Царь Тритон и Русалочка находились в тронном зале. Морской владыка обучал дочь придворному этикету. Когда с этим занятием было покончено, он молвил:
– Я недоволен тобой, Ариэль. В последнее время ты натворила много глупостей. Из-за тебя в нашем королевстве стало неспокойно.
– Ты это о Трине и других острозубых акулах? – догадалась та.
– Да, – кивнул Тритон. – Если бы я не подоспел вовремя, то даже страшно представить, что могло бы произойти. Но, надеюсь, скоро у нас восстановится порядок. Как только закончится праздник, и гости разъедутся, кит Норман проводит Лилиану к берегу. Я поддался на твои уговоры, а мне нельзя было оставлять девочку в море.
– И тебе не жаль беззащитного ребенка? – попыталась уговорить отца Русалочка. – Дома принцессу ждут большие неприятности.
– Не нужно, Ариэль, – ответил Тритон. – На этот раз ты меня не перехитришь. Ты же знаешь, что мне нет дела до людей и их проблем. Пусть Лилиана и ее отец Кедуладер сами разбираются с Йориндой. Еще не хватало, чтобы я вмешивался в их жизнь.
Он посмотрел на дочь пристально и спросил:
– Кстати, ты исполнила мою волю? Где сейчас находится девочка?
Настал момент, которого больше всего боялась Ариэль. Если отец узнает, что она снова ослушалась его, то он очень рассердится. Поэтому Русалочка решила не говорить ему правду. Отведя глаза в сторону, она сказала:
– В таком месте, где ее никто не увидит, папочка.
– Ты сопроводила ее в монастырь молчальников?
– Да, – тяжело вздохнув, ответила Русалочка.
«Он все равно не узнает, что Лилиана в братстве весельчаков», – подумала она.
– Смотри, если ты снова обманешь меня, – пригрозил пальцем морской владыка. – Тогда ты сама надолго поселишься в монастыре молчальников. А я знаю, что для такой озорной и болтливой девчонки, как ты, это самое жестокое наказание.
Ариэль не успела сказать что-нибудь в свое оправдание. Как раз в этот момент в тронный зал вплыл важный толстый дворецкий. Лицо доброго старика было встревоженным.
– Что случилось, Карл? – поинтересовался Тритон, наблюдая за неповоротливым дворецким. – Ты выглядишь так, словно проглотил морского ежа.
– Хуже, Ваше Величество, – замахал тот руками. – Там – Трина, одноглазая хищница. – Она требует, – он подчеркнул это слово, – чтобы вы выплыли к ней.
– Что?! – воскликнул морской царь. – Моя подданная осмелилась требовать?
– Да, Ваше Величество, именно так, – подтвердил Карл.
– Зови эту негодницу сюда! Сейчас я с ней разберусь.
Дворецкий поклонился и скрылся за дверью. А Тритон сердито посмотрел на Русалочку и спросил:
– Что происходит, Ариэль? Это опять твои проделки?
– Нет, – удивленно ответила та. – Я ничего не знаю. Правда, папа.
Через минуту перед ними появилась Трина. Глаз хищницы горел ненавистью. Она усмехнулась, показывая острые зубы. Сделав несколько кругов по залу, она остановилась у высокой колонны, подпирающей дворцовый свод.
– Так ты требовала, чтобы король выплыл к тебе? – стараясь держаться спокойно, спросил Тритон.
– Да, – сказала негодница, не прибавляя к этому обычное «Ваше Величество».
Это очень насторожило Тритона. Он нахмурил брови и спросил:
– Почему ты явилась во дворец?
– Я здесь потому, что хочу сообщить тебе неприятную новость, – ответила Трина.
– А где ты потеряла почтение? – разозлился морской владыка. – Почему ты разговариваешь со мной, как с равным? Разве я уже не твой король, не морской владыка?
Но одноглазая пиратка не испугалась гнева Тритона. Она усмехнулась и молвила:
– Твой горе, докторишка, сейчас находится у нас. И если он что-то значит для тебя, если ты не хочешь, чтобы он ушел на корм акулам, то должен выполнить наши условия.
