Глава 4


– Пригнись! – крикнула Нэнси, бешеным рывком увлекая Джордж в укрытие за ближайшим деревом. Выстрелы продолжились, доносясь эхом сквозь деревья. Припав к земле, Нэнси отчаянно замахала другим ребятам, которые всё ещё стояли рядом с плотами, на открытом пространстве. – Пригнитесь! – завопила она. – Кто-то стреляет.

– Ой, да ладно, – отозвалась одна из девочек. – Это не оружие. Это Тод и Майк бросают свои дурацкие петарды.

Взрывы внезапно прекратились, и наступила абсолютная тишина, если не считать шум водопада.

– Что? – Нэнси встала и осмотрелась. – Тод и Майк? Петарды?

– Эти два придурка любят розыгрыши, – с улыбкой объяснила девушка, подходя к ним. – Петарды под мусорным ведром. Они там всё утро пролежали. – Девушка была невысокой, худенькой, с тёмными волосами, и в ней было то же нервное напряжение, что Нэнси заметила у Полы.

Нэнси наконец-то выдохнула. Она почувствовала, что её пульс снова вернулся к нормальным показателям.

– Хах! Вас мы точно разыграли, да? – Подбежавший к Нэнси с Джордж мальчишка выглядел очень довольным собой. Он был низким крепышом в выцветших укороченных джинсах и клетчатой рубашке с закатанными рукавами. – Я Тод. А это Майк. – Он кивнул на мальчика, шедшего следом. Сообщник был высоким и тощим, его ноги в потёртых джинсовых шортах напоминали спички.

– Так, парни, по-моему, это не смешно, – выразила протест Джордж, появляясь из-за дерева. – Вы нас напугали до смерти!

Но Нэнси примирительно сказала:

– Да уж, нас вы точно разыграли. Мы по-настоящему испугались.

Неужели Тод и Майк были настолько детьми, чтобы развлекаться подобным образом?

– Что ж, я вынужден это признать, – заявил Майк, глядя на Нэнси оценивающе. – Ты и вправду быстро соображаешь и быстро действуешь – для девчонки. – Он усмехнулся и переступил с ноги на ногу. Может, подумала Нэнси, он нерешительный.

Девочка с тёмными волосами подала голос.

– Меня зовут Мерседес. – Она указала на двоих ребят, подошедших следом. – Это Линда, а это Ральф. Думаю, с Сэми вы уже познакомились, – добавила она, глядя в сторону плота, где Сэми, стоя вплотную рядом с Недом, оживлённо с ним беседовала.

Нэнси проследила её взгляд.

– Да, – сухо сказала она, пытаясь понять, будет ли Сэми очередной Сондрой – или ещё хуже. – Мы уже знакомы с Сэми. Она выглядит очень… доброжелательной. И отзывчивой.

– Да, это Сэми, точно. – Тод подтолкнул Майка под локоть. – Очень доброжелательная. И очень отзывчивая.

Линда была хрупкой, утончённой девушкой с заострённым лицом, похожей на принцессу из сказки. Ральф, стройный, с глубокими тёмными глазами, был, судя по всему, научного склада. Он выглядел слегка неуместно рядом с Тодом и Майком, которые оба словно выросли в лесу. Нэнси внимательно прислушивалась, когда Мерседес их представляла, пытаясь уловить какие-либо оттенки голоса, говорившего по телефону. Но понять, кто причастен к тому звонку, было непросто, ведь прошла уже неделя и человек говорил полушёпотом.

Однако через несколько минут разговора ей удалось выяснить несколько существенных деталей о попутчиках. За исключением Нэнси, Неда, Бесс и Джордж, все как будто были местными, что показалось Нэнси немного странным. Разве Джордж не говорила, что конкурс национальный? Если так, то почему нет ни одного победителя из другого региона страны? Мерседес оказалась кузиной Полы, что не стало неожиданностью для Нэнси, учитывая нервную энергию, которую они словно разделяли. Линда и Ральф прибыли из Грейт-Фоллс и казались близкими друзьями – также неудивительно, подумала Нэнси, поскольку они тоже были похожи: оба тихие и застенчивые. Тод и Майк приехали из маленького городка неподалёку и, по их словам, были опытными рафтерами.

– Мы знаем о Затерянной реке практически всё, – похвастался Тод. – Мы сплавлялись по ней шесть раз за последние пару лет. Мы бы сами легко справились с этими плотами – и со снаряжением тоже. Вот радиоприёмник, например. Классная вещь, да? – Он ткнул большим пальцем в сторону Майка. – Майк тут у нас эксперт по этой крошке. Правда, Майк?

– Да, можно и так сказать, – кивнул Майк. – Радио – моё хобби.

– А рафтинг – это опасно? – заинтересованно спросила Джордж. В её голосе слышалась затаённая надежда. Она склонила ухо. – Звучит опасно, – сказала она, прислушиваясь к рёву водопада.

Майк пожал плечами.

– Нет, если знаешь, что делаешь. – Он бросил многозначительный взгляд на Макса, который только что присоединился к группе и был занят общением с Бесс. – Конечно, если ты безответственный или просто непроходимый дурак, кто-то может пострадать – или даже хуже. – Нэнси показалось, что Майк намекал на несостоятельность Макса как рафтера. Может быть, он даже знал о Максе что-то, чего не знали другие?

