Глава десятая МЕСТЬ ТРИНЫ

Одноглазая пиратка и не думала отказываться от своей затеи. Она была уверена, что рано или поздно человеческий детеныш попадет ей в пасть.

Я еще поквитаюсь с этой девчонкой, доченькой нашего короля. И Тритон тоже у меня получит. Это же надо, какая непростительная наглость – лишить меня сытного обеда.

Другие акулы тоже были не прочь полакомиться девочкой, но они боялись морского владыку, зная, что с ним шутки плохи. В отличие от Трины они были трусливыми и нерешительными. И только Мэрли по злобе и коварству не уступала одноглазой предводительнице.

– Я буду сражаться до конца, – уверяла она Трину.

– Ты самая храбрая акула. Когда-нибудь ты станешь главной в нашей стае, – отвечала одноглазая пиратка.

Острозубые акулы обитали на кладбище затонувших кораблей. А это было неподалеку от подводных скал, где Русалочка прятала Лилиану. Потерпев поражение, Трина вместе со своими приятельницами возвратилась домой. Она была очень разгневана и не находила себе места – кружила возле обросших водорослями кораблей, точила зубы о прогнившие доски.

«Я отомщу тебе, глупый Тритон», – думала она.

Наконец, остановившись, Трина обратилась к акулам:

– Готовы ли вы к новому бою, мои сестры?

– О чем ты говоришь? Мы не понимаем? – притворялись те.

– Я собираюсь отомстить Тритону и Ариэль. А заодно и всем тем, кто против нас, – пояснила Трина.

– Но каким образом? – спросила акула с ободранным боком. – Всем известно, что морской владыка страшен во гневе. Он сотрет нас в порошок.

– Ты его боишься, Кара? – усмехнулась одноглазая хищница. – Признавайтесь, кто еще боится глупого короля?

Она посмотрела на акул, но те промолчали.

– Посмотрите, как дрожат ваши хвосты, – стала насмехаться над ними Трина. – Какие вы акулы? Вы же беззащитные мальки. И как вам только не стыдно? Для чего вам острые зубы, если вы боитесь постоять за свою честь? Ведь Тритон вас оскорбил. Он оскорбил все наше племя. Теперь обитатели подводного царства будут считать нас трусами.

– Но он – король, он имеет право наказывать подданных, – рассудила Кара.

– Ну, и что? – рассмеялась Трина. – Если хотите, я стану вашей королевой. Мы сбросим Тритона с трона, а сами переберемся жить в Коралловый дворец. Я буду морской царицей, и все жители подводного царства будут мне служить.

Единственный глаз хищницы сверкал. Она уже представляла себя морской владычицей.

Ты права, Трина, – согласилась Мэрли. – Нам нужно проучить Тритона. Он нарушил главный закон подводного царства – связался с человеком. Он позволил девчонке жить в подводном царстве. За это нас могут покарать всемогущие боги.

– Да, Мэрли, молодчина, ты все замечательно понимаешь, – поддержала ее одноглазая пиратка. – Люди – ничтожество. И они никогда не любили нас, акул. Они истребляют нас. Если так и дальше будет продолжаться, то скоро наше племя вообще исчезнет. Вы хотите этого, сестры мои?

– Нет, не хотим, – послышалось в ответ.

– Что же ты предлагаешь? – спросила самая молодая акула.

– Я предлагаю немного поразвлечься, – рассмеялась Трина.

– И у тебя уже есть план? – поинтересовалась Мэрли, показывая острые зубы в улыбке.

– Конечно, вот послушайте, – она посмотрела по сторонам, не прячется ли поблизости кто-нибудь посторонний, потом принялась рассказывать. – Мы поплывем к скалам и схватим девчонку. Затем мы затащим ее сюда, на кладбище затонувших кораблей. Но мы не станем ее есть, а выдвинем ультиматум Тритону и его доченьке. Если морской царь так печется о человеческом детеныше, то пусть отдает трон взамен на ее никчемную жизнь.

– А согласится ли он на такой неравноценный обмен? – усомнилась молодая акула.

– Его печаль! – засмеялась Трина. – Он, возможно, не пойдет на такой поступок. А вот Ариэль обязательно уговорит отца. Вы не знаете, какие настырные дети. Она расплачется, и наш глупый король отдаст вам власть.

