Глава восьмая

Солнце жарило вовсю, заставляя жизнь в городе замереть. Легкий бриз тщетно пытался донести до местных обитателей прохладу моря. С улиц, и без того, довольно пустынных, исчезли прохожие, расползшиеся по кофейням и прохладным дворикам. Смолкли крики вездесущей детворы. Даже бродячие собаки убрались с выжигаемых лучами светила улиц, предпочтя валяние в тени с высунутым языком, поиску пропитания. Маленькие одно- и двух- этажные домики, сложенные из песчаника, типичного материала для этого острова, погрузились в полуденную дрему. Довольно обычная погода в это время для Сакаэ, единственного городка на одноименном острове.

Когда-то город и остров процветали, находясь аккурат в середине пути между Нитинана и Хаху. Корабли заходили сюда пополнить припасы или скрыться от бури. Торговцы использовали склады местного порта как перевалочные базы. Но, по мере развития кораблестроения, значение острова все больше снижалось. Корабли становились все больше, надежнее и быстрее. Путь, что раньше занимал месяц, постепенно сократился до одной недели. Капитаны все реже заглядывали в этот уголок, предпочитая быстрее достичь своей цели. Окончательно порт добило появление пароходов. Собственных запасов угля на острове не было, а организация поставок с материка была совершенно бесперспективна.

Формально подчиненный стране Моря, этот сонный городишко жил своей неторопливой и размеренной жизнью, казалось, выпав из потока времени. Местные жители, те, что остались, промышляли рыбной ловлей, земледелием и солеварением. Раз в месяц, к единственному еще пригодному для швартовки пирсу, прибывал видавший виды коф, чтобы забрать немногочисленных пассажиров и невеликий груз экспортируемых товаров.

Прибытие «Хитрого осьминога» с его скорбным грузом, стало настоящим потрясением для этого сонного царства.

Шиноби повезло. Среди тех немногих, кто пережил злополучный ужин, оказались два ключевых специалиста, необходимых для управления кораблем. Капитан давно уже хронически страдал желудком, и кок готовил ему пищу отдельно. Старший механик же предпочел провести тот вечер в компании кувшинчика саке и закуски, прихваченной еще в Нитинана, отмечая какую-то свою знаменательную дату. Первый был способен проложить и выдержать курс, второй обеспечить работу паровой машины. Место кочегаров заняли теневые клоны Какаши. Пяток выживших пассажиров, что по разным причинам пропустили тот ужин, был рекрутирован в матросы. Попытки впасть в истерику или бунтовать безжалостно задавил Намикадзе своей Жутью.

Разумеется, продолжать путь с таким экипажем до их прежнего пункта назначения было нереально. Так что капитан направил корабль к ближайшему порту, который вообще мог принять их корабль.

Седьмая команда обосновалась в единственной оставшейся в городе таверне. Если у нее и было когда-то название, то оно благополучно забылось — вывеска давно пропала со здания. Для местных же слово «таверна» стало собственным, обозначая это заведение. Основными его посетителями были редкие солевары и рыбаки из отдаленных и уединенных хуторов, порой проводившие здесь ночь, да местные любители скрасить вечерок за неторопливой беседой и кружечкой чего-нибудь веселящего. Так что шиноби без проблем сняли весь второй этаж.

Шикамару сидел в кресле на просторном балконе, почти террасе, в тени бамбукового навеса. Перед ним располагался круглый стол, сейчас занятый навигационной картой архипелага и множеством справочников по корабельному делу. Нара прихватил их из каюты почившего старпома «Хитрого осьминога». В другой ситуации он не стал бы опускаться до растаскивания вещей мертвеца, но достать подобное ему было сейчас больше неоткуда — не того масштаба был городишко, чтобы найти их в продаже. Покойнику они уже не пригодятся, а вот им очень даже.

Он облажался. По полной.

Акари Ито. Так представлялась давешняя убийца. Она была привлекательной женщиной и прекрасно о том знала, приковывая к себе взгляды мужчин, но одновременно умело давая понять, что не готова заходить дальше ни к чему не обязывающего флирта. Несколько смелое поведение и странные навыки для супруги мелкого купца, которой она притворялась.

