Клара
— Клара. — Чья-то рука коснулась моего плеча, разбудив меня.
Я вздрогнула и резко села на кровати. Мои пальцы потянулись к ножу, лежащему рядом, и я схватилась за рукоять, готовая резать.
— Ого. — Карсон поднял руки и попятился. — Клара, это я.
— Оу. — Мое сердце снова забилось где-то в горле, и я быстро заморгала, прогоняя сонный туман. — Прости.
— Ты спишь с ножом в руке? — Его взгляд метался между моим лицом и оружием.
Я пожала плечами, чувствуя, как смущение заливает мои щеки. Боже, я чуть не ударила Карсона. Спокойно, Клара.
— Это, эм, на всякий случай, понимаешь?
Между его глазами пролегла морщинка.
— Да.
Я откинула волосы со лба и прислонилась к стенке грузовика. На улице было светло, и жара, как и каждый день после полудня, начала проникать внутрь. Мой дневной сон, должно быть, продлился дольше, чем я планировала.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Карсон.
— Да. — Я зевнула. Пребывание рядом с ним, пока он обливался потом из-за лихорадки, вымотало меня. — Просто устала.
— Спасибо. За прошлую ночь.
— Конечно. — Я пожала плечами. — Как ты себя чувствуешь?
— Лучше. Я как раз собирался идти на работу. Моя смена начинается в два.
— Ты уверен, что тебе стоит работать?
— Я буду в порядке. Всего на несколько часов подменю одного из парней до закрытия.
Он выглядел неважно. Его кожа была бледной, а в карих глазах отсутствовал обычный озорной блеск. Какую бы инфекцию он ни подхватил, она его доконала.
Карсону нужен был отдых, но вместо этого он шел в город пешком и работал на автомойке. В нашей жизни не было такого понятия, как больничный. Мы работали всегда.
Поэтому сегодня днем он будет мыть все приезжающие машины, и к тому времени, как он закончит, его джинсы промокнут почти насквозь. Карсон всегда шутил, что ему не нужно стирать, хотя он все равно относил свою одежду в прачечную самообслуживания. В такую жару джинсы высохнут, хотя и станут жесткими, к тому времени, как он вернется.
— Я пойду с тобой в город. — Я подвинулась и подобрала свои ботинки, которые сбросила раньше.
— Тебе не обязательно.
Я улыбнулась.
— Мне сегодня больше нечего делать. Кроме того, скоро здесь станет невыносимо.
Ближе к вечеру в грузовике становилось душно. Я засунула нож в карман джинсов, затем натянула ботинок. Когда я подняла глаза, Карсон смотрел на карман.
— Ты спишь с этим.
Я опустила взгляд.
— Да.
— Как долго?
— Всегда. — С тех пор, как мы сбежали. Ария тоже украла один у нашего дяди.
Мы добавили ножи к нашей коллекции рюкзаков, фонариков и дождевиков. Технически мы не крали их у нашего дяди, хотя, конечно, украли деньги, на которые их купили. Когда мы притащили свой улов к кассе в магазине спортивных товаров и отдали пригоршню наличных, продавец как-то странно посмотрел на нас.
Но поскольку Крейг украл все у нас, все у наших родителей, эти деньги принадлежали нам, и мы могли их потратить.
— Готов? — спросила я Карсона, надевая вторую туфлю.
Карсон кивнул, но не сдвинулся с места.
— Ты… э-э… с ножом? Это из-за Лу? Или… из-за меня?
— Что? Нет! Конечно, нет. — Я ненавидела себя за то, что он подумал, будто я боюсь его. Или Лу.
— Тогда почему?
За все годы, что мы прожили здесь, я никогда не рассказывала неприятных подробностей о том, почему мы ушли от нашего дяди. Мы с Арией бегло рассказали настоящую историю.
Мы сказали Карсону и девочкам, что наши родители погибли в автокатастрофе. Мы сказали им, что нас отправили жить к нашему дяде. И, что он был ублюдком, из-за которого жить под его крышей стало невозможно, поэтому мы сбежали.
Конец истории.
Никто из них не задавал вопросов, потому что у каждого были свои истории. У каждого были свои скелеты и демоны.
Единственными, кто понял, что дядя Крейг был извращенцем, были Лондин и Джемма.
Лондин, потому что жила через два трейлера от нашего и видела Крейга в округе. И Джемма, после ее единственной поездки в трейлерный парк с моей сестрой.