– У тебя все просто, – недоверчиво вставила Кара. – А на самом деле нас ждут большие неприятности, если мы пойдем против Тритона. Он приплывет сюда с целым войском и сотрет нас в порошок, а потом отдаст на корм мелким рыбешкам.

– Вечно ты во всем сомневаешься, – проворчала Трина. – Я все отлично придумала. Мы заманим Тритона на кладбище затонувших кораблей хитростью. Он и не подумает, что его здесь ждет, и поэтому приплывет один.

– Нужно попробовать, – сказала Мэр- ли. – Во всяком случае мы ничего не потеряем.

– Кроме своих шкур, – тихо пробубнила Кара.

Но никто уже не слышал ее слов. Остальные акулы очень обрадовались тому, что придумала одноглазая предводительница. Все же они были отличными хищниками.

И Трина повела стаю обратно к подводным скалам. Туда, где еще недавно пряталась принцесса Упландии.

– Вы оставайтесь здесь, – приказала одноглазая пиратка совсем тихо, так как в воде звуки разносятся далеко, – а мы с Мэрли поплывем к ущелью.

Придворного оркестра у скал уже не было. Из пещеры не доносилось ни звука. Трина и Мэрли принялись кружить у ущелья и принюхиваться.

– Ее нет, – разочарованно сообщила Мэрли. – Девчонки больше здесь нет.

– Сама слышу, что нет, – раздраженно заметила Трина. – Русалочка забрала ее отсюда.

– Что будем делать? – поинтересовалась Мэрли.

– Не знаю, – скрипя зубами от ярости, ответила одноглазая хищница.

И вдруг из пещеры выплыла маленькая рыбка-светлячок. Увидев акул, она хотела было спрятаться обратно в ущелье, но Трина ринулась на нее и задержала.

– Стой, мелюзга, иначе я тебя проглочу!

– Что вы хотите от меня? – заикаясь от страха, спросила рыбка.

– Отвечай, куда подевался человеческий детеныш?

– Мне это неизвестно.

– Врешь! – застучала зубами Мэрли. – Ты заодно с Русалочкой.

– Ариэль забрала девочку из пещеры, – призналась рыба.

– Куда?!

– Не знаю. Отпустите меня, я, правда, не знаю.

Рыбка начала жалобно всхлипывать.

– По-моему, она говорит правду, – сказала Мэрли.

– Проклятая девчонка! Она опять обхитрила меня! – завопила Трина. – Ну, подожди, я еще до тебя доберусь!

И она поплыла туда, где дожидались другие акулы.

– Ас этой что будем делать? – спросила Мэрли, указывая на рыбку-светлячок.

– Оставь ее, некогда возиться, – не оборачиваясь, буркнула Трина.

Мэрли и Трина рассказали подружкам, что девчонки в пещере уже нет.

– Все пропало, – разочаровалась самая молодая акула.

– Вот и хорошо, – сказала Кара. – Нам с самого начала не нужно было связываться с Тритоном и Русалочкой. Ариэль – хитрая и верткая, как угорь.

– Не говори ерунды, Кара, – прикрикнула на нее одноглазая пиратка. – Что-то ты мне не нравишься в последнее время. Не шпионишь ли ты для глупого короля?

И она посмотрела на нее так злобно, что Кара затрепетала от страха.

– Нет, Трина, я ни для кого не шпионю, – залепетала она испуганно.

– Тогда тебе придется доказать это на деле, – сказала Мэрли.

А одноглазая предводительница тем временем раздумывала. Даже после новой неудачи она не собиралась отказываться от мести.

– За мной, мои сестры! – скомандовала она, рассекая хвостом волны.

– Куда мы плывем? – поинтересовалась Мэрли.

– К Коралловому дворцу.

– Для чего? – испуганно спросила Кара.

– Пощекочем нервы нашему Тритону.

Стая острозубых акул поплыла к Коралловому дворцу. Трина пока еще не знала, как поступить. Но ненависть гнала ее вперед. Она жаждала наказать Русалочку, которая всегда становилась на ее пути.

Однако они не успели доплыть до Кораллового дворца. Своим единственным глазом предводительница хищников увидела придворного лекаря Бомса. Тот медленно, наслаждаясь прогулкой, плыл вперед. У коварной пиратки мгновенно созрел гениальный план.

«Это еще лучше, – ликовала она. – Возможно, Тритону и безразличен человеческий детеныш. А вот жалкий докторишка в наших руках – отличная находка. Уже его- то он точно помчится выручать из беды».