И Нара это заметил. Ее он считал первой кандидаткой на роль искомого ими мастера гендзюцу. Но Мию не чувствовала в той чакры, и он медлил, не указывая на нее сокомандникам, неуверенный в своих выводах. А ведь никаких препятствий тому, чтобы попытаться захватить ее, у них не было. Шиноби не особенно церемонились с другими сословиями, делая исключение разве что для аристократов. Окажись Акари той, кем назвалась, и она ни слова бы не проронила о ночном допросе с кунаем у горла, не говоря уж о том, чтобы пытаться им как-то навредить.

Они выкрутились лишь чудом. Не сообрази Наруто, что происходит, не окажись Мию достаточно искусна, и он был бы уже мертв, даже не успев ничего понять. И не он один.

Теперь же большая часть их команды выбыла из дела, а миссия на грани провала. Ему и Саске понадобятся многие дни на восстановление, не говоря уж о Мию. Организм куноичи изрядно пострадал, не только от яда, но и от стимуляторов, вкупе с чакроистощением. Шикамару скрипнул зубами от злости на себя. Не осторожничай он, их отряд не сократился бы лишь до двух боеспособных шиноби.

Все, чем он мог сейчас им помочь, это думать. Наиболее простой план, поймать пиратов на наживку, провалился. Но были и другие пути. Ключевых вопросов было два — связь и место стоянки пиратского корабля. В Нитинана просчитать это было нереально — слишком много неизвестных. Однако нападение Акари раскрыло часть карт противника.

При обыске, в ее вещах, помимо ядов и уже знакомой им чакроэкранирующей одежды, они нашли навигационные инструменты, позволяющие определять координаты по звездам. Причем очень и очень качественные, дающие немалую точность в руках опытного пользователя. Но полученные координаты надо было передать подельникам. Как? Нара склонялся к использованию двумя шиноби одного призыва. Одна куноичи призывала животное, передавала ему координаты, после чего отпускала. Вторая через оговоренное время призывала то же самое животное и получала от него информацию. В пользу этой версии говорило наличие у убийцы сестры-близнеца, что означало сходный диапазон способностей шиноби. Также это предположение объясняло скорость, с которой информация об очередной цели попадала к пиратам. При других способах связи, едва ли было реально успеть подготовить нападение с момента, когда принималось решение об отправке корабля с грузом. Базироваться слишком близко к стране Чая пираты не могли — берега полуострова неплохо стерег субсидируемый торговцами флот.

Время нападения Акари дало вторую зацепку. Если допустить, что она планировала подать сигнал после их устранения, то появлялось примерное представление о том, где должен был осуществляться перехват «Хитрого осьминога». Другое же время было маловероятно. Выполнить призыв раньше — значит рискнуть выдать себя имеющимся на корабле шиноби. Позже — бессмысленно, корабль с мертвой командой далеко бы уже не уплыл.

Зная, когда и где их должны были захватить, можно было примерно очертить круг, в котором должна была располагаться пиратская база. Однако радиус этого круга зависел от типа корабля. И сейчас Нара как раз пытался его вычислить.

Пароходы он отмел сразу. Им требовалась оборудованная гавань с расчищенным фарватером — там, где парусник лишь чиркнет корпусом по камням, колесный привод может придти в полную негодность. Так же против этого варианта говорила необходимость в поставках угля — дровами жар, потребный паровым котлам, не обеспечишь. Конечно, оставался вариант, что пираты благополучно швартуются во вполне обычном порту, однако Нара считал его слишком маловероятным. В такой ситуации экипаж будет постоянно контактировать с посторонними. Кто-нибудь неизбежно сболтнет лишнего за чашкой саке, и поползут слухи. Архипелаг, хоть и был местом не самым тихим, все же не являлся пиратской вольницей. Привлеченные слухами, власти запросто вздернут разбойников на виселице.

За парусник говорила способность длительное время базироваться в диких гаванях, а также необходимость пополнять лишь съестные припасы да некоторый набор материалов для текущего ремонта и обслуживания.

