ГЛАВА 40 ХОРОШО ЗНАКОМОЕ ЗЛО

Я не был в «Файв Пейдж Милл» с тех пор, как впервые встретился с его владельцем, что закончилось весьма скверно (меня оттуда полиция утащила), но куда менее скверно, чем могло бы быть, поскольку за пару минут до этого меня держал за горло в воздухе очень злой архидемон Элигор Всадник. И теперь я ехал туда снова. Сомнительная стратегия, даже если бы с тех пор я не встречался с Элигором еще несколько раз, в том числе приличный срок в качестве его пленника в Аду, когда он непрерывно, казалось, месяцами пытал меня, сжигая, разрезая на части, скармливая тварям, которых я даже описать не смогу, и всякий раз воскрешая, чтобы начать по-новой. Итак, я снова собрался посетить его. Понимаете, о чем я? «Вам вашу обычную „Глупость“, сэр, или „Экстра Глупость“?» Нищие не выбирают, ля-ля-ля.

В первый раз я пробрался туда тайком, и ничего хорошего из этого не вышло. Сегодня я решил поступить иначе. На самом деле, единственным нормальным действием, с точки зрения Бобби Доллара, было оставить мое ужасное желтое такси рядом с Камино Рил, поскольку я еще не был готов к тому, чтобы каждая тварь в Сан-Джудасе, из тех, что с портретом Сатаны на стене кабинета, знала в лицо мою нынешнюю машину. Дойдя до ступеней главного входа, я неторопливо вошел внутрь и сразу направился к главному администратору. Теперь его контора располагалась за пуленепробиваемым стеклом, возможно, после моего прошлого визита, но молодой мужчина, сидевший за столом, все равно приветливо мне улыбнулся.

— Чем могу вам помочь?

— Мне необходимо повидаться с мистером Валдом.

Он поглядел на меня слегка удивленно, но для пушечного мяса на первой линии обороны справился с чувствами вполне хорошо.

— Позвольте, я проверю… у вас назначена встреча, сэр?

— Нет, не думаю. Но он согласится меня принять.

— Боюсь, вам придется обсудить это с исполнительным секретарем мистера Валда…

— Нет, это сделаете вы.

Я сунул в ящик одну из своих карточек, простую, с именем и номером телефона. Даже не был уверен, что этот номер еще действует.

— Скажите им, что Бобби Доллар хочет увидеться с Кеном Валдом. Подожду прямо здесь.

И я стал ждать. Разговор по телефону, за которым я наблюдал через стекло, судя по всему, был весьма оживленным. Могу догадаться, что на другом конце провода сначала переспросили «Кто?», а потом было «Какого хрена он делает здесь?»

Когда мальчишка повесил трубку, я снова подошел ближе.

— Я могу подыматься?

Он вымученно улыбнулся, стараясь изо всех сил, храни его Бог. Оставалось надеяться, что это обычный человек, понятия не имеющий, кем является его босс на самом деле. Он выглядел просто амбициозным молодым парнем.

— Если вы немного подождете, мистер Доллар, к вам выйдут.

— Уверен, — ответил я, улыбаясь в ответ куда увереннее, чем чувствовал себя на самом деле. Так оно и бывает, когда оказываешься в вотчине Ада, даже если это просто посольство на Земле. Надо быть уверенным, по крайней мере, таковым выглядеть. Нельзя дрогнуть ни на мгновение. Нельзя паниковать, поскольку они чуют страх, реально.

Прошло не больше минуты, и из одной из внутренних дверей появилась темноволосая женщина, сотрудник службы безопасности. Она выглядела привлекательно, для того, кому нравятся лица, будто высеченные в камне на стене храма. На ней был такой же черный костюм, как на мужчинах-охранниках, но с воротником под горло на пуговицах и без галстука. На бейджике было написано «Килберн».

— Мистер Доллар? — спросила она. — Бобби Доллар?

По ее тону можно было подумать, что я представился кем-то совершенно мерзким.

— Думаю, вам лучше пройти со мной.

— Думаю, лучше вы сначала мне скажете, куда, офицер Килберн, — ответил я, дружески и очаровательно улыбаясь во весь рот. — Последний раз, когда я здесь был, у меня были некоторые недоразумения со службой безопасности. Не хочу, чтобы это случилось снова.

