Глава 26

Как только машина остановилась, я пулей вылетела из салона, осматриваясь по сторонам, и первое, что бросилось в глаза, – масштаб всей операции. Я прошлась мимо людей, бегающих туда-сюда, и подняла взгляд на старое здание передо мной – когда-то величественное сооружение, теперь разрушенное временем и заброшенное, – оно выглядело зловеще.

Осколки стекла, обрушившиеся стены, ржавчина на каждом видимом металлическом элементе – казалось, что сама история этого места давно забыта, но его новые обитатели наделили его иной, мрачной целью.

Техника, собранная Коулом, заняла почти весь периметр вокруг руин. Бронированные машины стояли рядами, мощные, будто вырванные из прошлого мира, но всё ещё готовые к бою.

Даже дроны с тихим жужжанием парили над нами, собирая информацию и передавая её прямо на планшеты в руках командиров. И то я их не заметила, пока один из стайки не пролетел мимо меня. Я возобновила шаг, наблюдая за обстановкой: абсолютно везде сновали люди. Бойцы в полной экипировке проверяли оружие, передавали друг другу боеприпасы, готовили приборы для координирования действий. Их было не меньше ста пятидесяти, и все они действовали чётко, как единый организм, подчиняясь командам, что были даны ещё в Риверфорде.

Я спряталась в тени здания, поражаясь, как эти люди двигаются с почти машинальной точностью. Каждое их движение, каждая операция – словно заранее отрепетированный танец. Это была не просто группа бойцов – это была сила, сплочённая одной целью, готовая уничтожить всё на своём пути.

Поражённая всем увиденным, я медленно влилась в поток входящих в здание людей, заметив впереди макушку Шепарда. Щёки тут же запылали от смущения и непонятной эмоции, которая сразу же ударила по грудной клетке, распространяясь по животу теплом.

А когда Коул дал команду начать подготовку к ночлегу, помещение словно ожило. Это когда-то мёртвое, заброшенное сооружение наполнилось звуками шагов, приглушёнными голосами и шорохом снаряжения. Бойцы, дисциплинированные и слаженные, начали быстро занимать позиции. Казалось, что каждый из них точно знал, куда направляться и какое место ему будет отведено на ближайшие несколько дней.

Массивные балки и полурассыпавшиеся стены здания теперь служили укрытием для нас. Люди привязывали свои вещи, разбивали временные лагеря прямо под сводами, некоторые натягивали верёвки для защиты или закрепляли полог для уединённого сна. Даже в таких условиях всё происходило с определённым порядком.

Каждый знал своё место.

Я шла между ними и наблюдала, как бойцы закрепляют участки вокруг зданий – они делали это так, как будто уже бывали в таких условиях много раз. Здесь не было места роскоши: каждый уголок использовался с практической целью. Группы распределялись так, чтобы обеспечить безопасность: кто-то разместился на верхних этажах, обеспечивая наблюдение за окрестностями, кто-то занял нижние залы для охраны входов. Коул распределил отряды, приказав каждому взять под контроль определённый сектор.

Оставшиеся свободные комнаты и коридоры быстро заполнились палатками и временными убежищами. Там, где когда-то были пустые помещения, теперь стояли спальные мешки и оружейные стойки. Я видела, как люди проверяют карты, обсуждают план действий на завтра, но в каждом взгляде читалась готовность к тому, что нападение – это лишь вопрос времени.

Меня не покидало чувство, что это место, каким бы разрушенным оно ни было, стало временным домом для всех нас. Жизнь снова проникла в эти руины, но только на время – до тех пор, пока мы не закончим начатое.

Пока я болталась без дела, меня нашёл Кассиан и проводил на место, где остановился сам Коул. Но я несколько раз просила друга, чтобы он не вел меня туда. Я хотела, как все, остаться со своей группой, чтобы больше не ощущать на себе взгляд Шепарда. Я почему-то боялась его! Он не нравился мне, потому что вызывал какие-то странные желания!