Но вот какой тип парусника мог использоваться? Шикамару уже много часов пытался это понять, опираясь на изученные справочники, собственные логику и интуицию. И вот, после длительных размышлений, он склонялся к бригу. Небольшое двухмачтовое судно имело относительно простое парусное вооружение, что означало меньшую численность команды. Его проблемой мог стать ветер, а точнее способность выдерживать нужные курс и скорость при движении галсами. Но Акари продемонстрировала в бою с Какаши немалые навыки использования футона. Значит, вполне вероятно, что в распоряжении пиратов есть шиноби способный обеспечить попутный ветер, нивелируя этот недостаток — ее сестра.

Придя к таким выводам, Нара еще раз перебрал всю цепочку своих рассуждений. С одной стороны они были логичны, с другой, в них было очень много разных «если» и «предположим». Но ничего лучшего он сейчас придумать не мог. Со вздохом, Шикамару склонился над картой, беря в руки циркуль. Необходимо было отметить все, что он сейчас нафантазировал, соотнести с возможными источниками найма людей в команду и пополнения припасов. После чего посмотреть, что получится.

Работа заняла несколько часов. И чем больше линий ложилось на бумагу, тем больше хмурился Шикамару. Когда он, наконец, оторвался от карты, в пересечении всего множества кругов и фигур остался только один остров. Сакаэ.

Нара заколебался. Инстинкты аналитика требовали еще раз все перепроверить. Нет, второй раз он такой ошибки не совершит. Кивнув своим мыслям, генин отправился внутрь таверны, стремясь немедленно поделиться своими выводами с друзьями.

Сто пять, сто шесть... Ритм отжиманий Ульгрима оставался ровным, но он уже устал. Слишком быстро, даже близко не выполнив свою норму по нагрузке. Яд серьезно прошелся по его организму, основательно поселив слабость в мышцах. Но, превозмогая усталость, мечник продолжал двигаться. Выдох — вдох. Выплеснуть толику магии, смешать ее с воздухом и вдохнуть, насыщая кровь силой. Она разнесется по организму, подстегнет регенерацию и вывод продуктов распада. А физическая нагрузка тому поспособствует. Ночные клинки давно отточили методики восстановления после ранений, и Ульгрим прекрасно знал, что ему делать. Жаль, что Варкастер не мог ему помочь.

Когда-то, много лет назад, маг объяснил мечнику, что в полном смысле слова ни Смерть, ни Бездна исцелять не могли. Даруемое этими силами восстановление было трюком, своеобразной уловкой, использующей некую лазейку в законах природы. Это отлично работало на поле боя, когда раны получались прямо в момент воздействия. Но чем больше времени разделяло получение повреждений и начало воздействия, тем больше силы требовалось, чтобы их устранить. Настолько больше, что всей мощи Варкастера на пике возможностей едва хватило бы, чтоб вылечить на себе царапину нанесенную сутки назад. Про ворона и говорить не приходилось.

Вот и выбивался из сил Ульгрим, восстанавливаясь старыми, проверенными методами Ночных клинков. Размышляя о случившемся под размеренный ритм движений тела и магии.

Мечник был недоволен собой. Вновь, в который раз, только помощь друга позволила ему избежать смерти. Мог ли он что-то сделать? Предвидеть опасность? Ульгрим был вынужден признать что да, мог. Они предполагали, что на одном с ними судне находится враг? Да. Он вел себя как на поле боя, в любой момент ожидая атаки с любого направления? Нет. Кажется, маска генина Саске слишком плотно приросла к лицу грандмастера Ульгрима. Он стал беспечен, расслабился, почувствовал себя взрослым, играющим в детские игры. Жизнь, как водится, поставила его на место. Что же, урок усвоен, выводы сделаны.

Процесс самоедства был прерван ворвавшимся в холл Шикамару. Хотя слово «притащившимся» описывало бы состояние теневика гораздо лучше. Не имеющий дара и техник Ночных клинков, тот чувствовал себя гораздо хуже Ульгрима.

Второй этаж безымянной таверны представлял собой небольшой круглый холл, из которого можно было попасть в пяток комнат и на балкон. В нем-то и обосновался для своих тренировок мечник — комнатушки были тесноваты, а на террасе успел расположиться Шикамару. Здесь же, в холле, развалился в плетеном кресле Варкастер, как обычно, не то медитируя, не то витая в своих мыслях. Маг всегда был островком постоянства в изменяющемся мире.