Макс повернулся к Майку.

– Затерянная река всегда опасна, – сказал он ровно. – Неважно, какой у тебя опыт. Худшее, что можно сделать, – это рассчитывать на удачу.

Линда и Бесс выглядели напуганными.

– Ты хочешь сказать, плоты небезопасны? – сказала Линда, запинаясь.

– Плот всегда безопасен, пока повёрнут дном вниз и все на борту, – ответил Майк, бросив очередной дерзкий взгляд на Макса.

– Они часто опрокидываются? – спросила Бесс, глядя на Джордж и делая особое ударение на слове «опрокидываются». Нэнси подавила улыбку. Бесс овладевала терминологией.

– Почти никогда, – заверил её Макс, поправив кепку на затылке.

– Это если ты осторожен, – встрял Тод. – А если нет…

– Верно, – произнёс Макс, избегая глаз Майка. Он как бы между делом положил руку на плечо Бесс. – Слушай, Бесс, если тебе страшно, поезжай вместе со мной, и я покажу тебе, чего стоит бояться. Так ты поймёшь, что к чему.

Счастливая улыбка озарила лицо Бесс.

– Конечно, – сказала она. – Я с радостью.

Нэнси и Джордж обменялись тревожными взглядами. Почему Бесс всегда готова отдать сердце за мимолётное внимание? Надо будет поговорить с ней при первой же возможности и предупредить.

В данный момент Нэнси хотела получить ответы на пару терзавших её вопросов. Что остальные знают о конкурсе? Джордж не могла вспомнить, как на него записалась, – а они? Она обратилась к Линде.

– Ну, – сказала она, – очередной везунчик-победитель. Скажи, как ты выиграла приглашение?

Линда покачала головой.

– Знаешь, это забавно, – смущённо ответила она. – Письмо от Полы Ханкок стало для меня полнейшей неожиданностью. Я даже не смогла вспомнить, как записалась на конкурс.

– И я тоже, – вклинился Ральф. – Мы с Линдой это обсуждали, и так ничего и не поняли.

Нэнси посмотрела на Майка и Тода.

– А вы? – спросила она.

Тод пожал плечами.

– Кто знает? Я не помню, как заполнял бланк, но я мог это сделать. Знаете, как это бывает. Когда видишь акцию в магазине, или где-то ещё, всегда вписываешь своё имя в рамочку. Я решил, что именно это и произошло. Я наверняка записался в магазине спорттоваров.

– Да, – подхватил Майк. – Эти письма сбили нас с толку. – Он несколько растерянно посмотрел по сторонам. – Честно говоря, никто из нас даже не слышал о «Сплаве по горной реке», что довольно странно, если учесть, что мы живём поблизости. Должно быть, это новая компания.

– Какая разница, кто и как сюда попал? – резко перебила Мерседес, выходя на передний план. – Мы все отлично проведём время – и «Сплав по горной реке» всё оплатит! К чему все эти вопросы?

Нэнси не успела ответить, поскольку к ним подоспела Пола, а следом Нед и Сэми. Нэнси заметила, что Сэми бросала очень заинтересованные взгляды на Неда – и что Нед вовсе не выглядел недовольным. Напротив, он смеялся над какой-то шуткой Сэми.

Нэнси едва слышно вздохнула. Планировалось, что здесь они с Недом начнут всё с нуля. Но бесконечные вопросы и пугающие события превращали каникулы в очередное дело. И Сэми давала ей дополнительные поводы для беспокойства.

– Итак, слушайте все. Плоты укомплектованы, – объявила Пола. – А теперь, важные инструкции. – Она указала на плоты – большие резиновые лодки, пять-шесть метров длиной и полтора-два шириной. Один стоял на суше, а другой – на воде, пришвартованный верёвкой. – Видите те деревянные платформы на корме возле вёсел? На них будем сидеть мы с Максом. Все остальные сидят внизу, внутри плота – не встают и не паясничают. Никто не снимает спасательные жилеты – неважно, что в них неудобно. Разбейтесь на пары – если что-то случится, следите за товарищем и несите ответственность друг за друга. – Она обвела взглядом собравшихся. – Есть вопросы?

Поскольку все промолчали, она продолжила:

– Хорошо, тогда поехали. Первый крупный спуск всего в пятидесяти метрах отсюда. Через него очень опасно переплавляться, поэтому мы пройдём через левый шлюз, чтобы избежать худшего. Вдоль левого берега есть природная водная горка, и она намного покорней водопада. У нас всё под контролем, но первые минуты будет трудно, так что держитесь крепче. – Она посмотрела на Нэнси. – Я назначаю тебя на правый плот, Нэнси. Забирайся на борт. Под сиденьем сложены спасательные жилеты.

Плот был пришвартован к берегу посредством верёвки, привязанной к колышку, воткнутому в землю. Нэнси потянула её на себя и вскарабкалась на борт, неуклюже перебираясь через груду провианта и оборудования, сваленную посреди плота. Плот сильно качнулся под тяжестью её веса, и она ухватилась за ручку. Она почувствовала, как течение дёргает плот за верёвку, словно пытаясь освободить.

Загрузка...