Глава девятнадцатая ГНЕВ И МИЛОСТЬ ЦАРЯ ТРИТОНА

Бросив лодки на берегу, шпионы быстро помчались к замку. Толстяк Юзаф хромал, потому что Трине удалось поранить зубами ему ногу. Штанина была порвана, из ноги сочилась кровь.

– Подождите меня, друзья! – кричал он.

Но другие слуги Йоринды не обращали внимания на его вопли. Они спешили поскорее оказаться в безопасном месте.

Наконец они прибежали на дворцовую площадь. Только здесь слуги остановились и принялись спорить.

– Кто пойдет к королеве? – спросил один из шпионов, переводя дыхание.

– Юзаф. Он больше всех пострадал, – ответил другой.

– Нет, я не хочу показываться ей на глаза, – отказался тот. – Если бы у нас была русалка, тогда другое дело. А идти к Йоринде без рыбы и без русалки я не желаю.

Для пущей убедительности он замотал головой.

– Но кто-то же должен рассказать ей о том, что случилось.

– Вот ты и иди, раз такой умный.

– А почему я? Иди сам.

– Она, наверное, еще спит. Я не хочу попасть в башню.

– Хорошо, пойдем все вместе, – наконец, решил Юзаф. – Только смотрите, рассказывайте все, как было, ничего не утаивайте.

– Можешь в этом не сомневаться, – согласились остальные.

Йоринда не спала. Было еще совсем темно, когда ее разбудил Аскеладден. Он ворвался в ее покои и закричал:

– Моя госпожа! Я только что видел принцессу Лилиану. Она была в воде и смотрела на меня своими огромными глазами.

– Не может этого быть! – разозлилась самозванка. – Девчонка мертва. Я сама видела, как перевернулся ее корабль.

– Ваше Величество, я не обманываю вас, – стоял на своем Аскеладден. – Она была в море вместе с другой девочкой. И у той был зеленый, как водоросли, хвост.

– Вот как! – рассмеялась злая красавица. – Ты хочешь убедить меня в том, что русалки существуют? И что Лилиана не утонула в море?

– Но ведь вы же сами говорили о легенде!

Это всего лишь сказка, которую придумали глупые люди. Если ты веришь в нее, то, конечно, и сам глуп, как все упландцы.

– Да, я один из них, – с достоинством ответил Аскеладден. И я собственными глазами видел принцессу Лилиану – живую и невредимую.

Как ни старалась держаться спокойно Йоринда, она все же была напугана. С того момента, когда шпион доложил ей о древней легенде, она не находила себе места от отчаяния. Потому она и приказала спустить корабль на воду и охранять берег от врагов.

– Почему ты пришел сюда, не выведав все до конца? – спросила она, уставившись на главного рыцаря.

– Потому что мне стало страшно, моя госпожа, – признался тот. – Я уже не рад, что ввязался в эту историю. Лилиана вернулась. Значит, в легенде говорится о действительных событиях. Король Кедуладер еще вернется на трон. Мы ведь знаем с вами, что он жив. А мне известен характер моего повелителя. Он отомстит нам, и эта месть будет ужасной.

– Трус! – воскликнула Йоринда. – Подлый изменник! Твоя единственная повелительница я. Я запретила вспоминать о Кедуладере.

– Ничего не поделаешь, Йоринда, – вздохнул Аскеладден. – Нам нужно опередить события, выпустить Кедуладера из башни и во всем покаяться перед народом.

– Не бывать этому никогда! – злая королева так рассердилась, что у нее задрожал подбородок. – Лучше я убью своего муженька, но не откажусь от власти. Мне понравилось управлять королевством. Так почему же я должна отдать трон?.. Скажи своей королеве, что ты с ней, жалкий предатель.

– Нет, Йоринда, я не могу этого сделать, – покачал головой Аскеладден. – Я хочу позаботиться о себе, пока не поздно.

– Я сегодня же сообщу людям, что ты мой муж и законный правитель Упландии, – пошла на хитрость та.

– Нет, я даже на это уже не согласен, – снова отказался главный рыцарь. Советую и вам смириться. Люди скоро узнают, что их король жив, и они прогонят нас из страны, как последних бродяг.

– Тебя во всяком случае накажут, ведь Кедуладеру известно о твоей измене, – не теряла надежды злая красавица.

– Кедуладер мудр и справедлив. Я немедленно отправлюсь в темницу и освобожу его. Я упаду ему в ноги и буду умолять до тех пор, пока он не простит меня.

– Какой ты безмозглый, Аскеладден, – фыркнула самозванка. – Сначала ты предал своего короля, а теперь предаешь меня. Но тебе все же не избежать неприятностей, можешь не сомневаться в этом.

Главный рыцарь не ответил. Он повернулся и хотел было выйти из покоев королевы, чтобы отправиться в башню и освободить Кедуладера. Но Йоринда опередила его.

