Глава 31

Лия

Жизнь в королевстве после случившегося быстро вошла в привычное русло. О похитителях, Эромо Джексоне я больше не вспоминала — спасибо Его Величеству: как истинный джентльмен, окружил меня, словно свою даму сердца, защитой, заботой и вниманием.

Вот только занимала ли я особое место в благородном королевском сердце или же скромненько находилась рядом — оставалось для меня загадкой. После моего героического спасения чувства вспыхнули, словно пожар на сухостое: при виде Рикара сердце колотилось настолько бешено, как будто хотело быть услышанным тем самым мужчиной. Но, видать, недостаточно громко: Его Величество был вежлив, галантен и нежен, но больше даже не пытался меня поцеловать. В его бездонных серых глазах я видела, что его чувства — отражение моих собственных были ответы на все мои вопросы, но вот действия: он словно сторонился меня. Между мной и мужчиной моей мечты была словно какая-то невидимая стена, почему она появилась? Может спросить напрямую? Это расстраивало. А, может, Его Величество просто увлёкся мной, как очередной симпатичной простушкой?

Сердце в такие моменты возмущалось донельзя.

«Он столько всего сделал для тебя, глупышка», — подсказывало оно мне в минуты отчаяния.

Глубоко вздыхая, успокаивалась и брала себя в руки: действительно, зачем торопиться? К тому же кулинарный конкурс на носу: разработка новых блюд отнимала у меня почти всё время. И кстати, не только это.

Рикар сдержал своё королевское слово: производство ирисок уже было в самом разгаре. В моём подчинении была целая группа женщин, жившая на пособие от короля и оставшаяся без кормильцев. Мне понадобилось какое-то время, чтобы обучить их всем тонкостям кондитерского дела: ириски — сладость особенная. Небольшую партию приготовила сама под зорким наблюдением любопытных и восторженных глаз. Процесс завораживал. Сняла пробу (эх, хороши!) и раздала своим ученицам. Сладость понравилась всем!

Со временем все тонкости рецепта были изучены так: ночью разбуди в полусонном состоянии приготовят. Каким-то чудом Его Величеству удалось договориться с купцами о поставке ванили, специи крайне редкой и дорогой. Но король не скупился: все старания обещали окупиться с лихвой. Мы оба знали: ириски прославят Игл на весь мир. Ваниль сполна раскрыла и без того богатый вкус ирисок, добавив нотки нежные.

Жду не дождусь, когда первая партия поступит в продажу!

Время до первого этапа конкурса пролетело незаметно. Зима в Игле практически ничем не отличалась от привычной мне: детвора на улице всё так же играла в снежки, лепила снеговиков и радовалась сосулькам на крыше и витиеватым морозным узорам на окнах.

— Новый год скоро, — пробормотала я, наблюдая за красивым снегопадом за окном: погода была прекрасной, — пора готовиться к празднику, — обратилась к Его Величеству, привычно ужинавшего после трудового дня на кухне «Долины».

— Празднику? — удивлённо посмотрел он на меня.

— Ну, да, — ответила я, — это же самый главный праздник года. Новогодняя ёлка, застолье и всё такое. По крайней мере, в моем мире всё именно так. У вас разве по-другому?

— Здесь мы отмечаем смену года после посевной, весной, — пояснил Рикар, — на площади устраиваются народные гуляния, песни и танцы. Все наряжаются и веселятся до утра.

— Тогда, Ваше Величество, вам точно понравится этот праздник, — у меня возникла отличная идея, — а что, если отметить его здесь, в вашем королевстве? Уверена, он вам придётся по душе. И не только вам, но и всем горожанам!

Я знала, что он будет не против: Его Величество всегда соглашался на любую мою авантюру. И вот сейчас он бросил на меня полный теплоты взгляд и кивнул. Ох уж эти глаза! Наш первый Новый год вместе, и неважно, что этот праздник для него ещё чужд. Я сделаю всё, чтобы он был самым запоминающимся и одним из любимых!

