ГЛАВА 5 ДЖОВАННИ И ХОАКИН

Джованни сидел на Белом утесе и размышлял.

Дон Хосе послушался совета охотника и приказал рабочим на работу в карьеры не выходить, так как камня было приготовлено вполне достаточно. Рабочие были заняты различными делами по хозяйству, но они отнимали мало времени и можно было выкроить минутку и для отдыха.

Вот почему Джованни сидел на скале, смотрел на реку и думал о том, что его ждет. Он знал, что охотник принял его обещание всерьез. Почему же все-таки, черт бы его побрал, выбрал именно его, Джованни?

Джованни не был трусом, это ясно. Но он прибыл в Чако вовсе не для того, чтобы бродить с охотником по соленым пустыням. Что его там ждет?

Охотник ко всем относился приветливо. Когда кто-либо заболевал, он ухаживал за ним, как за братом. Ради каждого, кто был в опасности, он пожертвовал бы своей жизнью, если бы это понадобилось.

Сейчас было ясно, что его присутствие в калере объяснялось не только гостеприимством хозяина; наоборот, охотник сам больной, всю ночь сторожил их от ягуара. Он потерял свору прекрасных собак, чтобы спасти жизнь людям. Джованни хорошо знал, что также радушно отнеслись бы к нему и в другом любом месте, куда бы он не прибыл; охотник везде был желанным гостем. И Джованни знал, как радушно его принимали в любом индейском селении.

Везде удивлялись тому, что чужеземец не придавал никакой цены деньгам, даже тогда, когда у самого их не было, что ни от кого он не принимал платы за оказанные услуги. Он не разрешал платить себе даже за дорогие лекарства, отказывался от вознаграждения и тогда, когда ему почти насильно навязывали деньги.

Джованни не мог понять лишь одного: как можно все время шататься по непролазным дебрям, если это не сулит никакой прибыли. Он был молод и в сравнении с остальными немного легкомыслен, и если у него было хорошее настроение, он приглашал товарищей выпить вместе по стакану вина или разделить круг сыра. Джованни не забывал, зачем он и все его земляки пришли в эту жаркую страну лихорадок и опасностей. Еще в детстве он слышал заманчивые истории о Южной Америке, о хищных зверях, об индейцах. И вот он, как и его земляки, приехал в Америку, чтобы разбогатеть. Но Джованни приехал сюда совсем не для того, чтобы любоваться природой; природа его Сицилии не менее красива. Он приехал сюда не для того, чтобы поселиться здесь навсегда. Он прибыл сюда, в эту чужую землю, потому что слышал, что жизнь здесь легче, а заработки больше, что здесь можно заработать много денег, а потом вернуться на родину состоятельным человеком, на зависть своим землякам, которые не отважились поехать в заморскую страну и поэтому вынуждены влачить убогое существование.

Как-то ночью он проснулся, разбуженный светом луны, проникавшим через щель в крыше. Дым из его трубки поднимался вверх, и в клубах этого дыма Джованни различил картины своей будущей жизни. Когда он вернется в свою деревню, он позовет всех своих друзей в таверну и угостит вином; потом все будут кричать: «Эвива Джованни! Да здравствует Джованни!»

Как легко мог достичь этого охотник! Он мог бы продать своих собак англичанину и получить за это кучу золота, больше, чем он мог бы заработать за годы тяжелого труда. Он мог бы согласиться на просьбу англичанина, который во что бы то ни стало хотел, чтобы он взял его с собой на охоту на том берегу. Тот обещал ему за это много фунтов стерлингов, говорил, сколько заплатит ему за каждого убитого зверя и каждую потерянную собаку.