– Доктор Бомс в опасности? – испугалась Русалочка. – Но где он? И что с ним случилось?
– Он на кладбище затонувших кораблей, – ответила Трина, глядя на дочь морского царя с нескрываемой ненавистью. – И его надежно охраняют мои сестры.
– Вы похитили его? – закричал Тритон.
– Похитили? – рассмеялась акула. – Он приплыл туда по собственному желанию. Он – самое глупое из существ, какие я встречала в своей жизни. Он попался на уловку, как глупый тунец на крючок. Поверил, что нам нужна его помощь. Но это не важно, как он очутился на кладбище затонувших кораблей. Главное, что мы собираемся разорвать его в клочья, если ты не исполнишь два наших желания.
«Она собирается потребовать Лилиану», – подумала Ариэль, и ей стало страшно, что отец согласится.
– Да, ты угадала, нам нужна эта девчонка, – сказала акула, будто смогла прочитать мысли Русалочки. – Но это еще не все наши требования.
– Итак, чего же ты хочешь еще? – нахмурившись, поинтересовался Тритон.
– Твое Величество, ты сейчас же отдашь мне человеческого детеныша, иначе больше никогда не увидишь своего бездарного докторишку.
– Это я уже слышал. Назови второе желание, – теряя терпение, пригрозил морской владыка.
Трина рассмеялась, показывая острые зубы.
– Трон, – сказала она. – Я желаю, чтобы ты убрался с Кораллового дворца. Сестры избрали меня королевой. Отныне я буду править в подводном царстве.
Тритон позеленел от злости. Он даже привстал. Подобной наглости он не мог ожидать даже от Трины. Он покрепче сжал в руке трезубец, соображая, как ему поступить с мерзавкой.
– Я знала, что ты будешь недоволен, – принялась насмехаться та. – Но делать нечего – такова воля морских жителей. Я оказалась лучше, умнее тебя.
А ты сильно пал в их глазах, позволив человеческому детенышу находиться в подводном царстве. Или ты забыл основное правило нашего королевства? Я всегда говорила, что доброта – самое бесполезное качество для правителя.
– Прочь, наглая тварь! – вскричал Тритон. – Убирайся, иначе я запущу в тебя трезубец.
Для пущей убедительности он замахнулся на акулу трезубцем. Но та и не думала уплывать. Она только усмехнулась, показывая острые зубы.
– Успокойся, Тритон, – сказала Трина. – Ты не испугаешь меня громким голосом. Это единственное, что осталось от былого могущества. И можешь не хмурить свои брови. Я все равно не боюсь тебя.
Морской царь уже приготовился хлопнуть в ладоши, чтобы позвать стражу и вышвырнуть одноглазую негодницу вон.
– Не делай этого, Тритон, – гневно сверкнула своим единственным глазом пиратка. – Ты забыл, что у нас находится лекарь Бомс? Так вот, если со мной что-нибудь случится, и я не вернусь обратно на кладбище затонувших кораблей, то от него не останется даже косточек. Поэтому советую тебе хорошенько подумать над моим предложением, а затем собрать вещички и вместе с доченькой убраться из дворца. Ассамблею старейшин завтра возглавлю я.
– Ах, ты...
Тритон не смог договорить, потому что его душил гнев. Он снова замахнулся и швырнул трезубец прямо в колонну, которая подпирала дворцовый свод и возле которого кружила акула. Удар был такой сильный, что трезубец пробил колонну насквозь. Трина не успела отскочить и оказалась погребенной под обломками. От неожиданности она резко захлопнула пасть, послышался хруст ее острых зубов, которыми она так гордилась.
– Ох, мои жубки, – застонала пиратка, взмахивая хвостом и поворачиваясь, чтобы выбраться из-под обломков. – Освободите меня пошкорее!..
Но колонна надежно придавила ее к полу.
– Вот и правильно! – обрадовалась Русалочка. – Нельзя же быть такой подлой.