Никакой реакции. Ноль, если не отрицательная величина — будто холодный туман, подымающийся из глубины и поглощающий чужое радушие, вот что из нее исходило.

— Я уверена, мистер Доллар. Я отведу вас к начальнику смены. Пойдемте.

Развернувшись, она пошла обратно к двери. Не оглянулась, чтобы убедиться, что я иду следом. И ее это, похоже, не беспокоило. Я пошел, конечно же, ведь именно за этим я сюда и пришел.

За стеной вестибюля оказался хитрый лабиринт коридоров и комнат, будто еще одно здание внутри «Файв Пейдж Милл», кусок трубы внутри большей трубы. Она провела меня по коридору, шедшему, судя по всему, параллельно внутренней стене вестибюля, а затем остановилась у двери, выглядевшей точно так же, как остальные, мимо которых мы прошли. Открыла дверь и жестом показала, чтобы я заходил.

— Мистер Фелдерскарп сейчас придет.

Я вошел внутрь, и она закрыла дверь. Маленький, неприметный кабинет — стол, кресла, никаких картинок. И вдруг понял, что Фелдерскарп — искаженное от Фидлскрэйп, Пиликальщик, имя последнего демона-телохранителя Элигора, занявшего должность после никем не оплаканного Реворуба. И вдруг дверь открылась. Я повернулся, как раз, чтобы получить удар в живот, такой, будто мне в пузо выстрелили из гранатомета. Я ударился спиной о стену, и на мгновение перед глазами потемнело. Потом перед глазами замелькали звездочки, и я обрел слух, достаточно, чтобы услышать, как кто-то задыхается так, будто его заставили глотать дикобраза. Спустя пару секунд я осознал, что это я, пытающийся вдохнуть.

Надо мной стояло нечто огромное, сжимая и разжимая гигантские когти. Казалось, оно высилось на несколько метров вверх, что, конечно, было невозможно в таком маленьком кабинете. Но затем кислород вернулся к клеткам моего мозга, он рыпнулся и заработал, хоть как-то, и я понял, что это всего лишь огромный Пиликальщик, с маленькой головой и огромными кулаками, вид с пола.

Конечно, рефлексы уже подсказывали, как побыстрее сшибить его — удар ногой в голень, изо всех сил, а потом креслом, которое я сшиб, по его голове размером с дыню. Но я напомнил себе, что мне не нужно, чтобы все вышло из-под контроля, так, как в прошлый раз.

Изо всех сил постарался дышать нормально. Встать я еще не был готов.

— Привет, Пиликальщик. Рад тебя видеть снова. Как жена, как дети?

Он тупо глядел на меня.

— Что за кислый вид? По ходу, если бы из-за меня Реворуб не сдох, ты бы не получил такую чистенькую работу. Это ведь куда хуже, чем остаться в Аду и рубить большие куски окаменелого дерьма на маленькие, или чем ты там занимался?

— Зачем ты здесь?

— Болван. Повидаться с твоим боссом, как я уже сказал в приемной. По своей воле. И незачем для этого в живот бить.

У него была странная голова, нормальная в профиль, почти, но слишком узкая в фас, процентов восемьдесят от нормы. При правильно подобранных прическе и одежде он вполне сошел бы за обычного человека. Но у него не было правильной прически. Узкое лицо и слегка выпученные в стороны глаза делали его больше похожим на лошадь или рыбу. Зато, по крайней мере, умеет виндзорский узел на галстуке завязывать. Отмирающее искусство.

— И почему бы мне не сделать из тебя кровавое дохлое месиво, прямо здесь? — спросил он.

— Во-первых, это не так легко, как тебе кажется. Во-вторых, поскольку я ангел, я все равно не умру, просто придется немного подождать другого тела, чтобы вернуться и выпотрошить тебя, как большеротого окуня.

Пора было остановиться.

— Ой, извини, малоротого окуня, ошибся.

Мне повезло, поскольку он, похоже, не слишком трепетно относился к своей внешности, но я уже едва все не испортил.

