Глава третья НЕЗАСЛУЖЕННОЕ НАКАЗАНИЕ

Ариэль и Флаундер все-таки выманили Лилиану на палубу. Но девочка сказала, что ни за что на свете не оставит свой корабль.

– Уж лучше я погибну здесь, – тяжело вздыхая, проговорила она.

– Не бойся акулы больше не приплывут, – пыталась успокоить ее Русалочка, хотя и сама не верила своим словам. Она знала, что злобная Трина никогда не откажется от мести. Скорее всего, она кружит где-нибудь поблизости, дожидается, когда дочь морского царя отправится во дворец.

Русалочка изо всех сил старалась придумать, как же ей поступить с Лилианой. Здесь девочке оставаться было опасно, а рассказать про нее отцу Русалочка тоже не решалась. Тритон никогда не согласится, чтобы человек жил в подводном царстве.

– Я хочу домой, – твердила девочка, не переставая всхлипывать. – У вас здесь холодно и страшно.

– Как жаль, а я надеялась, что мы станем подругами, – отвечала на это Русалочка.

Делать нечего, нужно было помогать Лилиане.

– Хорошо, – безрадостно согласилась Ариэль. – Рассказывай, где ты живешь, и я провожу тебя до дома, – приняла она решение.

– Но я не могу туда вернуться! – капризно заявила девочка и снова расплакалась.

Флаундер прошептал на самое ухо Русалочке:

– Смотри, она такая капризная, как дочь короля.

– А я и есть дочь короля, – услышала это и ответила Лилиана. – Мой папа – правитель Упландии. Его зовут Кедуладером.

– Вот так дела! – вытаращила на нее глаза Ариэль. – Почему же тогда ты говоришь, что не можешь вернуться домой?

– Потому что меня выгнали из замка.

– Ты провинилась перед родителями?

– Нет, меня незаслуженно наказали.

Русалочка задумалась: отец говорил ей, что люди злые и коварные существа. Теперь она могла с ним согласиться, раз они выгнали маленькую девочку, посадили ее одну на корабль и отправили в море в шторм.

– Бедняжка, не плачь, – погладила она Лилиану. – Раз они такие нехорошие, оставайся у нас. Не беспокойся, я не дам тебя в обиду ни Трине, ни кому-нибудь другому. Твой отец, наверное, очень злой человек.

– Нет, у него доброе сердце. Он самый справедливый король во всем мире, – возразила девочка.

Ариэль удивилась: более странного существа она еще никогда не встречала.

– Так кто же тогда тебя так обидел? – поинтересовалась Русалочка.

– Злая мачеха Йоринда. Она и ее противная дочь Селина ненавидят меня.

– Я слышала много таких историй от хранителя Королевского архива, – призналась Ариэль. – Значит, из замка тебя выгнала мачеха?

– Да, – тихо ответила девочка.

– Тогда нечего волноваться. Твой отец вернется, обо всем узнает и прогонит злую мачеху и ее дочь.

– Боюсь, что такого не произойдет, – покачала головой Лилиана. – Он слишком любит Йоринду, чтобы разозлиться на нее. Он верит ей, чтобы она ни сказала. Из-за нее и Селины он часто наказывает меня.

Девочка тяжело вздохнула и продолжала:

– Раньше, когда мама была жива, нам было весело. Людям нашего королевства жилось легко, потому что во всем мире нет более доброго и справедливого короля, чем Кедуладер.

Но вот мама умерла, и отец стал грустным. Но все равно нам жилось хорошо, пока в замке не появилась эта злая женщина со своей доченькой. Она очаровала папу, и он женился на ней. Йоринда сразу же стала совать нос в управление страной, устанавливать свои порядки. Ни одному упландцу она не нравится.

– И что же, люди не рассказали об этом королю? – удивилась Русалочка.

– Нет, они боятся Йоринды.

– Странно. Мой отец всегда советуется со своими подданными.

– У нас тоже было так раньше, – вздохнула Лилиана. – А сейчас Кедуладер обижает даже собственную дочь. Перед самым отъездом в соседнее королевство он разозлился на меня. Селина наябедничала матери, что я ударила ее. Но я не била эту противную девчонку. Она сама всегда пристает ко мне.

– И что же, твой отец наказал тебя за это? – спросила Русалочка.

– Да, и он сказал, что не возьмет меня с собой. Он оставил меня с Йориндой, чтобы та присмотрела за мной.

– А когда отец уехал, мачеха посадила тебя на корабль? – догадалась Ариэль.

– Не сразу, – ответила Лилиана. – Сначала она заперла меня в чулан и заставила работать всю ночь. Приказала, чтобы к утру я напряла полпуда льняной пряжи. Конечно, я не смогла этого сделать. И тогда злая мачеха сказала, что следующую ночь я тоже проведу в чулане. И так будет до тех пор, пока я не справлюсь с заданием.

– Ух, и злющая же эта Йоринда, – сжав кулачки, сказала Русалочка. – Вот бы мне с ней встретиться, тогда бы ей не поздоровилось.

– Она – настоящая ведьма, – печально согласилась девочка. – Думаю, что и тебе бы с ней не удалось справиться.

– А что было потом? – заинтересовалась Русалочка рассказом Лилианы. – Ты работала и вторую ночь?

– Нет. Днем я выпустила из клетки любимую птичку мачехи. Один заморский купец привез для нее соловья. И Йоринда посадила его в золотую клетку, да еще под тяжелый золотой замок. Она очень гордилась этой птичкой, потому что у других королев такой не было. Она заставляла соловья петь. Только он грустил по родным краям. Он пел только один раз и то для меня. А теперь я тоскую по отцу и Упландии, как тосковал соловей.