Ария решила вернуться и спасти мой велосипед. Она хотела сделать мне сюрприз — или знала, что я откажусь, — поэтому вместо того, чтобы взять меня, она взяла Джемму.
Дядя Крейг был там, хотя и не видел их. Но Джемма заметила Крейга. Когда она рассказала мне о фиаско с велосипедом, она вздрогнула и прокомментировала, как ее напугали его глаза-бусинки.
Мне снились кошмары об этих глазах-бусинках.
Арии тоже.
Это то, что еще было общего у нас. После того, как мы с Арией оставили велосипед возле кучи хлама, потому что у него были спущены две шины, которые мы не могли себе позволить починить, мы с Арией не возвращались в наш прежний район.
Наши друзья понятия не имели, что Крейг наблюдал за нами, пока мы спали. Я трижды выходила из душа и находила его в ванной, он ждал, прижав полотенце к носу.
Именно из-за Крейга мы носили ножи. Потому что, если он когда-нибудь найдет наш дом на свалке, я убью его, прежде чем снова поселюсь под его крышей.
— Просто… на всякий случай, — сказала я Карсону. Может быть, когда-нибудь я расскажу ему больше, но сегодня был не тот день.
— Хорошо. — Он поднялся на ноги и направился к выходу.
Я закрыла раздвижную дверь грузовика, погрузив свои вещи в темноту. При закрытой двери будет душно, но я лучше буду дышать спертым воздухом, и не впущу рой насекомых.
— Короткая смена сегодня, да? — спросила я, выходя вслед за Карсоном со двора на улицу.
— Да. Одному из парней пришлось уйти пораньше. У его ребенка был прием у врача или что-то в этом роде. Поэтому я сказал, что приду и отработаю остаток его смены. Это деньги.
Мы не отказывались от денег.
После восемнадцатилетия Карсона он пошел к своему начальнику на автомойку и сказал ему, что собирается найти более высокооплачиваемую работу. К удивлению Карсона, его босс попросил его остаться и повысил зарплату.
Теперь он был настоящим работником, с заявлением о приеме на работу и налоговыми отчислениями. Карсон даже пошел в местный банк и открыл текущий счет, указав адрес свалки как свой собственный. Всякий раз, когда Лу получал почту, что-нибудь, адресованное нам, детям, оставлялось в туалете магазина, чтобы мы могли его найти.
Я надеялась, что как только Карсон немного пополнит свой счет, он перестанет воровать.
— Вы с Арией решили, куда пойдете? — спросил Карсон, когда мы вышли на дорогу.
Я кивнула.
— Вообще-то, мы думали о Лас-Вегасе.
— Город грехов. Мне нравится.
Ему нравится? Правда? Спроси. Просто спроси. Я сделала глубокий вдох, прислушиваясь к нашим шагам по тротуару.
— Ты бы… ты бы хотел пойти с нами? Потому что это было бы здорово. Если хочешь.
— Спасибо, но, вообще-то, я, пожалуй, немного попутешествую.
Нет. Мое сердце выпрыгнуло на улицу, забрызгав кровью мои грязные ботинки. Но я заставила себя улыбнуться.
— Путешествовать — это весело. Ты собираешься в Монтану?
Станет ли он преследовать Лондин? Он все еще любил ее? Я не могла винить его, если бы любил. Лондин была удивительной, умной, забавной и милой. Конечно, он любил ее. Мы все любили ее.
— Не-а. — Карсон покачал головой. — Думаю, я отправлюсь на побережье. Я бы хотел окунуться в океан, подышать чистым воздухом. Научиться серфингу.
Часть меня была вне себя от радости, что он не собирается преследовать свою бывшую. Другая часть все еще была опустошена, потому что я скоро потеряю его.
— Океан — звучит весело, — солгала я. Океан звучал неубедительно и далеко не так весело, как Лас-Вегас. У меня все еще было сорок шесть дней. Возможно, я смогла бы переубедить его. — Смотри, чтобы тебя не съела акула.
Карсон усмехнулся.
— Я сделаю все, что в моих силах.
— Может быть, ты сможешь приехать к нам в гости. В Вегас.
Он посмотрел вниз и улыбнулся. От этой улыбки у меня внутри все затрепетало, а сердце, которое еще минуту назад упало, совершило крошечное сальто.
— Мне бы этого хотелось.
Я улыбнулась.
— Мне тоже.
