, — сказал Гаунт. — Забирайте столько, сколько сможете.

— Может быть, дюжина или около того ящиков до того, как последний Бык заполнится, — сказал Вайлдер.

— Хорошо. Продолжайте, — сказал Гаунт.

— А мы не можем сейчас просто уйти? — спросил Бленнер. — Уход звучит, как мудрый тактический ход.

— Такой же, как привести моего сына сюда? — спросил Гаунт.

Бленнер фыркнул, и начал опустошать еще одну полку в новый ящик.

Гаунт пошел вперед, в часть коллегии, где бой усиливался. Он прошел мимо Колдинга, который латал трех Призраков, подстреленных в открытой перестрелке.

Он увидел Эзру ап Нихта.

— Хистю, — сказал Гаунт. — Присмотри за моим сыном.

Эзра кивнул и растворился в тенях.

Гаунт услышал мерзкие животные звуки над мощным оружейным огнем впереди. Он пригнулся рядом с Варлом.

— Что это? — спросил он.

— Фес знает, — ответил Варл, вставляя свежую ячейку. — Они притащили тварей. Животных. Похожих на собак на цепи, но...

— Но что?

— Я думаю, что они создали их, сэр. Я думаю, что они сшили этих тварей вместе, скроили из кусков различных созданий. И людей.

Маббон упоминал об увлечении хирургическими и генетическими экспериментами среди оружекованых Предела.

Что-то скреблось в двери и люки. Гаунт мог слышать когти и копыта. Он мог слышать воющие голоса и пульсирующий рыки. Он мог слышать человеческие рты, производящие скорбные животные звуки.

Часть стены взорвалась внутрь. Сыны Сека рванули к ним сквозь дым, пробираясь по камням, пытаясь извлечь выгоду из дыры, которую проделали.

Гаунт поднялся, чтобы встретить их, нанес удар своим силовым мечом, снеся голову. Он сбил с ног еще одного Сына болтом, украсив камни и потолок кровью от детонации. Варл был рядом с ним, стреляя в упор и делая выпады штыком. Через секунду, еще два Короля-Самоубийцы – Кардасс и Номис – добрались до них, стреляя одиночными выстрелами по выбранным целям. Гаунт вырезал солдат на своем пути, чтобы встретиться с офицером, массивным громилой с силовым топором.

— Отбросить их. Заткнуть дыру! — прокричал Гаунт.

Варл был слишком занят раздачей выстрелов в голову, чтобы сделать саркастический ответ.

Гаунт добрался до офицера. Топор устремился к нему, но он заблокировал его мечом и заставил воина Архиврага отступить назад на пару шагов. Гаунту пришлось пригнуться под следующим рубящим замахом. Он нанес удар мечом, разорвав левое бедро офицера. Затем, когда офицер прыгнул вперед с болью из-за травмы, он разрезал его торс сильным режущим ударом снизу вверх.

В двадцати метрах, сквозь дым, Эзра в охапку тащил Меритуса Феликса Часса прочь от пролома. Феликс пытался стряхнуть твердую хватку загадочного дикаря. Он мог видеть своего отца, легендарного Народного Героя, человека, о котором он слышал истории с тех пор, как был достаточно большим, чтобы понимать их. Он мог видеть его сражающимся, в меньшинстве, непоколебимое пятно с блестящим мечом, разбрызгивающим кровь на стены, режущим и рубящим.

Феликс наблюдал секунду, с широко раскрытыми глазами. Он осознал, что, когда все было сказано и сделано, было очень мало разницы между героем народа Империума и безжалостной, жестокой машиной для убийств. Чтобы быть первым, кому-то приходилось принимать на себя многое из роли второго.

— Идем, соуле, — прошептал Эзра.

— Мне нужно помочь, — начал Феликс, отпрянув и пытаясь снять лазерную винтовку с плеча.

Эзра не ответил. Он подхватил Феликса, как будто он был одним из ящиков, готовых для переноски, и быстро пошел к выходу.

Варл переключился на полный автоматический огонь, выбив двух Сынов и двух культистов назад через пролом. Их тела упали на камни. Кардасс швырнул гранату в пролом, которая взорвалась среди вражеских отрядов, все еще пытающихся силой проложить себе путь внутрь. Гаунт присоединился к Варлу и Номису наверху обломков, стреляя в дым и темноту. С окровавленным штыком, Роун присоединился к ним.

— Наши варианты ограничены, — сказал он. — Наша позиция здесь ограничена, только территория зала. Они наступают на нас с трех сторон. Мы не можем перестрелять их, или разместить кого-нибудь, чтобы защитить наш правый фланг.