– Значит, ты выпустила птичку на волю? – обрадовалась Русалочка.

– Да, и за это мачеха выгнала меня из замка. Она посадила меня на корабль и приказала плыть, куда глаза глядят. Йоринда сказала, что не пустит меня обратно, пока соловей снова не будет в клетке... Как смеялась противная Селина, когда корабль отчаливал от берега...

Сказав это, девочка опять заплакала. Ариэль смотрела на нее сочувственно. Она понимала, отчего так грустна маленькая принцесса. Ей очень хотелось помочь Лилиане, но она не знала, как это сделать.

– Нам нужно проучить Йоринду, – сказала Русалочка.

– Но как мы до нее доберемся? – недоверчиво посмотрела девочка на храбрую Ариэль.

– Тритон не выпустит тебя к людям, – напомнил Флаундер. – Он даже не разрешит, чтобы Лилиана оставалась в подводном царстве.

– Да, я знаю, – кивнула Русалочка. – Но постараюсь что-нибудь придумать.

Русалочка замолчала и стала соображать, как помочь принцессе Лилиане. А та смотрела на нее с надеждой.

Тем временем злобная Трина подплыла к Коралловому дворцу. Она решила проверить, правду ли сказала Русалочка и знает ли морской царь, что его дочь водит дружбу с людьми.

Мелкие рыбешки шарахались в сторону и прятались за камни и подводные растения, чуть завидя одноглазую хищницу. Хотя король и издал указ, запрещающий акулам нападать на морских жителей, те все-таки побаивались Трину. Они знали, какой коварной она была, и не отваживались попадаться ей на пути.

– Эй, ты, краснопузая мелюзга! – заметила Трина Себастьяна. – Ползи ко мне, у меня есть один вопросик.

Краб попятился, высматривая надежное укрытие.

– Кому говорю: ползи сюда, – повторила хищница.

– Плыви своей дорогой, Трина, – огрызнулся Себастьян, – у меня нет желания с тобой беседовать.

– Это я буду решать, – оскалила острые зубы в усмешке акула. – А ты делай, что тебе приказывают.

Себастьян еще больше покраснел от страха. Неизвестно, что бы с ним было, если бы из дворца не показался Тритон.

Увидев одноглазую акулу, морской владыка остановился и прислушался.

– Кто это здесь отдает приказы? – сердито поинтересовался он.

– А, Ваше Величество, – сразу заговорила мягче акула. – Я как раз плыла в Коралловый дворец, чтобы встретиться с вами.

– Вот как, – нахмурился Тритон. – И зачем я тебе понадобился?

– Вот именно: понадобился, – захихикала Трина. – Где ваша любименькая доченька, Ваше многоуважаемое Величество?

– Она исполняет мое поручение, – ответил морской владыка.

Одноглазая акула насторожилась: неужели девчонка сказала правду? Неужели Тритон позволил человеческому детенышу жить в подводном царстве? Если это так, то она, Трина, выскажет все, что думает об его правлении. Она всегда считала, что Тритон слишком добр, чтобы быть морским владыкой.

– Какое именно поручение, Ваше Величество? – поинтересовалась хищница.

– Она собирает жемчужины, чтобы украсить ими тронный зал к Ассамблее старейшин, – удивленно ответил Тритон.

Трина расхохоталась.

– Значит, вы думаете, Ваше Величество, что Ариэль сейчас исследует морское дно в поисках жемчуга? – спросила она, когда успокоилась.

Тритон гневно сдвинул брови, выставил вперед трезубец и, сверкая глазами, спросил:

– Что ты хочешь этим сказать, наглая подданная? Кто дал тебе право насмехаться надо мной?

Прогремел страшный гром, морская вода почернела, а стены замка задрожали.

– Не сердитесь, Ваше Величество, – испуганно залепетала Трина. – Я просто не имела права не поставить вас в известность... Я не могла допустить, чтобы мой король был в неведении...

– Говори! – приказал Тритон.

– Только что я собственным глазом видела, как Ариэль мило беседовала с человеческим детенышем, – сказала Трина.

– Ты лжешь, злобная обманщица! – не поверил морской царь. – Ариэль легкомысленная, но не глупая. Она никогда не осмелится на такой поступок.

– Нет, Ваше Величество, Ариэль дружит с девчонкой с затонувшего корабля. Мы выполнили ваш приказ и обнаружили деревянную скорлупу, в которой обычно выходят в море мерзкие людишки. В этой скорлупе мы нашли девочку и как раз собирались поужинать ею, как вмешалась Русалочка. Она прогнала нас. Она оскорбила ваших верных подданных. Вы должны наказать ее, справедливый король.

Слушая Трину, морской царь чернел от гнева. Еще никогда он не был так зол на Ариэль. Раньше она всего лишь проказничала. Но завести дружбу с человеком – это непростительная наглость. Русалочка заслуживала самого строгого наказания.

– Хорошо, Трина, – сказал он, когда акула закончила свой рассказ. – Я разберусь с дочерью. Но если ты обманула меня, то пощады тебе не будет. Я отошлю тебя подальше с моих глаз. Туда, куда не заплывает ни один человеческий корабль. И ты погибнешь там в одиночестве.

– Что вы, Ваше Величество?! – взмахнула плавниками одноглазая пиратка. – Я сказала вам чистую правду.

– Тогда ты свободна, – у Тритона больше не было никакого желания разговаривать со злобной хищницей.

Вильнув хвостом, та поплыла прочь от Кораллового дворца. Трина ликовала. Она нисколько не сомневалась, что морской царь покарает свою неразумную дочь.

Загрузка...