Глава XXIV Снова на Крестоносце

Генри Трессилиан не успел отойти от утеса на сто ярдов, когда группа индейцев, повернувшая на север, проходит мимо места его спуска. К счастью, проходит недостаточно близко, чтобы увидеть все еще висящую веревку, но достаточно далеко от него. Темнота делает невозможным увидеть что-нибудь на расстоянии.

Он тоже их не видит и не подозревает об их близости; не останавливаясь, продолжает идти к тому месту, где надеется увидеть своего коня.

Идет он не вслепую. В последний час сумерек он видел Крестоносца примерно в миле на запад; и, хотя ночь темная, видно несколько звезд, в том числе Полярную. Оставляя ее за правым плечом, он не может ошибиться в выборе направления и поэтому идет уверенно.

Он знает, что, если конь здесь, искать его не нужно. Он надеется, что Крестоносец здесь Специальный призыв и свисток приведут его, как только он их услышит. Много раз, охотясь в холмах вокруг Ариспе, хозяин подзывал его так.

Он проходит больше полумили и думает, не пора ли позвать коня: это положило бы конец неуверенности. Сейчас он достаточно близко, чтобы конь его услышал, и поймет, остался ли Крестоносец здесь или ушел на другую часть ллано. В последнем случае все его труды напрасны, и ему придется возвращаться к утесу, чтобы его подняли.

Но одна мысль заставляет его молчать. Активность индейцев, большей частью по ночам, была среди шахтеров предметом любопытства и догадок. Что если одна такая из группа здесь и в пределах слышимости? Он знает, что, если позовет Крестоносца, тот заржет в ответ, и это может все погубить. Поэтому, сдерживая нетерпение, он продолжает двигаться, неслышный, как призрак, глядя по сторонам и пытаясь проникнуть в темноту.

Но вот он слышит топот, видит лошадь и узнает Крестоносца. И очень удивляется, потому что конь не стоит спокойно и не пасется, он осторожно идет, время от времени негромко фыркая, словно чует опасность. Его хозяин знает, что он не может быть причиной такого неожиданного поведения. Ветер дует от него, и конь не мог его учуять. Что же так его возбудило?

Волки? Койоты? Возможно: и как доказательство, он тут же слышит вой этих шакалов, исходящий как будто отовсюду.

Доносящийся со всех сторон хор кажется странным, тем более что звучит совсем недолго, а потом снова наступает тишина. Но Генри Тресиллиан не думает об этом странном явлении. Он боится, что Крестоносец может испугаться этого воя и убежать, и поэтому, не откладывая, дает сигнал, на который конь должен отозваться. Действительно, в ответ слышится ржание, и двадцать секунд спустя конь стоит перед молодым хозяином, его бархатная морда прижимается к щеке юноши. С одной стороны ласковые слова, с другой негромкое радостное фырканье, как будто животное пытается выразить свою радость от встречи с хозяином.

Крестоносец открывает пасть, принимая удила, и как будто даже приседает, чтобы ему на спину легче было положить седло. Упряжь надевается быстро; но когда Генри Трессилиан наклоняется, чтобы затянуть подпругу и застегнуть пряжку, он слышит звук, который заставляет его выпрямиться и схватить узду: со всех сторон слышен стук копыт; очевидно, лошади с людьми на спинах. Индейцы! Это могут быть только они!

Быстро, как мысль, он садится в седло и готов пустить коня вскачь.

Но в каком направлении? Направление на Ариспе он знает. Но открыто ли оно? Он этого не знает. Он вообще не знает, есть ли для него открытое направление. Потому что слышит топот копыт со всех сторон и, не успев прийти в себя, видит и самих лошадей. Стало чуть светлей, потому что вот-вот выйдет луна, и ржание Крестоносца привлекло к этому месту индейцев.

Генри Трессилиан понимает, что, если останется на месте, скоро будет окружен, и никакого шанса вырваться у него не будет. Он уже видит сжимающееся кольцо.

Но индейцы еще в пятидесяти ярдах; неожиданно, с удивленными возгласами они останавливаются, потому что увидели его. В их сердцах суеверный страх. Они считали, что окружат коня, но на его спине человек: это соответствует суеверию тех, кто не раз преследовал Крестоносца.

Молодой англичанин видит это странное поведение, но не понимает его причины. Однако он знает, что долго стоять они не будут; в лучшем освещении он видит разрыв в их линии, поворачивает к нему коня, произносит приказ, касается коленом и скачет вперед, намереваясь воспользоваться возможностью.

Через десять шагов он оказывается между двумя всадниками койотеро, но тут чувствует, что узда вырывается у него из руки, он слетает с седла, падает и с силой ударяется о землю!

К счастью, он не ошеломлен и не теряет сознание; он знает, что произошло — его поймали, это лассо. Правая рука его свободна, он мгновенно вскакивает достает нож, перерезает веревку и освобождается.

Это было бы бесцельно, если бы у него была другая лошадь. Но умное животное, как будто понимая, что произошло, не убегает, а остается рядом, и еще через мгновение хозяин снова у него на спине.

Прямо перед ним просвет, и храбрый юноша снова скачет вперед; ему способствует охватившее индейцев смятение. В тусклом свете они не отличают необычную лошадь от своих, и их удивление усиливается от суеверного страха; это держит их на месте. Они лишь перекрикиваются, задают друг другу вопросы, но не пытаются преследовать.

Генри Трессилиан уже считает себя в безопасности, когда один индеец, державшийся за остальными, выходит вперед и галопом, как и он, мчится к нему. Прежде чем Генри успевает повернуть, животные с силой сталкиваются, лошадь индейца встает на дыбы и сбрасывает всадника. У того в руке ружье; видя бледнолицего, он поднимает ружье к плечу и прицеливается. Но не успевает нажать на курок: англичанин тоже успел достать пистолет и стреляет первым. Дикарь, издав болезненный крик, делает, пошатываясь, один-два шага и падает на траву.

Больше перед ним никого нет; хозяин отдает коню приказ, и они уносятся с такой скоростью, словно участвуют в гонках.

Загрузка...