Он на мгновение уставился на мой рот, и складка между его бровями разгладилась.
— Что?
— Ничего. — Он покачал головой и посмотрел вперед. — Так что ты собираешься делать, пока я на работе?
— Может, схожу в библиотеку. Или в комиссионный магазин.
— Возьмешь еще одну книгу? — Он толкнул меня локтем. — Ту, что о Фабио?
— Не важно. — Я толкнула его плечом. — Ты просто хотел бы быть похожим на Фабио.
— Фабио хотел бы быть похожим на меня. — Карсон сделал вид, что поправляет волосы. В этом году темные пряди стали длиннее. Он давно не стриг их. Они завивались на затылке, а челка падала на лоб.
Прошлой ночью, когда он спал, искушение и беспокойство взяли надо мной верх, и я запустила руки в его волосы. Они оказались такими шелковистыми и мягкими, как я и ожидала.
К счастью для меня, Карсон никогда не узнает об этом. Это прикосновение, наряду с моей невероятной влюбленностью, стало моим секретом. Даже Ария не знала, что я чувствую к Карсону.
Наверное, это было к лучшему, что наши пути разойдутся, верно? Ух. Нет.
Я имею в виду… у нас будет много дел в Вегасе. Карсон отвлекал бы меня. Без него я, наверное, была бы более сосредоточена.
Нам с Арией нужно было найти жилье. Нам нужно было найти работу. Как только я смогу пройти тестирование, я получу аттестат о среднем образовании. Мне не нужен был парень, который отвлекал бы меня от построения жизни. Уже почти пришло время становиться взрослой, не так ли?
Ух. И снова нет. Если Карсон будет с нами, все станет только лучше.
— Хочешь услышать кое-что странное? — спросила я, готовая сменить тему.
— Да.
— Вчера мы с Арией видели даму, которая трусцой бежала к свалке.
— Трусцой?
— Ага. Серьезно, ты когда-нибудь видел бегуна по этой дороге?
— Нет. Никогда.
— Странно, правда?
Карсон кивнул.
— Да.
— О, дальше будет только хуже. Мы с Арией расстались на светофоре, чтобы она могла пойти на работу. Я зашла в магазин, чтобы купить кое-какие вещи, и вышла на улицу, укладывая все сумку, а бегунья была там. Она как бы наблюдала за мной.
Карсон замедлил шаг, и его лоб наморщился.
— Ты уверена?
Я кивнула.
— Конечно. Я думаю, она следовала за мной.
— Ты когда-нибудь видела ее раньше?
— Нет. Как и Ария.
Он нахмурился и огляделся, но, как обычно, на дороге мы были одни.
— Это может быть просто совпадением.
— Возможно. Вероятно.
— Будьте начеку. Следите за ней.
— Мы с Арией подумали, что нам следует немного изменить наше расписание. Сегодня утром она ушла на работу раньше обычного. Я сделаю то же самое завтра, когда пойду на работу.
— Мы должны начать ходить все вместе. Я буду ходить с вами обеими. Даже в те дни, когда не работаю.
— Тебе не обязательно это делать.
Он подмигнул.
— Я хочу этого.
Боже, как же мне было жарко, когда он подмигнул. После этого у него была такая сексуальная улыбка, что мне захотелось растаять.
— Спасибо. — Я прикусила нижнюю губу, чтобы скрыть глупую улыбку.
— Всегда. — Он обнял меня за плечи и притянул к себе.
Я напряглась, не зная, что делать, но, поскольку он продолжал идти, я последовала его примеру. Одна нога за другой, как будто все было нормально. Как будто не было ничего особенного в том, что рука Карсона обнимала меня за плечи.
Почему он не отпускал меня? Что это значило? Карсон не обнимал меня, типа… никогда. Он толкал меня локтем или дергал за волосы. Но объятия? Это вообще считалось?
Был ли это просто парень, обнимающий за плечи своего друга? Когда он обнимал Лондин, он обнимал ее обеими руками. Обычно его руки ныряли в задние карманы ее джинсов.
Это было объятие. Объятие влюбленного. Это было… Что, черт возьми, это было?
Я старалась держать плечи как можно спокойнее. Я почти не опускала рук. Если это было единственное объятие, которое я получу от Карсона Эйвери, то я старалась продлить его как можно дольше.
Солнце палило нещадно, с каждой минутой дневные лучи становились все ярче. Я изо всех сил старалась сделать глубокий вдох, мое сердце колотилось в груди.