— И в-третьих, — быстро сказал я, пока он не очухался, — поскольку у меня есть для твоего босса предложение, которое, уверен, он захочет выслушать.

Он выглядел разозленным и сбитым с толку — не самое лучшее сочетание, а в его случае — еще хуже.

— Какого хрена ты тут мелешь?

— Ничего сложного, Пиликалка. Я хочу кое-что предложить Великому Герцогу. Он захочет узнать что. Так что, если мы начнем рвать друг друга на куски, а он не узнает, что именно, пока не поздно… ну, наверное, он отправит тебя к Доктору Тедди.

Это попало прямо в цель. Доктор Тедди был мелкой мерзкой тварью, работавшей на Элигора там, в Аду, изобретая новые виды особенно болезненных мучений для врагов Великого Князя. Пиликальщик встревоженно поглядел на меня, стоя на месте и потирая ручищи. Воспользовавшись моментом, я медленно встал. Что бы там ни было дальше, больше он меня безнаказанно не ударит, как в первый раз.

Рыкнув, чтобы я стоял на месте, Пиликальщик снова вышел из кабинета. Я услышал четкий щелчок замка, а потом грохот его шагов и звук его голоса. Он с кем-то говорил, видимо, по мобильному. Подняв сбитое мной кресло, я сел в него и принялся успокаивать дыхание и сердцебиение. И сказать вам не могу, как мне хотелось навешать Пиликальщику хороших пинков, несмотря на разницу в росте.

Как же тяжело вести себя умно, насколько проще быть глупым.

Спустя минуту или две он вернулся. Махнув рукой, позвал меня в коридор, а потом повел вперед, мимо неприметных дверей. Подвел к дверям лифта, похожего на грузовой, в конце коридора. Мы начали подниматься. Мелькали цифры этажей, пока мы не остановились на сорок четвертом. Двери открылись.

— Кабинет в конце, — сказал Пиликальщик.

— Ты со мной не пойдешь? А что, если я здесь нагажу, размотаю пожарный шланг или что-нибудь еще?

— Кабинет в конце, — сказал он еще раз, громче.

— Ладно, было весело, — сказал я, выходя из лифта. Я уже бывал в этом коридоре, мне были знакомы этот темно-зеленый ковер и дорогие деревянные панели на стенах. Вход в кабинет Валда действительно был в дальнем конце коридора. Двери лифта с шипением закрылись позади. А потом погас свет.

На этот раз меня не ударили. Если и ударили, то я не заметил. Я продолжал стоять, ощущать свое тело, слышал жужжание мотора лифта, но ничего не видел. Пока не загорелся огонь.

Раздался хлопок, и пламя окутало меня, вырываясь из стен, потолка и полка, будто мгновенно расцветающие огромные цветы. Наверное, газовые горелки — все, что я успел подумать, но уже ощутил, как пламя коснулось моей одежды, опалило ресницы и брови. Я прыгнул вперед, в темноту.

Хлоп! Еще больше пламени. То, что поначалу выглядело как крематорий на выходе из лифта на этаже главного босса, превратилось в каскад огня, уходящий вдаль, будто печь в виде длинного огненного тоннеля. Я уже не видел лифта, не говоря уже о том, чтобы вернуться к нему, кожа на лице и руках начала обгорать.

Какое же ты дерьмо, Элигор, только и успел подумать я.

И побежал вперед, убеждая себя, что коридор не длиннее двадцати метров, до самой двери Элигора. Едва видел что-либо перед собой, сквозь пламя, пригнул голову и старался не врезаться в стену или, прости Господи, не упасть, поскольку тогда меня поджарило бы, как курицу к ужину. Боль уже превысила порог описуемой, огонь охватил одежду и жег кожу по всему телу. Только то, что мое тело было получено со складов Небесных, позволило мне остаться живым. Я чувствовал, как стекленеют глаза, как дымятся легкие, сжимаясь до размеров перцев чипотль. Каждый нерв в моем теле кричал смертным криком, пронзительный вопль боли был таким, что, казалось, он убьет меня прежде, чем я умру от реальных повреждений.