Пора задуматься о новогодней ёлке и украшении замка: требовалась особенная атмосфера чуда и волшебства. С последним проблем не было: вскоре, с помощью магических артефактов лорда Рэнли, огромный холл замка был украшен сотнями светящихся шариков.

— Вот это даааа, — миссис Марта зачарованно наблюдала за ярким свечением нашей самодельной гирлянды, — ну и выдумщица же вы, леди Лия! Как же красиво!

— И это только начало, — подмигнула я экономке.

Во дворе замка, увы не в самом центре, а ближе к замковым воротам, росла большая ель, решено было решено нарядить именно эту красавицу: вокруг неё будет здорово водить хороводы, петь песни и устраивать танцы.

Пока артефактор колдовал над гирляндой из множества разноцветных шариков, я задумалась о новогодних украшениях: привычных игрушек и мишуры здесь по понятным причинам не было. Выход нашелся быстро: трёхметровая пушистая красавица вскоре принарядилась и заблестела нарядом из ярко-красных и белоснежных бантов (все обитатели замка, и Его Величество тоже, делали украшения из старых плотных гобеленовых штор).

Наружные стены замка вскоре тоже засиял множеством огоньков. Глубоким вечером от них было просто не оторвать глаз. Очень быстро сияющий замок привлёк внимание местных жителей: не прошло и дня, как вокруг него собралась толпа зевак, с любопытством и благоговением наблюдая за новогодней красотой.

Случилось то, что привело меня просто в дикий восторг: народ лихо подхватил эту идею, и уже совсем скоро практически каждый дом в королевстве был украшен к новому для них празднику. По вечерам на площади устраивали песни и танцы. Несмотря на мороз, всем было тепло и весело. Горожане явно с восторгом оценили эту затею. Игл словно ожил: лица людей озарялись такой радостью и улыбкой, словно все ждали какого-то новогоднего чуда.


— Леди Лия! — король с восторгом наблюдал за преображением города, — вы вдохнули новую жизнь в мою столицу! Давно я не видел людей такими счастливыми.

— Это все новогодние чудеса, — улыбнулась ему. В этот момент я трепетала от макушки до самых кончиков пальцев — знала, что Рикар проникнется и сполна проникнется всей особенностью моего любимого праздника!

К новогоднему столу решила приготовить нечто особенное. Застолье соберёт всех обитателей замка, а его украшением станет двухъярусный торт. К тому же это был семейный рецепт моего любимого бисквитного лакомства.

Что может быть лучше воздушного торта с прослойкой из нежнейшего крема? Маскарпоне подошел бы лучше всего, но творожный крем из замороженного кефира по вкусу оказался ничуть не хуже. Украсить торт я решила самодельными фигурками Деда Мороза и Снегурочки — пришлось повозиться, но карамельный символ праздника получился очень даже симпатично.

С каждой минутой я всё больше чувствовала атмосферу приближающегося праздника.

Миссис Марта и её племянник Дэн, лорд Атанас Рэнли и, конечно же, Его Величество — думала ли я, что встречу Новый год в такой компании?

В канун праздника в холле замка был накрыт шикарный ужин, а все гости надели свои лучшие наряды. Наконец-то я увидела Рикара в парадной одежде — бархатный костюм с золотой окантовкой подчёркивал отменный вкус его обладателя, облегал широкие мускулистые плечи, а брюки подчёркивали бесконечной длины ноги.

— Леди Лия, вы прекрасны! — король не смог сдержать изумления и восторга.

Смущённо улыбнувшись, поклонилась. Сегодня я надела новое платье, чуть приглушённого изумрудного цвета. Собрала волосы в высокую прическу, спустив пару локонов: сегодня я хочу быть принцессой, и неважно, что завтра снова стану просто леди-поварихой.

От простушки не осталось и следа.

Несмотря на все обстоятельства моего попадания в чужой мир, этот Новый год после гибели близких, стал самым лучшим в моей жизни.

Загрузка...