Как один из двух полностью боеспособных шиноби в их команде, он сейчас занимался охраной выбывших из строя напарников. Если Ульгрим еще смог бы, при необходимости, оказать сопротивление гипотетическому агрессору, то Шикамару был откровенно не боец. О Мию даже говорить не приходилось — девушке досталось по полной, и теперь она целыми днями спала, восстанавливаясь после пережитого. Какаши же отправился побродить по городу, с целью узнать о возможностях убраться с острова. Ждать коф никто не хотел. «Хитрый осьминог» же покинет гавань вообще неизвестно когда — пока вести о случившемся дойдут до владельцев компании, пока те наймут и пришлют новую команду...

Войдя в холл, Шикамару рухнул в кресло, такое же, как и занятое Варкастером. Устроившись, он оповестил команду:

— Возможно, у нас проблема...

Слушая Нара, Ульгрим все больше хмурился. Хотя выводы Шикамару и были кое-где явно притянуты за уши, в целом рассуждения выглядели неприятно достоверными. Дождавшись окончания рассказа, мечник обратился к Варкастеру:

— Наруто, что думаешь?

— Выводы не бесспорные, но в достаточной мере вероятные чтобы планировать свои действия исходя из них.

— Но вот что нам делать? — Нара хмурился, разглядывая потолок, — Если пираты базируются на этом же острове, наверняка они с кем-то контактируют в городе. Рано или поздно до них дойдет информация о случившемся на «Осьминоге» и наше местоположение. Надо как-то убираться с острова.

Привлеченная голосами, из своей комнаты выбралась Мию, заняв последнее кресло. Ульгрим предпочел остаться сидеть на полу, привалившись спиной к стене. Пока Шикамару кратко вводил ту в суть беседы, мечник обдумывал услышанное.

— А почему ты решил, что они будут нас искать? — Решил озвучить свои мысли Ульгрим.

— Ну, мы же сорвали их предприятие и убили Акари. Если исходить из предположения, что с пиратами осталась ее сестра, то она наверняка захочет отомстить. — Нара поглядел на мечника с некоторым недоумением.

— Она-то может и захочет, вот только не факт, что она там главная. К тому же сомнительно, что в их команде много шиноби. Возможно Акари и ее сестра, да и все. Иначе они могли бы заняться чем-то поприбыльней пиратства. Захотят ли при таком раскладе они лезть на пятерку шиноби Конохи во главе с джонином?

Вопрос был резонным. Понять, что Саске, Шикамару и Мию небоеспособны, возможному осведомителю из простых горожан было не так-то просто.

— Возможно, нам стоит исходить из предположения, что получив информацию о нас, они поспешат скрыться, а не искать встречи. — Закончил свою мысль Ульгрим.

— Для начала, надо определиться чего мы хотим. — Вступил в разговор Варкастер. — Первый вариант — достать пиратов и закончить миссию. Второй — безопасно отступить, признав поражение.

— Разумно было бы отступить... — тихонько высказалась Мию.

Ульгрим поморщился. Он не осуждал ирьенина, той досталось больше чем любому из них. Да и отступление при том, что трое их них небоеспособны, было вполне разумным. Но...

— Если бы речь шла только о нашей репутации, я бы согласился, — своей фразой Ульгрим вызвал изумленный взгляд Шикамару и благодарный Мию, — но тогда у нас остается кровник — сестра Акари. Какаши когда-то убил ее отца, а теперь и сестру. В ее руках может быть технология производства скрывающей от сенсоров одежды, а уровень боевых навыков достигать уровня джонина. Узнать от жителей города о том, что за шиноби были на борту «Осьминога» не составит труда — о нас наверняка знает каждая собака в округе. Лично я не хочу ждать подобного мстителя в гости.

Озвучивать мелькнувшую у него мысль, что по большей части это все проблемы Какаши, мечник не стал. Все же их учитель немало для них сделал и заслужил поддержку.

— Если сестра Акари вообще дожила до этого времени или не рассталась с родственницей раньше. — Педантично уточнил Варкастер.

— Если. Но исходить надо из худшего варианта. — Возразил Ульгрим. Объяснять некроманту силу родственных уз сейчас едва ли было уместно.