Я бежал, казалось, метров сто, но впереди не было ничего, кроме огня. Огненный коридор все не кончался. Это означало, что я уже не в «Файв Пейдж Милл» и даже не в Сан-Джудасе. Означало, что я в…

Нет, не в Аду. Не так скоро. Если Элигору так быстро и легко удалось бы это в первый раз, я бы не выжил и меня бы сейчас здесь не было. Я не был в Аду, я был лишь внутри иллюзии своего мозга.

Не то чтобы с этого мне стало легче. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы замедлить свой безумный бег, поскольку каждая лишняя секунда означала ощущение сгорающих прямо на костях кожи и мышц. Но бег не поможет. Мне надо найти выход. Я четко понимал, что физически я нахожусь в коридоре на сорок четвертом этаже.

Я перешел на шаг. Это было самое тяжелое из всего, что мне когда-либо доводилось делать. Выступить против отчаянных сигналов каждого нервного окончания, против боли, такой, которую никто не в силах понять, если сам этого не испытал. Но надо было делать именно так. Я выставил вперед руки, прямо в струи пламени, и пошел вдоль стены. Ощущал пальцами стену, настоящую, одновременно ощущая, как кости пальцев обугливаются, превращаются в пепел и отваливаются. Не знаю, кричал ли я, как безумный. Может, и кричал.

И наконец ударился пальцами в дверной проем. Пальцами, которые, как твердили мои завывающие от боли чувства, уже сгорели и отвалились. Я чувствовал, как мой мозг сдавливает сжимающимся от жара черепом, что все, что говорят о том, что в мозгу нет болевых рецепторов, — ужасная долбаная ложь. Я нащупал ручку двери и повернул ее, не успев подумать, что я буду делать, если дверь не откроется.

Дверь открылась. В никуда.

И я падал сквозь черноту — кувыркаясь, размахивая руками и ногами, падая в глубины, которых не мог разглядеть и не мог даже представить. Полсекунды воздух свистел, обтекая мои обнаженные кости и мясо, почти что с приятной прохладой, но потом это стало ощущаться так, будто все тело Бобби, лишенное кожи, резал поток воздуха с песком. Это не была чернота, затерявшаяся в пустоте, это была чернота, плавающая в небытии, дыра, такая глубокая, что я падал сквозь нее, будто метеорит из космоса. Я буду лететь вечно и гореть или ударюсь о дно и рассыплюсь на миллион кусков.

Открыв рот навстречу свистящему потоку, я не смог произнести ни звука потому, что не мог дышать. И, когда смог, это было больше похоже на короткий писк мыши, которую выкинули в вакуум из «космического челнока».

— Клево, — с трудом сказал я, набрав, наконец, воздуха в легкие. — Это клево, Всадник. И так по-взрослому.

Я ударился о дно. Не так, как ударяются о Землю, упав с высокой орбиты, скорее, как падают ничком, споткнувшись на дорогом ковре, и лежат, хватая воздух ртом. Я вывалился из тьмы во свет люминесцентных ламп. Кеннет Валд, ростом за метр восемьдесят, светловолосый, загорелый и даже в чем-то симпатичный миллиардер, глядел на меня, сидя в кресле. Держа в руке какой-то маленький предмет, который я не разглядел, поскольку мои мозги еще не пришли в порядок.

— Конфетку хочешь? — спросил он.

Я с трудом поднялся на колени. Небольшая пластиковая туба в его руке имела навершие в виде головы Христа в смертной муке. Элигор пальцем отщелкнул голову, и изнутри выскочила красная конфетка, так, будто Христу отрезали голову.

Я покачал головой.

Великий Герцог достал маленькую конфетку и помахал ею.

— Уверен?

Когда я не ответил, он щелкнул пальцами. Конфетка вылетела в меня, будто пуля, просвистев так близко, что я ощутил дуновение воздуха, отскочила поочередно ото всех четырех стен (в которых, наверное, были специальные пружинные вкладки) и вернулась к нему. Элигор даже не двинулся, просто открыл рот, слегка, и конфетка залетела внутрь. И он разжевал ее, с наслаждением.

— Ням, — сказал он. — Вкусная, как отцовские комплексы.