Но, конечно же, Касс только посмеялся и впихнул меня в палатку, которая напоминала огромный шатёр. Как оказалось, его люди быстро соорудили для нас спальное место, на которое я смотрела как на врага, думая: если оно сейчас бросится на меня, то я начну защищаться. Хотя раскладная кровать стояла неподвижно, я прошла мимо неё и кинула на пол свой рюкзак. Немного выдохнула, собралась с мыслями и вышла из шатра, осмотрелась и нашла взглядом Мариссу. Она с недовольным лицом прошла мимо людей, а за ней шёл Макс. Мой брат что-то ей сказал, а подруга закатила глаза, остановилась и ответила, при этом махая руками. Затем шагнула к нему и пригрозила пальцем. Брат закивал, но через секунду снова расплылся в улыбке, которая просто обязана была сразить её наповал. Он даже дёрнулся вперёд и клацнул зубами около её пальца. Марисса взвизгнула и стукнула его по груди – один, второй, третий, пока Макс хохотал. Я улыбнулась и пошла к ним навстречу.

– Можешь сходить и посмотреть, может, кому нужна помощь. Я заберу свою подругу, – я взяла Мариссу за руку, и та выдохнула.

– Мы ещё не договорили… – возмутился брат.

– Я уже всё тебе сказала! – Макс надул губки и покачал головой. – Оф! Он меня бесит!

Марисса рванула вперёд, а я только покачала головой, смотря на брата прищурившись. Он только поднял руки ладонями вверх и сказал:

– Поговори с ней, пожалуйста, сестрёнка.

– Если поговорю и она согласится поговорить с тобой, что будет дальше? М?

– Она мне нравится, Мара. Меня в дрожь бросает от её характера, – он дёрнулся всем телом, показывая на руки. – Видишь, как представлю её, так кажется, умираю! – он схватился за сердце.

– Ой, иди, умирающий! – я закатила глаза и пошла за Мариссой. Она ждала меня чуть дальше, хмуро смотря на брата.

– Какой же он засранец! Пристал и хрен отцепится! – фыркнула она и схватила меня за руку, мы двинулись дальше.

Стоило нам выйти на улицу, нас попросили о помощи перетащить сумки с машины в здание. Мы с радостью согласились и начали с Мариссой разговаривать. Она поведала мне о том, что Макс сначала не разговаривал с ней, а потом начал подкатывать, спустя несколько дней нашего пребывания в бункере. Потом они в компании Бобби, Сэма и Уилла как-то вечером распили найденную бутылку виски. А как она оказалась в постели Макса, Марисса поняла только наутро. Мой братец, как всегда, повёл себя как осел, предложил ей частенько встречаться, чтобы утолить потребности. Она ударила его, а потом вовсе чуть не подралась, когда брат стал ходить за ней и намекать на продолжение. А когда мы вернулись в Риверфорд, они поругались и не разговаривали до момента, пока их вместе с группой не послали вывозить людей из Блумфилда. Игры Макса начались снова.

– А если просто поговорить с ним? Если начнёт опять играть, то послать уже куда подальше, – сказала я, пока Марисса помогала помыть руки после работы с вещами.

– Нет желания.

– Ты же знаешь, что он меня попросил поговорить с тобой.

– Ты же не станешь меня заставлять? – она подала мне тряпочку, и я вытерла руки.

– Нет, не стану, это ваши проблемы, решайте их сами.

Я запрыгнула на бетонную разрушенную стену и выдохнула от усталости. Марисса продолжила ходить вокруг меня, пиная носком ботинка землю. Она сто процентов думала о Максе, и я больше не стала её ни о чём спрашивать.

– У меня тоже кое-что произошло, – начала я, и Марисса вернулась в реальность. Она подошла ко мне и упёрлась рукой в стену. – Даже не знаю, с чего начать, – я перевела взгляд на людей и машины, стоявшие недалеко от нас.

– Да говори уже!

– Я вчера убила человека, – сказала я тихо, но подруга услышала и напряглась, превратившись в слух. – Это был тот нападающий, который хотел убить меня в комнате.

– Я слышала, что его поймали. Ты была на допросе? – я кивнула, начиная заламывать себе пальцы. – Впервые всегда тяжело, знаю это. Я тоже испытывала угрызения совести, но если бы это не сделала я, то убили бы меня.