Больше никаких возражений не последовало. На какое-то время комната погрузилась в тишину. Первым ее нарушил Варкастер:

— Надо вывести вас из-под удара. Или отправив прочь с острова, или найдя подходящее убежище. Это развяжет нам с Какаши руки, позволив заняться поисками пиратского корабля. Хотя остается вопрос как это делать — остров довольно большой.

На последней фразе Ульгрим перехватил взгляд, брошенный Мию на некроманта. Видимо, та подумала о вороне и о том, не может ли Наруто использовать его для поисков. Но куноичи промолчала. Маг уже посвятил мечника как в подробности произошедшего на корабле, так и в то, что взял с Мию слово молчать о демоне. Хирано была вполне благоразумной девушкой и предпочла не выпытывать лишнего у Варкастера, прямо обозначившего, что у него есть секреты, и он предпочитает, чтобы те таковыми оставались.

— Согласен. Что касается поисков — у сенсея призыв — собаки. Как раз отличные разведчики. — Шикамару обмена взглядами не заметил, продолжая разглядывать потолок. — Так что вопрос в том, где нам скрыться.

— Ты лучше всех успел изучить географию острова. — Вернул подачу Ульгрим.

— Ну-у... Здесь есть кое-какие скалы на западном берегу, наверняка в них можно найти, или сделать, пещеру... Вот только и пиратов как раз там и надо искать.

Следующие полчаса прошли в вялом споре — генины отрабатывали возможные варианты убежища. Но все не подходили по тем или иным причинам. Точку в их обсуждении поставил Какаши. Вернувшись из города, тот был быстро введен в курс дела своими подопечными. Поразмышляв несколько минут, джонин согласился с выводами команды, и предложил идею размещения пусть не идеальную, но устраивающую их по большинству параметров.

***

Лежа на скале, Варкастер рассматривал лежащую в полусотне метров ниже пиратскую базу. Искомый ими корабль действительно оказался бригом. Двухмачтовик стоял на якоре в укромной бухточке на западном берегу Сакаэ. Эту небольшую гавань окружали вздымавшиеся на многие десятки метров скалы, даруя уединение от обитателей острова. Найти среди них путь обычному человеку едва ли было под силу. Скорее всего, направляясь в город, пираты выбирались из гавани на лодке. С моря же выглядывать их было некому — на скалистом берегу не селились рыбаки, а торговые пути пролегали восточнее острова.

Однако, что выбивалось из расчетов седьмой команды, так это обустроенность базы и внешний вид снующих по ней людей. Помимо стоящего в гавани корабля, на берегу, оседлав небольшой скалистый уступ, размещался основательно сделанный бревенчатый дом. Большой, в два этажа, прилепившийся задней стеной к скале, он не производил впечатления постройки временной. Да и на древность, найденную и используемую разбойниками, тоже не походил.

Сами обитатели базы так же не казались бандой головорезов. Опрятные, чисто одетые, люди споро работали, перегружая какие-то ящики, мешки и бочки на стоящую у небольшого причала шлюпку. Хотя Варкастер не мог с такого расстояния слышать их голосов, у него сложилось ощущение, что это группа хорошо знакомых, уважающих друг друга людей. На секунду его даже посетила мысль, а не ошиблись ли они? Но уж больно невероятным было совпадение, при котором, просчитав действия пиратов, они нашли бы кого-то иного в том же месте и в тот же момент. В любом случае, судьба совершенно неизвестных ему людей не волновала некроманта, и останавливать удар наставника он не собирался.

На поиски у них ушло три дня. Целая толпа призванных Какаши псов все это время без устали обследовала остров, в поисках базы. Их усилия увенчались успехом, в очередной раз подтвердив реноме псов, как отличных разведчиков. Уже известный Варкастеру мопс вполне обоснованно раздувался от гордости, отчитываясь перед Хатаке.

План, предложенный джонином, изучившим базу и корабль с помощью шарингана, был прост и эффективен. Уставший от этой миссии, нервничающий из-за пострадавших генинов и угрозы из прошлого, появившейся только благодаря ему, Какаши не собирался размениваться на мелочи. Пиратам предстояло в полной мере ощутить, что такое атака шиноби S-ранга.

Первым признаки надвигающегося катаклизма заметил маг, знающий куда смотреть.