– Стража! – закричала она, хлопнув в ладоши. – Схватить изменника и бросить его в темницу!

Тотчас в покои вбежали крепкие рыцари. Они посмотрели на Аскеладдена и замерли от неожиданности.

– Не смейте выполнять приказания этой самозванки! – остановил их рукой Аскеладден. – Она обманула всех упландцев. Наш король жив, он томится в башне.

Рыцари вытаращили глаза на своего начальника. Они не поверили в то, что он им сказал.

– Да, да, Кедуладер жив, – повторил Аскеладден. – Я только что узнал эту новость. С этой минуты к нам возвращается законный король. А эту самозванку нужно вышвырнуть за пределы Упландии.

– Что же вы медлите? – зашипела на стражу Йоринда. – Хватайте обманщика и бросайте его в темницу.

– Нет, берите эту самозванку и выпроваживайте ее из страны.

– Нет, тебя.

– Нет, вас, моя госпожа.

Изумленные воины поворачивали головы, глядя то на Аскеладдена, то на Йоринду. Они не понимали, что происходит. Одного из присутствующих в королевских покоях нужно было схватить, но кого, они не знали.

– Пойдем отсюда, – наконец сказал один из рыцарей другому. – Пусть сами разбираются.

– Пойдем, – согласился тот.

– Да вы что?! Не подчиняться мне, вашей королеве?

– Вы больше не королева, раз Кедуладер жив, – в один голос ответили рыцари и вышли из покоев.

– Предатели! Вероломные изменники! – ругалась Йоринда. – Все бросили меня в трудную минуту.

– Вы сами себя наказали, – усмехнулся Аскеладден. – Нужно было слушать, что я вам говорил. Нужно было сразу убить Кедуладера и выйти за меня замуж. А вам хотелось власти. Так получайте за все сполна.

И он, не поклонившись, отправился к выходу.

Оставшись одна, Йоринда задумалась, как ей поступить. Она еще надеялась, что известия о Лилиане, принцессе Упландии, придуманы Аскеладденом. Тот сделал так специально, чтобы припугнуть ее и заставить объявить перед народом об их помолвке. Но люди. Они в один голос твердили, что девчонка жива. Шпионы каждую минуту появлялись с докладами, что в королевстве назревает мятеж.

Разъяренная самозванка схватила со стола шкатулку с жемчугами и драгоценными камнями и швырнула ее об пол. И вдруг она услышала робкое покашливание у двери. Обернувшись, она увидела троих шпионов, которых отправляла в море за уловом. Люди были мокрые, словно только что искупались. У одного из них была разорвана штанина, и из ноги сочилась кровь.

– Что вы здесь делаете, наглецы, да еще в таком виде? – рассердилась Йоринда. – Пошли прочь, мерзавцы!

– Ваше Величество, выслушайте нас, – вышел вперед Юзаф. – У нас для вас важные новости.

Йоринда заинтересовалась.

– Говорите, – позволила она, – только не все сразу.

– Ваше Величество, – низко поклонившись, продолжал шпион. – На нас напали акулы.

– И для этого нужно было тревожить меня и отрывать от государственных дел? – нахмурилась самозванка.

– Это еще не все, Ваше Величество, – испуганно добавил Юзаф. – Мы видели девочку с красными волосами и зеленым чешуйчатым хвостом. Это была русалка, дочь морского царя. Мы хотели поймать ее и доставить к вам, но не успели, потому что неожиданно появились злые акулы. Одна из них была такая кровожадная, у нее были красные, острые, как бритва, зубы. Она вцепилась мне в ногу...

– Лжец, – усмехнулась Йоринда. – Придумай что-нибудь поинтереснее. Красные зубы, красные волосы, зеленый хвост. Может, вы видели еще принцессу Лилиану?

– Нет, ее мы не видели, – удивленно ответил шпион.

– Ну хотя бы это радует, – продолжала насмехаться самозванка. – Лучше скажите, что подрались с бездельником Густавом. Этот непокорный рыбак еще получит у меня за свои проделки. Он главный мятежник в королевстве. Немедленно возвращайтесь обратно на берег и приведите ко мне Густава. Я хочу кое о чем с ним побеседовать.

– Нет, – замахали руками шпионы, – мы не пойдем к морю. Там акулы и дочь морского царя.

– Что?! – закричала Йоринда. – И вы туда же? Сколько это может продолжаться? Почему все сегодня не слушаются меня? Признавайтесь, вы все сговорились?

– Нет, Ваше Величество, – прошептал сдавленным от страха голосом Юзаф, – но мы не станем исполнять ваше приказание, потому что боимся акул. Пошлите к берегу кого-нибудь другого.

– Прочь, предатели! Уходите отсюда! – указала рукой на дверь самозванка. – Сегодня же я поквитаюсь с вами.