— Те окна? — спросил Гаунт.

— Слишком высоко, — сказал Роун.

— Тогда, приготовиться отступать, — сказал Гаунт. — Я не думаю, что мы тут долго продержимся.

— Если мы останемся здесь еще, то это будет навсегда, — сказал Роун.

Снаружи стены коллегии раздался вопль. Огромное количество Сынов со штыками появилось из главного прохода, стреляя на ходу. Призраки, защищающие главный проход и боковые пристройки, отступили, пригнув головы. Шторм лазерных зарядов вырвался из прохода и разнес на куски скамьи и консоли. Гаунт увидел, как срезало двух Призраков. Он выругался.

Их удержание коллегии, незначительное поначалу, полностью исчезло. Сыны Сека насели на них так сильно, что даже не было возможности отступить.

Вагнер подозвал их кивком. Сеть туннелей, в которую вошла команда зачистки Даура, была смесью камня и ржавого металла.

— Вы это слышите? — спросил Вагнер.

Они остановились и прислушались, с приготовленным оружием.

— Гн… гн… гн… бой, — сказал Меррт.

Даур кивнул. Сквозь толщину камня и спрессованного металлолома, они могли слышать звуки серьезной перестрелки. Залпы оружейного огня, лазерное оружие, взрывы гранат.

— Я думаю, что кто-то добрался туда первым, — сказал Халлер. Он оскалился. — Протянем ли мы им руку?

Даур вытер рот, усиленно думая. Харк и отделение солдат еще не подошли к его команде. Что хорошего могли сделать они впятером, даже с огнеметом?

Что-нибудь хорошее, решил он. Может быть просто достаточное. Самая большая битва часто переламывается при малейшем резерве. Они должны идти дальше. Харк не должен быть далеко позади.

Вагнер поднял свою винтовку. Что-то двигалось перед ними. Что-то быстро неслось, появляясь и исчезая за обломками и кучами мусора, которые были у них на пути. Это приближалось.

Что-то появилось в поле видимости. Это прыгало в их сторону длинными прыжками. Это была собака, что-то типа большой гончей, ищейка, возможно. Ее желто-коричневый мех был подстриженным очень коротко, и у нее был толстый ошейник с шипами. Она остановилась и уставилась на них.

Она понюхала, слюни стекали с ее черных губ.

Ее мех не был коротким. У нее не было меха. Теперь, когда они видели ее отчетливо, они осознали, что это была просто голая плоть. Рядом с позвоночником и некоторыми из главных мышечных групп были отметины от швов. По скелету, это была собака, но у нее был человеческий череп, с прикрепленным лицом, который был привит к толстой шее.

Ее глаза были белыми и мертвыми. Она завыла.

Вагнер убил ее.

— Святой фес, что это было? — спросил он Даура.

Кровь Вагнера оросила лицо Даура. Разведчик опрокинулся назад, мертвый, его голова была уничтожена лазерным зарядом.

Сыны Сека шли из темноты мимо тела их убитого создания. Их была дюжина, они стреляли из винтовок и пистолетов.

Халлер уронил свой детектор и потянулся к винтовке. Выстрел пронзил его плечо и бросил на стену. Даур начал отстреливаться, срезав двух атакующих яростными очередями. Меррт выстрелил почти инстинктивно, травмировав Сына солевой пулей, которую он зарядил. Секундой позже он почувствовал обжигающую боль. Кувалда импульса ударила его в грудь и сбила с ног.

— Назад! — закричал Беллок. — Оттащите его назад!

Его огнемет послал копье огня в проход, воспламенив одного из Сынов. Человек загорелся и побежал, объятый белым пламенем, в стену прохода. Беллок снова выстрелил, наполнив проход горячим оранжевым светом. Выстрел разнес его горло в струях крови. Он, шатаясь, попятился, и заряд вошел в его грудь, еще один в бедро, а последний в глаз. Он упал на спину, его огнемет выпускал струи неприрученного пламени.

Халлер поднялся, истекая кровью, стреляя из лазерного пистолета.

— К Меррту! — крикнул Даур. — Иди к Меррту! Оттащи его назад!

Меррт пялился в потолок, широко раскрыв глаза, его аугметическая челюсть бесполезно открывалась и закрывалась. Его грудь была кровавым месивом.

— Забери его! — крикнул Даур. Он повернулся, чтобы снова выстрелить, и лазерный заряд тоже его нашел.

Загрузка...