Она подплыла к Трине и принялась снимать тяжелые обломки.
– Оставь! – приказал ей отец. – Этим займутся слуги.
Несмотря на недовольный голос, он тоже жалел акулу. Все-таки у него было доброе сердце. Хлопнув в ладоши, он позвал дворецкого и приказал ему освободить Трину из-под обломков. Однако тот побоялся подплывать к хищнице близко и позвал на помощь других слуг. Одноглазая, а теперь и беззубая, пиратка стонала и визжала от боли, пока с нее убирали тяжелые обломки колонны. Когда ей стало легче дышать, она снова запричитала:
– Ох, мои жубки!.. Как я буду беж них?.. Мои крашивые, оштрие жубки!..
– Ну, не плачь, Трина, – глядя на хищницу, приговаривала Ариэль. – Доктор Бомс поставит тебе новые зубы.
– Ах, как мне больно! – морщилась акула.
– Ариэль права, нельзя быть такой злой, – покачал головой морской царь. – Если бы ты не была такой жадной, то твои зубы были бы целы и невредимы. Даже не знаю, как теперь быть.
– Проштите меня, Ваше Величештво! – взмолилась Трина. – Я больше не буду жлой. Пожовите доктора Бомша.
– А разве ты забыла, где сейчас наш придворный лекарь? – усмехнулся Тритон. – Он на кладбище затонувших кораблей под охраной твоих острозубых подружек. Они даже собираются поужинать им.
Трина завизжала. Она поняла, как жестоко наказана за свои проделки.
– Ох, нет! Что же делать, мне нешчаштной? Я погибну, ешли Бомш не поможет мне.
– Папа, я поплыву и приведу лекаря, – вызвалась храбрая Русалочка.
– Это очень опасно, Ариэль, – предупредил ее отец.
– Но я ведь дочь морского царя, – упрямо настаивала та. – Акулы не осмелятся напасть на меня.
Тритон задумался. Через минуту он молвил:
– Хорошо, Ариэль, отправляйся туда и приведи Бомса. И пусть с тобой плывет дельфин Плюмс. Акулы побаиваются этого озорника.
– Спасибо, папочка, – обрадовалась Русалочка.
Она покинула тронный зал. Разыскать Плюмса было нетрудно. Он развлекал придворных на зеленой лужайке возле Кораллового дворца, показывая им всякие акробатические номера. Дельфин был на это большим мастером. Придворные смеялись и хлопали в ладоши. Увидев Русалочку, Плюмс перестал кувыркаться. Та подплыла к нему и быстро рассказала, что произошло в тронном зале.
– Как здорово! – захохотал дельфин. – Наконец-то, одноглазая хищница поплатилась за свою жадность.
– Сейчас не время радоваться, Плюмс, – строго сказала Ариэль. – Нам нужно помочь акуле, ведь она тоже подданная моего отца и имеет право на сострадание.
– Если бы не ты, я никогда бы не помогал этой злой и коварной пиратке.
– Не будь таким же несправедливым, как она, – заметила на это Русалочка.
– Ладно, поплыли, – согласился Плюмс.
Русалочка села к нему на спину, и они отправились на кладбище затонувших кораблей, где в неволе томился добрый лекарь Бомс.
А тем временем острозубые акулы с нетерпением ждали возвращения одноглазой предводительницы. Трины все не было, и Мэрли начинала сердиться. Она кружила возле корабля, в котором находился Бомс, и жадно стучала зубами.
– Неужели морской царь решил разделаться с нашей подругой? – приговаривала она. – Неужели ей не удалось запугать Тритонишку?
– Перестань суетиться, Мэрли, – попросила ее Кара. – От тебя в глазах рябит.
Мэрли остановилась и посмотрела на акул.
– Если морской царь схватил Трину, то Бомсу несдобровать. Ах, зачем только я не отправилась вместе с Триной в Коралловый дворец? Как вы считаете, сестры, не пора ли нам полакомиться лекаришкой?