Карсон был расслаблен. Я была довольна тем, что он обнял меня. Его бок был прижат к моему, рука лежала на моем плече, запястье расслаблено.
Он выглядел непринужденно. Это было обычное объятие, верно?
Но что, если я ошибалась? Что, если это был способ Карсона прощупать почву? Что, если я ему нравилась? Нравилась, очень нравилась. Что, если это объятие было его способом выйти за рамки дружеской зоны?
Прежде чем я смогла разобраться в своих мыслях, его рука исчезла, и мы оказались в городе, машины со свистом проносились мимо нас по улице.
— Во сколько Ария заканчивает работу? — спросил он у светофора.
Я посмотрела на дорогу в том направлении, куда она направилась к своему ресторану.
— В пять.
— Я заканчиваю в шесть. Почему бы тебе не сходить за ней в ресторан до окончания ее смены? А потом вернуться на мойку, чтобы мы все вместе могли вернуться домой.
— Конечно. — Я взглянула на его красивый профиль, надеясь увидеть знак того, что его объятия были… что-то значащими.
Карсон, должно быть, почувствовал мой взгляд. Он посмотрел на меня сверху вниз, и эти карие глаза захватили меня в плен. В моих любовных романах всегда описывалось, как герой держит героиню в плену своим пристальным взглядом.
Теперь я поняла какого это.
Потому что я стояла на тротуаре не смея шелохнуться. Воздух исчез из моих легких. Я была во власти Карсона, с каждым ударом сердца ожидая его следующего шага.
Легкий ветерок подхватил прядь волос и бросил ее мне на лицо.
Карсон снял ее с моей щеки и заправил мне за ухо. Его пальцы скользнули по раковине, отчего по моей коже побежали мурашки. Он с трудом сглотнул, его кадык дернулся.
— Я, эм…
Люблю тебя? Пожалуйста, пожалуйста, пусть оставшаяся часть этого предложения будет «люблю тебя».
Рядом с нами раздался сигнал пешеходного перехода. Карсон отвернулся, посмотрел на улицу и опустил руку. Затем он сделал шаг вперед, и момент был упущен.
Дурацкий пешеходный переход.
Я пнула невидимый комок грязи и поплелась за ним, ненавидя каждый шаг, который приближал нас к автомойке. Когда показалась вывеска, я скрыла стон за притворным кашлем.
— Комиссионный магазин? — спросил он.
— Да, — пожала я плечами. — Наверное. У меня в кармане есть десять центов, так что будет свидание с Фабио.
— Нужны деньги на кофе или что-то еще?
— Нет, спасибо. — Хотя он и таскал вещи то тут, то там, он знал, что я не стану воровать. Он и так потратил на меня слишком много денег.
Кроме того, по пятницам после обеда в ближайшем кафе всегда было полно старшеклассниц. Они завладели им после летних каникул. Невозможно было сидеть там и не слушать разговоры о колледже, машинах и одежде.
Я не ненавидела свою жизнь. Она была неидеальна, но я не испытывала ненависти к нашей ситуации. У нас с Арией была свобода, и это было бесценно. Жить на свалке было лучше, чем там, где мы жили раньше.
Тем не менее, слушать обычных девушек было мучительно тяжело. Потому что, если бы наши родители не умерли, это были бы мы с Арией. Мы были бы девушками в кафе, которые никогда не задумывались, где они будут обедать в следующий раз. Которые не боялись полицейских машин, которые могли утащить их обратно в ад.
— Я собираюсь взять свою новую книгу, а потом найти парк или что-то в этом роде, — сказала я Карсону.
— Оставайся там, где люди могут тебя услышать, хорошо?
— Я так и сделаю. — За исключением свалки, я не бывала ни в одном месте, где бы кто-нибудь не услышал моих криков.
— Повеселись на работе.
— О, да. Моя мечта — мыть машины, — невозмутимо ответил он.
Я хихикнула, и это заставило его улыбнуться.
Он улыбнулся так широко и лучезарно, что я даже моргать не стала. В течение следующих сорока шести дней мне придется запоминать эту улыбку, чтобы, когда мы покинем Калифорнию, я могла забрать ее с собой.
Стоя на тротуаре, я помахала ему рукой и смотрела, как он уходит. Примерно в десяти футах от нас он повернулся и улыбнулся, шутливо отдавая мне честь. Я рассмеялась, наблюдая за его широкими шагами и за тем, как грациозно он ходит.