Я встал, шатаясь, подошел к креслу и сел. Не начинал говорить, поскольку еще не доверял себе, и не хотел пищать, как раненая свинья, или расплакаться. Элигору не требовалось напоминать мне, что он способен сложить меня, будто оригами из человеческой плоти, и выкинуть, если захочет, но именно в этом суть Великих Герцогов Ада и им подобных — их работа доставляет им удовольствие.

— Так что же привело тебя сюда, Долориэль? Не скажу, что рад тебя видеть. Ты же не задумал мести, так?

Лицо Кеннета Валда, известное всему миру по газетам, журналам и интернет-сайтам на тему «Чем Занимаются Богатые Люди», выглядело почти обычным. Лишь искорки красного в глубине его глаз, будто крохотное отражение огненного тоннеля, через который я только что прошел, ясно давали понять, что внутри него сидит нечто, куда более уродливое, чем его внешняя оболочка.

Я просто сидел в кресле, обмякнув. Вы могли бы подумать, что я изображал побежденного, чтобы обезоружить его, но я ничего не изображал. Я был побежден Элигором, и уже достаточно давно.

— У меня есть для тебя предложение, — наконец сказал я. — Ты же любишь играть?

Он рассмеялся. В смысле, ему и правда стало смешно.

— Ох, ты, ё-моё. «Любишь играть». Неужели ты думаешь, Долориэль, что казино даст тебе отыграться? И что ты хочешь — вдвое, или ничего, чтобы вернуть графиню? Я думал, ты уже усвоил урок. Поскольку я получил от тебя все, что хотел, на самом деле, я собирался оставить тебя в покое — на время, по крайней мере.

— У тебя есть не все, что тебе нужно, — ответил я. — Твой рог у Энаиты. Она может настучать на тебя в любой момент.

Некоторое время он молчал, но огоньки в его глазах стали разгораться.

— Зачем бы тебе раздражать меня, напоминая об этом?

— Затем, что я хочу заключить с тобой сделку. Или, скорее, пари. Ведь демоны любят ставки, так?

— Неинтересно, маленький ангел, — сказал он. — И уже становится скучно. Хочешь еще один заплыв в вечном огне?

Я сделал вдох. Я не позволю ему торопить меня. Мое единственное оружие — спокойствие и капля упорства. А еще я знаю то, чего не знает он.

— Нет, благодарю. Не то чтобы это не было интересно. Просто напомнило, как я был в гостях у тебя, в «Живой Лошади».

— А-а, — ответил он, с делано романтичной улыбкой. — Да. Хорошие времена, хорошие времена.

Его лицо снова сделалось безразличным.

— Но мне действительно понравилось поджаривать тебя. Почему бы нам не начать снова?

— Потому, что ты даже не узнал, что за сделку я предлагаю. И что ты не один, кого интересует этот рог.

Его глаза сузились. Мне показалось, что я падаю в его сторону, падаю в этот огонь, пылающий в центре каждого зрачка. Падение было иллюзорным, но это все равно было очень, очень опасно. Я силой вытащил себя обратно в реальность.

— Что ты хочешь сказать? — наконец спросил он.

— Ситри, — ответил я. — Помнишь? Толстый чувак, Принц Ада, ненавидит тебя так, как окорок ненавидит Рождество. Он ищет рог. На самом деле, уже проделал впечатляющую работу, пытаясь его заполучить.

— Какого хрена ты несешь? Ситри? Этот грубый и ничтожный комок слизи не посмеет…

— Я бы на твоем месте посмотрел это, — сказал я, доставая из кармана мобильный. И запустил воспроизведение видеосъемки сеанса вызова демонов, выполненного в «Черном Солнце», повернув телефон экраном к Элигору.

Он досмотрел до конца, и его лицо становилось все тверже и тверже. Когда запись закончилась, он не сказал ни слова. Я забрал мобильный и убрал в карман.

— Ну? — сказал я. — Все еще хочешь сунуть меня в печь? Или поговорим?

Симпатичное лицо Кеннета Валда стало похоже на нечто, натянутое на раму, едва скрывая таящееся внутри чудовище.

— У тебя пять минут на то, чтобы предложить твою так называемую «сделку», Доллар, — сказал великий князь. — Пять минут, чтобы удивить меня… или ты уже никогда не увидишь солнечного света.

Загрузка...