– Нужно его проглотить, – согласилась самая молодая хищница.
– Нет, нужно еще подождать, – отговорила их Кара. Она была самой благоразумной акулой в стае и знала, чем может закончиться вся эта история с доктором Бомсом.
Лекарю было уже известно, для чего захватили его акулы. Он перестал дрожать от страха, потому что был уверен: Тритон не даст его в обиду. Конечно, он не уступит мятежникам трон. Но с минуты на минуту он прибудет сюда вместе с армией и освободит его из заточения.
– Эй, Кара, – позвал он акулу. – Подплыви сюда.
Кара удивленно посмотрела на своих подружек, не понимая, зачем она понадобилась Бомсу.
– Не бойся, плыви ко мне, повторил тот.
– Я не боюсь! – рассмеялась Мэрли. – Это тебе нужно бояться, безмозглое существо.
Но Кара все-таки послушалась и приблизилась к кораблю.
– Что это у тебя на боку? – поинтересовался Бомс, разглядывая акулу в щель. – Свежая рана?
– Да, Бомс. Я получила ее в последнем сражении у скал.
– Но почему ты не обратилась ко мне за помощью?
– Трина не позволила мне этого сделать, – призналась та.
– И ты послушалась? – покачал головой старик. – Как же можно так беспечно относится к своему здоровью? Давай-ка я тебя осмотрю.
– Не надо, доктор, – отказалась акула.
– Не бойся, я не сделаю тебе больно.
Кара снова посмотрела на подружек. Те были удивлены, что Бомс в заточении остается верен своему долгу.
– Я не разрешаю, – самоуверенно заявила Мэрли. – Не нужна нам его милостыня.
Кара разозлилась.
– Это почему ты командуешь? – спросила она. – Я сама распоряжаюсь собой. Даже Трина мне не указ.
И она поплыла к кораблю. Лекарь Бомс вышел наружу с чемоданчиком в руке. Открыв его, он принялся доставать маленькие баночки с мазями и бинты.
– Стой смирно и не шевелись, – приказал он акуле, прочищая ей рану.
Кара сжала покрепче зубы, чтобы не закричать. Ей было больно, но она не хотела признаваться в этом, чтобы не быть осмеянной другими акулами.
– Вот, теперь порядок, – радостно сказал Бомс, туго обвязав хищницу бинтами. – Тебе нужно худеть, иначе не сможешь свободно двигаться.
– Спасибо, добрый доктор, – поблагодарила его Кара.
– Подожди, это еще не все, – остановил ее тот; он налил в ложку рыбьего жира и поднес ее к пасти акулы. – Вот выпей лекарство.
Кара послушно проглотила рыбий жир и поморщилась.
– Что, невкусно? – улыбнулся старик.
– Нет, – покачала головой хищница.
– Ну, а теперь можешь возвращаться к своим подругам, – доброжелательно молвил Бомс. – И не забудь каждый день наведываться ко мне в лечебницу для перевязки.
– Если тебя не съедят сегодня, – засмеялась злобная Мэрли.
И тут все услышали голос Русалочки:
– Кого вы собираетесь съесть, негодницы?
Акулы обернулись. На спине дельфина Плюмса к ним плыла дочь морского царя.
– Проклятая девчонка, – зашипела Мэрли. – Вперед, сестры, мы покажем ей, кто здесь хозяин.
Она поплыла навстречу Ариэль. Остальные акулы пока не решались последовать ее примеру. Они остались на месте и выжидали, что будет дальше.
– Зачем ты пожаловала к нам? – угрожающе воскликнула Мэрли, приблизившись к девочке. – Убирайся прочь, пока мы не разорвали тебя в клочья.
– Это ты как разговариваешь с дочерью своего господина? – улыбнулась Ариэль.
– Ты имеешь в виду Тритонишку? – ухмыльнулась Мэрли. – Так он не мой король. У нас есть своя королева, Трина. Она как раз сейчас в Коралловом дворце, вышвыривает оттуда твоего папашу.