– Как бы я хотела жить в то время, когда всего этого не было, – задумчиво сказала я, ощутив, что рука Мариссы легла на мою.

– Ты же понимаешь, что так, как раньше, вряд ли будет. За жизнь нужно бороться.

Я сжала пальцы подруги, мысленно благодаря её за поддержку.

– А ещё я не знаю, что со мной происходит, когда рядом… – я нечаянно нашла взглядом того, о ком хотела сказать. Марисса же посмотрела на меня, а потом туда, куда смотрела я, и улыбнулась.

– Почему я не удивлена? – она перевела взгляд на меня и хихикнула. Я толкнула её, и мы обе, как дурочки, засмеялись, привлекая к себе внимание.

Несколько человек бросили на нас удивлённые взгляды, и я, кажется, начала краснеть, а вот Марисса ещё больше смеяться. Коул был среди этих людей и остановился, наблюдая за нами. Он упёрся рукой о машину, прищурившись.

– И чего он так смотрит! – пробубнила я.

– Он чувствует, что ты хочешь рассказать о нём, вот и смотрит.

– Да бесит! Я вообще сегодня бегала за ним, чтобы узнать, почему он во время допроса назвал меня «кнопкой», представляешь?

– Как? – подруга ещё больше заржала. – Серьёзно? – смеялась она, на что я тоже хихикнула.

– Серьёзно! А когда я на следующий день, то есть сегодня, побежала за ним, чтобы узнать причину, он, представляешь, сбежал!

– Что-то странные игры – давать друг другу клички. Волкодав и кнопка! Всё, я ушла! – Марисса вытерла слёзы смеха, а я закрыла лицо руками.

– Ой, заткнись! Бесишь!

– А чего сегодня, когда вы приехали, ты выскочила из машины? – успокоившись, спросила Марисса.

– О, это другая история, – я покраснела. – Я в машине вылила на себя воду, ну и решила переодеться.

– При мужиках? – хохотнула подруга, прикрывая рот ладошками.

– Да Джексон и Бобби спали! Да и что они не видели в лифчиках? Тоже мне!

– Что дальше?

– Ну… я упала на Коула, когда Лиам крутанул руль, – подруга округлила глаза и выжидающе посмотрела на меня. – Первые несколько секунд я вообще не понимала, что произошло, а потом чуть не задохнулась.

– Трусишки проверяла? Мокрые? Скажи, что мокрые?!

– Марисса! – воскликнула я.

– И дальше что? Боже, мне даже жарко!

– Он смотрел на меня, и казалось, убьёт, а потом спросил, как я. После моего ответа снова замолчал и… боже! Я была готова выскочить из трусов прямо, мать его, в полёте! – Марисса пискнула, но не перебивала. – А потом сказал, цитирую: «Моя маленькая и очень некультурная жёнушка, если ты прямо сейчас, в течение нескольких секунд, не наденешь эту чёртову майку, я трахну тебя прямо на этом месте!»

– А-а-а-а-а! Серьёзно? Господи, мне нужен воздух! – завизжала Марисса. Я спрыгнула на землю, закрыла рот подруге, сама сгорая от стыда, пока та веселилась.

– Тише ты! Марисса, мать твою!

– Это просто вау, подруга! – она успокоилась, но не перестала улыбаться.

– Это всё прекрасно, но, блин, я его боюсь.

– Дурная! Он очень даже хорош собой.

– А что будет, если вернётся Дейв? – спросила я не подругу, а скорее себя. Марисса перестала улыбаться и пожала плечами.

– Во всяком случае он сам решил сбежать. Вопрос – вернётся ли?

– Мара, Марисса! – нас окликнул Бобби, и пришлось поспешить к зданию и последовать за парнем, который по пути собрал ещё нескольких человек из моей группы.

– Во всяком случае не переживай, – сказала мне подруга, когда мы пошли в сторону Бобби. – Даже если Дейв вернется, не ты и не он… не клялись в вечной любви.

– Ты права. Но не будем забегать настолько вперед.