Карай колебался, внимательно разглядывал путешественника и в конце концов решил было взять его с собой. Но когда англичанин ударил бичом какого-то индейца, между ними произошла стычка. Джованни не понял, о чем они говорили. Лица у обоих были неподвижны, не было слышно крика, казалось они дружески о чем-то беседуют, но результатом всего этого было то, что англичанин созвал своих слуг, приказал погрузить свои веши в лодки и отплыл, ни с кем не попрощавшись. Тогда Джованни впервые увидел охотника разгневанным, но когда он пробовал упрекнуть его за то, что тот так легко отказался от удобного случая легко заработать, охотник ответил: «Он испортил бы мне отношения с индейцами, а это не вернешь ни за какие деньги».

Все это Джованни знал. Он вспоминал это снова и снова и все не мог понять, почему охотник берет его с собой и зачем ему нужно бродить по опасным местам ради куска дерева.

Может быть он нашел золото? Столько золота, что сам не может унести? Он болен и хочет взять его, Джованни, чтобы он помог ему спрятать золото в надежном месте!

Только так он мог объяснить равнодушие охотника к деньгам. У него столько золота, что он безразличен к деньгам, которые предлагал ему англичанин! Иначе не могло быть! В противном случае он не позволил бы зверю убить всех его собак, которые стоили так много.

Этому не мог быть причиной охотничий азарт. Ведь охотник редко рассказывал о своих приключениях, никогда не хвастался, как люди, которые охвачены охотничьей страстью.

Но почему он выбрал именно его? Почему он не взял с собой дона Хосе, которого так уважает? Может быть, это просто ловушка, и охотник хочет отомстить ему, Джованни, за все насмешки? Может быть, его приветливость такая же наигранная, как и то спокойствие, с которым он разговаривал с англичанином?

Но он снова не мог понять, почему тот дал убить своих псов, за которых он мог получить столько денег. Когда об этом спрашивали Карай, он объяснял это тем, что собаки служат для того, чтобы охранять человека. Конечно, он высоко ценил своих собак, но жизнь индейцев, а главное— их детей, он ценил еще выше. А когда донья Долорес, жена управляющего, заметила, что собаки так дорого стоили, что они были бы очень ему нужны и что охотник мог бы стараться добыть шкуры других, менее опасных ягуаров, Карай ничего не ответил.

Джованни показалось, что охотник признал себя уличенным во лжи. Но Карай начал стыдить тех, кто его подозревал.

Наконец, ему пришло в голову, что индейцы взялись сторожить сокровище охотника, а он согласился за это защищать их. Джованни будет единственным, посвященным в его тайну, будет совладельцем огромного богатства. Недаром однажды цыганка предсказала ему, что он будет богат, очень богат. Охотник, конечно, поделится с ним.

Мысли Джованни смешались. Исчезло видение сцены в корчме в его родной деревне, он уже не слышал приветственных криков; в ушах у него стояло одно лишь слово: делить! Много ли даст ему охотник? Десятую часть? Нет, пожалуй, больше — пятую; он не скряга и всегда щедро платит за услуги, даже когда у самого не густо. Может быть, даст треть или даже половину. А богатство должно быть огромное! Хорошо бы иметь его целиком!

Джованни пожалел, что сам не ходил охотиться, что не подружился с индейцами до того, как охотник пришел в эти места. Ведь он мог бы стать владельцем большого состояния! А что если охотник обманет его и ничего не даст? Что если он только заплатит ему поденно — пусть даже в двойном размере. И Джованни уже почувствовал, как тот посягает на его права, на его деньги, и пот выступил у него на лине. Джованни сидел на скале и дрожал как в лихорадке. Рука его бессознательно скользнула к поясу и начала нащупывать рукоять ножа. Он сжимал ее все яростней, и в глазах его горела ненависть. Никогда, ни к кому он не чувствовал такой ненависти, как к охотнику. Он ничего не слышал, ничего не видел вокруг себя и не заметил, как к нему бесшумно подошел человек, который следил за ним издали.



Джованни был хороший парень, из тех, что и мухи не обидят, разве только своим языком, но сейчас он был способен убить человека лишь потому, что появилась возможность разбогатеть, потому что было близко то время, когда он станет господином и когда за стакан вина люди будут кричать ему «Эвива Джованни!»