– Ошибаешься, Мэрли. Мой отец по-прежнему морской владыка. А вот ваша подружка, одноглазая Трина, нуждается в помощи. Представляете, она только что лишилась острых зубов, когда на нее свалилась колонна в тронном зале.
– Ты врешь, наглая девчонка, – зашипела на Русалочку Мэрли. – Трина цела и невредима.
– Нет, это ты заблуждаешься, Мэрли. – Одноглазая Трина лежит на каменном полу в тронном зале и завывает от боли. Она слезно просила меня плыть сюда и привести лекаря Бомса. Она надеется, что добрый доктор не будет сердиться и осмотрит ее пасть.
Хищница задумалась. Она не знала, как поступить. Если то, что говорит Русалочка, правда, то Трина разозлится на нее, когда она не исполнит ее приказание.
– Я не верю тебе, – сказала она, наконец.
– Что ж, тогда я поплыву обратно и передам твои слова предводительнице стаи.
И Ариэль тихонько стукнула в бок дельфина.
– Вперед, мой друг, нам больше здесь нечего делать.
Плюмс резко развернулся и помчался ко дворцу.
– Стой! – закричала акула. – Подожди! Я передумала!
– Давай немножко ее помучаем, – прошептала на ухо дельфину Ариэль. – Плыви дальше и не останавливайся.
– Хорошо, – согласился Плюмс и поплыл еще быстрее.
– Стой! Ариэль, подожди! Возьми Бомса!
Испугавшись, она полетела к кораблю и, подставляя ничего не понимающему старику спину, сказала:
– Забирайся скорее, нам нужно догнать Русалочку.
Лекарь сел на акулу. Не успел он обхватить руками ее шею, как та помчалась вдогонку за Плюмсом и Русалочкой.
– Поаккуратнее, Мэрли, – испуганно просил Бомс. – Иначе я могу не добраться до Кораллового дворца.
Акула догнала Ариэль только возле дворца. Она тяжело дышала, и ее хвост еле поворачивался от усталости.
– Вот, забирай лекаришку, – сказала она, ссаживая старика со спины.
– Я рада, что ты одумалась, Мэрли, – сказала Русалочка. – Но разве ты не хочешь взглянуть на свою подружку?
– Нет, я подожду ее здесь, – отказалась та.
– Ладно, – ответила Русалочка.
И она вместе с Бомсом отправилась во дворец.
Несчастная Трина лежала на полу в тронном зале и жалобно постанывала. Заметив лекаря, она завиляла хвостом.
– Что у нас здесь случилось? – спросил тот, потирая руки. – Да у нее помяты все бока. Разве можно быть такой неосторожной?
Совсем незлопамятный Бомс подплыл к хищнице и принялся осматривать ее. Он приложил к уху трубку и прослушал дыхание акулы.
– Так, – приговаривал он. – Безобразие. Пульс учащен, температура повысилась. Открой пасть. Кошмар. Все до единого...
– Бомшик, прошти, – взмолилась Трина. – Я больше не буду тебя обижать. Ты шамый умный доктор на швете. Я штану твоим лучшим другом, только верни мне мои жубки!
– Ну как же я их тебе верну? – спросил лекарь. – Я не волшебник.
– Я верю в тебя, Бомшик!
– Ладно, посмотрим, что можно сделать, – доктор снова заглянул акуле в пасть. – Не рыдай, Трина. Поставим мы тебе коралловые зубы. Они будут еще крепче, чем прежние.
– Шпашибо, Бомш, – обрадовалась пиратка.
– Только поклянись, что отныне никого не будешь обижать, – молвил Тритон, наблюдавший за происходящим, сидя на троне.
– Никогда! Обещаю! – ответила одноглазая акула. – Я буду доброй и послушной, самой безобидной во всем королевстве.
– Готов тебе поверить, – усмехнулся морской царь.
Он хлопнул в ладоши и приказал слугам сопроводить Трину и доктора в лечебницу.
Так была наказана хищница за свои коварство и алчность.