Минут через десять мы стояли в большом, частично разрушенном зале, который когда-то, вероятно, был промышленным ангаром или складом. Пол был испещрён трещинами, сквозь которые пробивалась трава и грязь, а стены – чёрные от времени и огня – возвышались над нами, словно гигантские кости когда-то могучего существа. Сейчас это место стало нашим временным командным пунктом, где Коул вместе с Лиамом и Джексоном готовил нас к штурму базы Лоренцо. И стоило мне посмотреть на самого главного, как мне захотелось убежать, но я покорно осталась на месте.

Вокруг были разложены карты и планшеты с живыми изображениями местности. Даже техника стояла вдоль стены – громоздкие машины, бронированные грузовики с пулемётами и несколько небольших багги для быстрой атаки. Всё это выглядело, как сцена из старого военного фильма, но это было нашей реальностью. Нападение вот-вот начнётся, и каждый должен был знать своё место.

Коул шагнул вперёд, окинув нас внимательным взглядом, будто просчитывал в уме, как именно распределить людей. Он выглядел сосредоточенным, почти холодным, но я знала, что за этой маской скрывается желание закончить с Лоренцо раз и навсегда.

– Марана, – начал он, глядя на меня, – ты возьмёшь своих на северную сторону базы. Снайперская поддержка и зачистка. Твоя основная цель – удерживать подходы к базовому зданию, отсекая любую попытку подкрепления.

Я посмотрела на карту перед собой. Северная сторона выглядела наименее укреплённой – там стояли несколько полуразрушенных башен и обломки старого моста. Удачная позиция для снайперской работы, но в случае, если нас заметят, это быстро может превратиться в бой на близкой дистанции.

– Будем работать с дальних позиций, если позволит местность, – продолжил он. Его голос был ровным и уверенным. – Удерживай контроль над этой точкой, пока Лиам с основной группой не проникнет в южные ворота.

Лиам кивнул, внимательно следя за каждым словом. Его группа – тяжёлая артиллерия. Они пойдут прямо в лобовую атаку, отвлекая внимание и вынуждая силы Лоренцо сосредоточиться на южных подступах.

– С тобой идут Марисса и Бобби, – добавил Коул, снова смотря на меня. – Марисса будет твоим вторым номером. Она обеспечит прикрытие с тыла. Бобби – в случае, если дело дойдёт до рукопашного боя.

Я на секунду перевела взгляд на Мариссу и Бобби. Марисса держала свою винтовку, обводя глазами карту, явно уже прикидывая, где лучше занять позицию. Бобби стоял чуть поодаль, перекатывая на плече свою массивную винтовку, которая явно предназначалась для ближнего боя. Его спокойствие и расслабленность иногда казались пугающими, но в бою это было настоящим преимуществом.

– Сэм, Кассиан и Уилл, – продолжил Коул. – Ваша задача – зачистка восточной стороны и контроль над генераторными станциями. Это будет их ключевая точка для энергообеспечения и связи. Если отрежете их от генераторов, Лоренцо потеряет большую часть своих возможностей защищаться.

Сэм и Уилл быстро кивнули, явно довольные тем, что получат больше активной работы. Они всегда предпочитали быть в центре событий, и восточный фланг явно был опасным местом.

Я стояла рядом, прислушиваясь к каждому слову, мысленно уже проигрывая сценарии возможных событий. Коул планировал всё с такой точностью, что любая деталь имела значение. Мы не могли себе позволить ошибку. Каждый знал своё место и был частью огромной машины, которая вот-вот начнёт работать.

Мои мысли прервал звук щелчка карты – Коул сложил её и оглядел нас.

– У всех есть задачи, – продолжил он, не тратя времени на лишние объяснения. – Никаких задержек, никаких сомнений. Лоренцо не должен успеть среагировать. Работаем быстро и чётко.

Лиам, Джексон и остальные бойцы начали расходиться по своим секторам, а я ещё раз посмотрела на своих – Мариссу, Бобби; каждый из них был готов. Но ощущение напряжения не покидало меня. Это была не просто очередная операция. Это была война, которая определит не только будущее Лоренцо, но и наше.



Загрузка...