Потом он ушел, а я отправилась в комиссионный магазин, не спеша преодолев десять кварталов. К их весьма ограниченному книжному запасу ничего нового не прибавилось, так что до ближайшей библиотеки оставалось еще тринадцать кварталов.
Не то чтобы я выбирала книги. Для этого мне понадобился бы читательский билет, и оформлять его было неоправданным риском. Но я часто приходила в библиотеку, никогда не разговаривая с библиотекарями, а просто проходя между стеллажами.
Здесь были приключения. Здесь была надежда. За каждой суперобложкой и твердым корешком скрывались воображаемые миры, готовые поглотить читателя целиком. Воздух был пропитан запахом бумаги и книг. Тихий шепот посетителей напомнил мне шелест осенних листьев на траве.
Наконец, после того, как я убила еще час, я начала неспешное путешествие к ресторану Арии. Она еще не была готова уходить, но я не хотела рисковать и не застать ее. И надеялась, что смогу выпросить у официантки лимонад с большим количеством льда.
Она дала мне две штуки, пока я ждала свою сестру.
Ария рассмеялась, когда я объяснила ей, что происходит.
— Тебе не кажется, что Карсон в последнее время стал более заботливым? Ты думаешь, все старшие братья такие?
Фууу. Карсон не был моим старшим братом.
— Не знаю. Может быть.
Заботливый или нет, но мне нравилось, что Карсон заботился о нашем благополучии. Это был единственный жест, который отличал его от большинства людей в нашей жизни.
— У нас еще есть час до того, как он будет готов, — сказала Ария, взглянув на часы в ресторане и надевая рюкзак. — Хочешь куда-нибудь сходить?
— Не особо. Я гуляла весь день. Что, если мы просто пойдем и поболтаемся на автомойке?
— Я не против. — Она попрощалась со своими коллегами, и мы отправились на работу к Карсону.
За рядом пылесосов был бетонный выступ, и мы с Арией удобно устроились в тени дерева.
У меня был прекрасный вид на Карсона, стоящего в металлическом сарае с распылителем в руке. Иногда он мыл машины. В других случаях он был снаружи, полировал воском или чистил их пылесосом.
Было трудно удержаться и не уставиться на него. Его джинсы, как обычно, были мокрыми. Как и его серая футболка. Она прилипла к плоскому животу. Казалось, что при каждом движении ткань туже натягивается на его плечах и руках.
Перестань пялиться. Мне пришлось заставить себя отвести глаза и посмотреть на Арию, хотя в голове я могла представить только Карсона без рубашки и в полотенце.
Ария рассказывала мне о своем дне, пока я фантазировала о Карсоне. Я не слышала ни слова из того, что она говорила, потому что была ужасной сестрой. Но тут я услышала знакомый голос, который и вывел меня из ступора.
— Держись от меня подальше, — голос Карсона наполнил воздух.
— Что за чертовщина? — пробормотала Ария, спускаясь. Затем мы обе оказались на ногах.
— Это она. — Я взяла сестру за руку. — Ария, это она, не так ли?
Она взяла меня за руку, ее глаза сузились.
— Я не знаю. Она?
— Да. — Это была она.
Вчерашняя бегунья была на территории автомойки, явно игнорируя табличку «Только для сотрудников». Она разговаривала с Карсоном, неистово размахивая руками, когда он поднял руку и указал на выход.
— Уходи. Прочь. — Донесся до нас еще один крик.
Женщина не сдвинулась с места. Она скрестила руки на груди, широко расставив ноги.
Карсон стиснул зубы, затем ворвался в офис и захлопнул за собой дверь.
Женщина не заметила, что мы наблюдаем за ней. Она нахмурилась и направилась к своей машине. Щелчком пальцев она приказала парню вытереть ее полотенцем. Затем она села за руль и выехала на дорогу, ее шины взвизгнули, когда она выехала на улицу.
Я не стала дожидаться сестру и бросилась в офис, но почти у самой двери она распахнулась, и на улицу вышел Карсон.
Он заметил меня и изменил направление.
— Привет.
— Карсон, это была она. Бегунья.
— Что?
— Да, это была она. Я уверена.
— Черт.
— Кто эта женщина? — спросила я, когда Ария присоединилась к нам.
Карсон стиснул зубы и уставился на дорогу, где она исчезла.
— Моя мать.