Псалом Давидов 23:4–6. — Б. пр.
Стрелата на арбалета е къса, дебела и тежка. Оттам нейното наименование bolt (англ.) или Bolzen (нем.). — Б. пр.
Марка мексиканска бира. — Б. пр.
Наименование на всяко конкретно изображение от дадена писмена система. — Б. пр.
Една от най-старите мексикански организирани престъпни групи, занимаваща се с трафик на наркотици. — Б. пр.
Федералната полиция. — Б. пр.
Вектор в епидемиологията е организъм, който сам по себе си не причинява болест, но разпространява заразата. — Б. пр.
Опипване — метод на физическото изследване в медицината, който разчита на тактилното чувство при допир със структурите на човешкото тяло. — Б. пр.
Говори английски (исп.) — Б. ред.
Разбра ли? (исп.) — Б. ред.
Група от четири постройки. По стените на най-добре запазената има следи от червена боя. — Б. пр.
Състезание с варел — конно състезание по време на родео, при което конете обикалят предварително разположени варели, описвайки около тях контур с формата на четирилистна детелина. — Б. пр.
Алюзия с едноименния роман на Олдъс Хъксли. — Б. пр.
Човекоподобно същество от латиноамериканските легенди, което напада добитък и пие кръвта му, отвлича и хора. — Б. ред.
Прякор на американската морска пехота. Идва от Втората световна война, когато каските за част от войниците са произвеждани във фабрика за буркани. — Б. пр.
Рапел — техника за спускане с въже, използвайки протриващо устройство. — Б. пр.
Висок релеф, чието изпъкнало изображение излиза повече от половин обем над плоскостта на фона. — Б. пр.
Играч в Националната футболна лига на САЩ, който имал обичай да коленичи, за да се помоли на Господ преди мача. Погнат от левичарската преса за това. — Б. пр.
Реална или измислена история, деянията и страданията на някой светец. — Б. пр.
Точковиден кръвоизлив. — Б. пр.
Гъбични инфекции. — Б. пр.
Лекарство срещу гъбички по краката. — Б. пр.
Марка мексиканска бира. — Б. пр.
Известно още и като вакуумна бомба. — Б. пр.
Лидар (LIDAR) — технология за дистанционно получаване на информация за обекти с помощта на активни оптични системи, използващи камери и лазери. — Б. пр.
Названието на годишния цикъл в календара на майте. 13-ият бактун приключва на 21 декември 2012, когато жълтата преса раздуха „идващия край на света“. — Б. пр.
Американска порода кучета, създадена от Артър Уолдън. — Б. пр.
156 метра. — Б. пр.
Конусовидна индианска шатра. — Б. пр.
Когато капка вода попадне върху повърхност, която е много по-топла от точката на кипене на водата, капката може дълго да се плъзга по нея, без да се изпари. — Б. пр.
Метод за преодоляване на свободно пространство между две високи точки без количка с помощта на Прусиков възел. — Б. пр.
Фигуративного използване „върху тънък лед“ е дело на Ралф Уолдо Емерсън в неговото есе „Предпазливост“ (1841 г.). — Б. пр.
Актрисата играе в „Черния рицар: Възраждане“ ролята на Селина Кайл — истинското име на Жената котка. — Б. пр.
Алюзия за Батман, който има връзка с Жената котка. — Б. пр.
Цитатът е от научнофантастичния трилър „Военни игри“ (1983). — Б. пр.
Цитат от „Монти Пайтън и Светият граал“. Тук е включен заради появата на зайците, с които Артър и неговите рицари воюват в комедията (1975). — Б. пр.