Неожиданно вода начала отступать из бухты. Занятые работой люди не замечали этого, пока просевшая лодка не натянула веревки, которыми была привязана. Следом опасность заметили на бриге — кто-то тыкал пальцем в море, крича что-то неразборчивое для уха некроманта. Однако, люди на берегу, видимо, расслышали достаточно, побросав вещи и замерев, глядя в сторону выхода из бухты. Их неподвижность продлилась недолго. С воплями, явно паникуя, люди бросились к дому, в надежде на единственное доступное им укрытие. Тщетно.

Чудовищная волна цунами, поднятого джонином, ворвалась в бухту, подхватила бриг как детскую игрушку и швырнула корабль о скалы. Следующей жертвой обезумевшей стихии стал стоящий на берегу дом. Крепкие бревенчатые стены не смогли сдержать напор тысяч тонн воды обрушившихся на них. Основательное строение разлетелось, словно сложенное из спичек. До некроманта донеслось эхо смертей десятков гибнущих в пучине людей.

Скала, на которой лежал маг, содрогнулась от силы удара. Дикий рев потоков воды заставил Варкастера прикрыть уши, сберегая барабанные перепонки. Признаться, он был впечатлен продемонстрированной мощью. Элементалисты Каирна тоже знали толк в разрушениях, некроманту не раз доводилось не только видеть, но и ощущать на себе сокрушительную мощь стихии. Но даже на их фоне Какаши смотрелся более чем достойно.

Постепенно море, собравшее свою кровавую жатву, успокоилось, отступив и вернувшись в отведенные ему природой границы. Маг напряженно всматривался в берег, ожидая появления куноичи — сестры Акари, или еще какого-нибудь шиноби. Но мокрые руины построек и корабля оставались неподвижными. Они смогли достать ее этим ударом? Или где-то просчитались?

В ожидании прошло еще несколько минут. Только заметив бегущего по воде со стороны моря Какаши, маг начал спускаться. То прыгая по уступам, то сбегая по вертикали, он достиг берега одновременно с джонином.

— Нужно обыскать руины. — Наставник хмуро оглядывал устроенное его силой опустошение. — Далеко не разбредаемся. Я знаю немало способов пережить подобное, так что будь начеку.

Варкастер в ответ лишь кивнул.

Они двинулись по берегу, направляясь к вырубленной в скале лестнице, что вела к остаткам уничтоженного дома. Вокруг было пустынно. Вода, отступая, смыла как останки погибших, так и их скарб.

От дома кое-что осталось — основательно вбитые в скалы столбы хоть и переломились, но остались стоять. Их остатки при отступлении воды собрали на себя немало хлама и обломков, образовав настоящий хаос из переплетения каких-то обрывков тканей и торчащих во все стороны переломанных досок.

Сложив серию печатей, джонин вызвал краткую судорогу земли, сбрасывая это все в море, на случай если их противник мог спрятаться в этом хаосе. Пристально следящий за падением обломков, Какаши не заметил того, что бросилось в глаза магу.

— Пещера.

Действительно, сброшенные джонином обломки открыли узкую щель в скале. Когда строение было цело, в нее наверняка можно было попасть прямо из него.

— Осторожно. Там мог кто-то уцелеть.

Двигаясь по коридору внутри скалы, следом за джонином, Варкастер внимательно разглядывал стены. По-видимому, пещера изначально имела природное происхождение, однако над ней основательно поработали дотоном, расширяя проход, сглаживая пол, или вырубая в нем ступеньки, там где прихотливые извивы хода вели вверх. Спустя пару минут таких подъемов, признаки затопления исчезли. Досюда вода уже не добралась.

Спустя пару минут, этот путь привел их в своеобразный холл, откуда открывались проходы в несколько помещений. Тщательный обыск не выявил ни затаившихся шиноби, ни дальнейшего пути. Только сейчас Какаши и Варкастер позволили себе немного расслабиться. Джонин остался в холле, пытаясь с помощью дотона проверить окружающую их скалу на предмет скрытых полостей и проходов. Маг же решил тщательнее изучить помещения, уже не ища противников, а желая выяснить, чем же здесь занимались.