Шпионы не стали ждать худшего. Они повернулись и помчались прочь из королевских покоев. А Йоринда повалилась на кровать и принялась стучать по белоснежным простыням кулаком. Она завывала, скрипела зубами, рвала на себе волосы. Такой злой она еще никогда не была.

Пока коварная Йоринда придумывала план мести своим обидчикам, Русалочка рассказала отцу о последних событиях.

– Ты все равно не должна была так поступать, – сказал Тритон, выслушав дочь. – Мы, жители моря, не имеем права показываться людям на глаза. А тем более, заступаться за них. Подумай, чтобы случилось, если бы шпионы Йоринды поволокли тебя во дворец. Я не мог бы тогда тебя защитить.

– Меня бы спасла Лилиана и все честные люди Упландии, – уверенно возразила Ариэль.

– Какая ты самонадеянная, – не согласился отец. – Людям нет дела до нас, морских жителей. А мы не должны помогать им.

– Простите меня, Ваше Величество, – вступилась за подругу Лилиана. – Это я во всем виновата, потому что просила Русалочку не оставлять меня одну.

Морской владыка посмотрел на девочку так, будто перед ним была ядовитая змея. Никогда еще в своей жизни он не разговаривал с людьми.

– Мы возвращаемся в Коралловый дворец, где тебя ждет заслуженное наказание, – молвил он дочери.

– А как же Лилиана? Она погибнет, если я не помогу ей, – сказала та.

– Ты уже сделала все, что смогла.

– Нет, папа, можешь отправить меня в монастырь молчальников или посадить под замок на целый год, но я останусь с подругой до тех пор, пока та не будет в безопасности, – с достоинством заявила Ариэль.

Тритон даже удивился. Он никогда еще не видел дочь такой решительной.

– Что ты собираешься делать, дерзкая? – поинтересовался он.

– Мы должны разбудить людей королевства, показать им чудо.

– И каким же образом?

– Лилиана появится из морской пены, как говорится в древней легенде. Люди увидят ее и перестанут бояться злую Йоринду. И тогда они освободят из заточения короля Кедуладера, прогонят самозванку и предателя Аскеладдена и заживут счастливо.

– Нет, я не позволю, чтобы ты вмешивалась в проблемы людей! – закричал Тритон и пробил трезубцем морскую гладь. Тотчас зашумели волны, подул страшный ветер. Лодка Густава закачалась и чуть было не перевернулась. Русалочка успела удержать ее рукой.

– Не злись, отец, – сказала она. – Это все равно не поможет. Я помогу Лилиане.

– Упрямая устрица. Тебя никто не переубедит, – покачал головой Тритон. – Хорошо, пусть будет по-твоему. Но я не хочу, чтобы ты попалась на удочку, как рыба. Я никогда не прощу себе, если с тобой что-нибудь случится.

– Какое у вас доброе сердце, морской владыка, – трогательно молвила Лилиана. – Спасибо, я так вам признательна. Но, может быть, я уже справлюсь и без вас?

– Нет, я уже решился, – ответил сурово тот. – И я привык не отступать от задуманного, ведь я – король.

«Он такой же упрямый, как и Русалочка», – подумала девочка.

– Я делаю это, но лишь с одним условием, – продолжал Тритон. – Вы все поклянетесь, что забудете и обо мне, и об Ариэль, и о других обитателях подводного царства.

Говоря это, он пристально смотрел на рыбака Густава.

– Обещаю, – залепетал тот. – Можете считать, что я уже забыл про вас.

Тритон перевел взгляд на Лилиану.

– Да, владыка, я постараюсь, – неуверенно молвила девочка.

– Постараешься или забудешь? – настойчиво повторил Тритон.

Лилиана посмотрела на Русалочку, потом перевела взгляд на одноглазую Трину, кита Нормана, полосатого Флаундера.

– Я не смогу, – честно призналась она. – Сами посудите, как я забуду все то доброе, что вы для меня сделали?

– Что ж, ты права, – вздохнул морской царь. – Тогда поклянись, что ты никому про нас не расскажешь.

– Клянусь, – охотно сказала Лилиана.

Потом, подмигнув Русалочке, добавила:

– Владыка, я уже давала обещание Ариэль, что отныне в нашем королевстве больше никто не будет ловить рыбу. Ведь это несправедливо убивать морских обитателей, – они такие хорошие.

– Вот за это я тебя хвалю, – радостно улыбнулся Тритон. – Правильное решение.

– А как же я? – удивился рыбак. – Чем я буду заниматься?

– Ты будешь главным придворным знатоком моря, – сказала принцесса Упландии.

– Я согласен, – счастливо засмеялся Густав. – Сейчас я немедленно побегу и предупрежу всех жителей королевства, чтобы собрались на берегу.

Никто не стал возражать, и рыбак повел свою старую лодку к берегу.

Загрузка...