– Мы возьмем вместо девчонки в заложники лекаря Бомса, – сказала она подружкам.

– Гениально! – поддержала ее план злобная Мэрли.

Острозубые акулы окружили Бомса, создав вокруг него плотное кольцо. Они застигли врасплох старика.

– Что такое? – спросил он. – Дайте мне дорогу. Уплывайте с моего пути.

Но острозубые хищницы только посмеивались над жалобными просьбами лекаря.

– Ты поплывешь с нами, – ухмыльнулась Трина.

– Зачем? У вас кто-то болен?

– Да, у нас для тебя есть отличная пациентка.

– Что с ней? – поверил обманщице Бомс.

– У нее сильный жар, – сказала Мэрли. – Неизвестная, ужасная болезнь, добрый доктор.

Для пущей убедительности плутовка даже пустила слезу.

– Ай-яй-яй, – покачал головой Бомс и поправил на носу пенсне. – Ей обязательно нужен рыбий жир.

– Конечно, добрейший доктор, – ухмыльнулась Трина. – Вот ты ей его и дашь.

– Но у меня нет с собой лекарства, – Бомсу очень не хотелось отправляться в логово хищниц.

– Ничего, для начала ты осмотришь пациентку, – настойчиво возразила одноглазая предводительница. – Ты же не хочешь, чтобы мы подумали о тебе плохо. Лекарь, да еще служащий при дворе Великого Тритона, обязан оказать помощь жителю подводного царства.

– Да, да, конечно, – залепетал Бомс, зеленея от страха. – Проводите меня к вашей больной.

И одураченный доктор поплыл за акулами к кладбищу затонувших кораблей.

– Откуда это ты возвращаешься? – поинтересовалась Трина.

Бомс подумал, стоит ли ему говорить правду одноглазой хищнице. Но он боялся ее даже больше, чем Тритона. Поэтому сказал:

– Я был в пещере и осматривал гостью нашего королевства.

– Человеческого детеныша? – обрадовалась акула.

– Да, ее, – кивнул Бомс, и пенсне чуть не свалилось с носа. Поправив его, он продолжал: – У нее очень странная болезнь. Она грустит по дому.

– Ей нужно было раньше проваливать на берег, – зашипела Кара. – Теперь из-за этой девчонки у нас в царстве начнутся неприятности.

– Какие неприятности? – насторожился Бомс.

Трина строго посмотрела на Кару, и та не ответила.

Вскоре они добрались до кладбища затонувших кораблей.

– Ну-с, где ваша больная подруга? – поинтересовался лекарь.

– Вот здесь, в этом корабле, – сказала Трина, показывая на хорошо сохранившееся судно.

– Никогда бы не подумал, что акулы живут в затонувших кораблях, – удивился лекарь.

– Ей было очень плохо, – ответила одноглазая пиратка.

И она подтолкнула доверчивого доктора к кораблю. Когда же тот очутился внутри, дверь за ним мгновенно захлопнулась. Только сейчас Бомс понял, в какую беду попал.

– Эй, что вы делаете? – спросил он, высовывая свой фиолетовый нос в щелочку. – Отпустите меня, иначе я пожалуюсь Тритону.

– Глупец! – доносилось до него снаружи. – Можешь жаловаться кому угодно.

– Мои пациенты. Они погибнут без меня, – умолял Бомс.

Но акулы только смеялись.

– Не ешьте меня, я старый.

– Да кому ты нужен? – рассмеялась Мэрли. – Нам нужен не ты, а твой безмозглый король.

– Ох! – только и смог воскликнуть Бомс.

Потом он замолчал. А Трина, повернувшись к своим подружкам, сказала:

– Я отправляюсь в Коралловый дворец, сестры мои, чтобы сообщить Тритону новость.

– Ты поплывешь одна? – восхищенно спросила самая молодая акула. – Разве ты не боишься?

– А чего мне бояться, молодой царице, какого-то глупого короля? – рассмеялась одноглазая пиратка. – К тому же у нас заложник – мистер всезнайка, бездарный лекаришка.

– Возьми и меня с собой, – попросили Мэрли. – Я тоже хочу посмотреть, как огорчится Тритон.

– Нет, сестра, ты останешься здесь за главную. И смотри, чтобы эти растяпы не упустили Бомса.

Сказав это, Трина вильнула хвостом и поплыла в сторону Кораллового дворца.

Загрузка...