Комнаты носили следы сборов, одновременно поспешных и обстоятельных. Какие-то станки и механизмы, слишком массивные и сложные, чтобы их быстро разобрать, остались на месте. Но вот полки и шкафы на каменных стенах были пусты. На месте остались разве что такие распространенные и не представляющие особой ценности вещи как пустые пробирки и колбы.

В одном из помещений определенно была химическая лаборатория. В другом что-то производили. Ткали. Несколько ящиков, стоявших в следующем помещении, подтвердили мысли Варкастера. Их, видимо, подготовили к транспортировке, но вынести не успели. Вскрыв один из них, он обнаружил уже знакомую ему чакроэкранирующую ткань. Они все же не ошиблись адресом.

Методично вскрывая ящики и проверяя их содержимое, маг обнаружил, помимо тканей, лишь книги и рабочие журналы. Весьма интересные, содержащие как готовые рецептуры ядов, так и общие методики подготовки и поиска ингредиентов. Перед ним была не вывезенная библиотека отравителя. Хороший подарок Ульгриму.

Предполагавший возможность однажды захватить что-то габаритное, но ценное, Варкастер подготовился к такому событию. Из кармана на его поясе появился свиток хранения. А из него еще один. Двойное запечатывание, когда один свиток прятался в другой, было рисковым фокусом. Очень высокие требования предъявлялись к мастерству изготавливающего их ремесленника. Маг оценивал свои шансы успешно извлечь сохраненные таким образом ценности лишь в сорок процентов, невзирая на безукоризненную точность выполнения печатей. Но лучших вариантов не было.

Новый свиток представлял собой огромный лист чакропроводящей бумаги. Так называемый транспортный свиток. Его обычно таскали на спине в специальном футляре. В отличие от обычных, в такой можно было помещать весьма большие объемы груза. К примеру, несколько ящиков с книгами и тканью.

Однако Варкастера ждал неожиданный облом. Ящики благополучно исчезли с тихим хлопком. Но вся ткань осталась лежать на бумаге, видимо недоступная для обычного запечатывания.

— Что ты делаешь? — Убедившийся в отсутствии сюрпризов, джонин решил полюбопытствовать чем занят ученик.

— Здесь груз готовой чакроэкранирующей ткани. Хотел запечатать, но она не поддается. — Пояснил обернувшийся на голос наставника Варкастер. Про то, что в ящиках были еще и книги, отправившиеся в печать, он не стал распространяться.

— Жаль. — В голосе джонина сквозило огорчение.

— Возьмем пару отрезов, что можем унести на себе, и обрушим здесь все. — Какаши принял решение. — Надо убираться. Что-то у меня нехорошее предчувствие.

Над районом старых пакгаузов властвовала тишина. Когда-то кипевшая здесь жизнь ушла следом за сменившимися маршрутами кораблей, оставив никому не нужные строения разрушаться от неумолимого времени. В них не селились даже бродяги — в провинциальном городке последние бедняки могли устроиться получше. Разве что бродячие псы считали это место своим домом. Район тянулся вдоль берега, уходя от порта в сторону, своеобразным омертвевшим отростком захиревшего города.

Неплохое место чтобы спрятаться тройке ослабленных шиноби.

Шикамару сидел на втором этаже одного из заброшенных складов, глядя в опускающиеся на землю сумерки. Если все прошло по плану, сейчас Наруто и Какаши должны уже возвращаться от пиратской базы. Генин искренне надеялся, что их сил хватило, чтобы справиться с противником. В конце концов, наставник один из немногих джонинов S-ранга, а Наруто обладает шитоном, способным фатально удивить неготовых к подобному противников.

Сеанс самоубеждения генина был прерван фигуркой, появившейся в конце ведущей к их складу улицы.

— Саске... — Прохрипел Шикамару враз пересохшим горлом.

— Биджу... — Ругнулся глянувший в окно шаринганом Учиха. — Это она.

Еще на корабле он хорошенько разглядел лицо мертвой куноичи и теперь с легкостью узнал эти глаза. Один ярко зеленый, другой тускло желтый.

Они знали, что, скорее всего, их противница сенсор, но понадеялись, что нескольких километров, отделяющих их от жилых кварталов, хватит, чтобы с запасом покинуть зону чувствительности куноичи. Либо они просчитались, либо ей повезло наткнуться на них случайно. В конце концов, остров хоть и был немаленьким, играть на нем в прятки с сенсором, обладающим действительно большим радиусом обнаружения, было особенно негде.