Он сжал рукоятку ножа и зажмурился. Неожиданно за его спиной раздался насмешливый голос.

— Что, Джованни, размышляешь об охотнике?

Джованни вздрогнул, выпустил рукоятку и повернулся. Это был метис Хоакин, который испытывающе глядел на него.

— Зачем мне размышлять о нем? — хрипло спросил Джованни.

— Зачем? Ведь он пригласил тебя пойти с ним в какое-то индейское селение за скрипкой, которая нужна ему в коллекцию. И, клянусь своей головой, ты думаешь о его предложении то же, что и я.

— Что именно?

— Ничего, — усмехнулся Хоакин и подсел к Джованни. — Мне кажется, вокруг нас полно дураков, если все верят, что этот человек пришел сюда только за индейскими трубками, скрипками и растрескавшимися горшками. Я давно уже понял, что он преследует другую цель.

Джованни нетерпеливо посмотрел на него. Ему не понравились фальшивые глаза метиса, да и сам Хоакин тоже.

— Я исходил весь Парагвай и кое-что знаю об охотнике. Но пока надо молчать, — продолжал Хоакин, и казалось, что он говорит это себе. — Я не из тех, которые верят каждому. Но с тобой я могу говорить откровенно. Ты ведь слышал что-нибудь о сокровищах Лопеса!

У Джованни перехватило дыхание. Сокровища! Вот что его мучило! А теперь и Хоакин говорит о сокровищах. Ну да! Как он мог позабыть о сокровищах Лопеса, ведь о них говорили все: каждый знает, что где-то здесь Лопес спрятал клад. Но он, Джованни, не станет чересчур доверять Хоакину, этому паршивому метису.

— Сокровища меня не интересуют, приятель, — сухо ответил Джованни.

Хоакин посмотрел по сторонам:

— Надо соблюдать осторожность. Здесь бегают дети управляющего, как бы они не услышали наш разговор. Они сразу же все передадут дону Хосе. Этот мальчишка, Джакомо, не даст в обиду охотника, да и у Джусепиты острый язычок.

Он ближе подсел к Джованни.

— Сокровища Лопеса…

— Говорю тебе, они меня не интересуют, — проворчал Джованни.

Хоакин ухмыльнулся.

— Эти вещи могут интересовать только авантюристов. А охотник, которого индейцы зовут Карай Пуку, авантюрист. Вот что я хотел тебе сказать.

— Почему именно мне? — удивился Джованни.

— Ах! Этого и не нужно было говорить. Сам не знаю, как у меня сорвалось. Ведь ты никуда с ним не пойдешь!

Наступила тишина.

Джованни опять нетерпеливо посмотрел на него. Слова, произнесенные Хоакином, могли означать многое. Скорее всего Хоакин имел в виду самому пойти с охотником, заставив его отказаться от услуг Джованни.

— Ты думаешь, сам пойдешь с ним? — взволнованно спросил он.

Хоакин завертел головой.

— Никто с ним не пойдет. Ни ты, ни я. Ведь мы говорим о покойнике.

— О покойнике! — ужаснулся Джованни.

— Ты не знаешь, что произошло? Не знаешь, что охотник был в селении индейцев?

— Нет. А что случилось?

— Ночью он пошел в селение. Там он подрался с колдуном и восстановил против того все селение. Индейцы прогнали колдуна. А ты знаешь, что означает, когда индейцы прогоняют колдуна? Колдун убежал к нам, в калеру. Он рассказал все, что произошло. Вот почему сейчас, когда мы с тобой разговариваем, охотник мертв.

— Кто убил его?

— Он убьет сам себя. Колдун рассказал все. Больше охотник уже не вернется. Он отправился в свое последнее путешествие и взял с собой этого жалкого пса. Пес этот — сплошная рана. И он отправился с ним в путь! Безумец!

Глаза Хоакина заблестели.

— Куда он отправился?

— За Меченым, за ягуаром из Санта-Крус!

Загрузка...