— Что делаем? — Саске вопросительно глянул на тактика.

За прошедшие несколько дней их состояние улучшилось. Вдобавок, каждый имел в кармане стимулятор, из тех, что использовало АНБУ. Это позволит им на какое-то время действовать даже лучше чем обычно, хоть потом и придется расплачиваться за подобное насилие над организмом длительной реабилитацией.

Шикамару лихорадочно думал. Им нужно было покончить с заведомо более сильным противником быстро, пока не кончится действие стимуляторов. Отчаянная ситуация породила в его разуме отчаянный план.

— Ты сможешь продержаться в ближнем бою с ней?

Только бы Саске сейчас не ответил «нет». Тогда им конец. Но Учиха, что-то прикинув, кивнул утвердительно, к огромному облегчению Нара.

— Тогда действуем так...

Они не стали дожидаться, пока противница подойдет поближе. Сделав по уколу и дождавшись прокатившейся по телам волны силы, генины выпрыгнули из окна навстречу врагу. Мию же затаилась, завернувшись в спальный мешок из чакроэкранирующей ткани, что нашелся в каюте мертвой куноичи. Хоть и ей стало лучше, в бою она ничем им помочь не могла. Но вот после боя ее силы должны были весьма пригодиться.

— Какие смелые. — В голосе куноичи звучала злая насмешка. — Собираетесь защищать свою подружку? Я даже...

Но Саске не собирался дослушивать явно чувствующую их слабость противницу. Стремительно сложив серию печатей, он метнул во врага огненный шар. Естественно, куноичи, прервавшая свою речь, легко увернулась. Огонь пролетел мимо и подпалил иссохшую деревянную стену соседнего пакгауза. Пламя озарило улочку меж заброшенных складов, заставив окружающие их кучи мусора и остатки оград отбросить длинные мечущиеся тени.

Миг, и куноичи неразличимым для глаз Шикамару движением оказалась рядом. Вот только направленный в теневика удар куная был остановлен мечом в руке Саске. И без того не медленный, начав недавно осваивать райтон, он оставил своих соратников далеко позади по скорости.

В вихре стали, которым представлялись сцепившиеся противники, Нара с трудом различал отдельные движения. Для следующего шага плана ему потребовалось собрать в кулак всю имеющуюся решимость.

С отчаянным криком он бросился в схватку, стремясь не столько нанести верный удар, сколько успеть заметить ответный и среагировать на него. К счастью, ему это удалось и страшный режущий удар, что должен был выпустить кишки генина, лишь прорезал мышцы его живота.

Тут же выпустивший из рук кунай, Шикамару рухнул на землю, корчась в позе эмбриона и изо всех сил стремясь показать, что удар достиг цели в полной мере. Не то что бы ему приходилось сильно притворяться. План родился из воспоминаний о том, как с равнодушным видом Наруто переживал самые страшные раны. Но, только истекая кровью на земле, теневик в полной мере осознал, насколько феноменальна способность Намикадзе к игнорированию боли.

А схватка смещалась дальше, мечник выжимал все ресурсы из своего тела, не давая врагу передышки на использование техники или удар по Нара. Лежать на земле, ничего не предпринимая для своей защиты, было страшно. В любой момент Шикамару ожидал боли от добивающего удара куноичи, прорвавшейся сквозь стальное кружево мечей Учихи. И, тем не менее, он медлил. Чтобы все удалось, она должна увериться, что генин выведен из боя. Расслабиться, выпустив его из внимания. Оговоренные секунды текли медленно, но неумолимо. Только бы Учиха сдюжил, не свалился с истощением.

Наконец, Нара решил, что время пришло. Приоткрыв глаза и чуть повернувшись, скрипя зубами от боли, он поймал глазами куноичи и украдкой собрал печать концентрации.

Куренай была мастером иллюзий, способным погрузить своих противников в целый выдуманный мир, проработанный и непротиворечивый. Шикамару было бесконечно далеко до такого мастерства. Да он к нему и не стремился. Ему было достаточно немногого. Просто заставить человека видеть тень там, где ее нет. И не видеть там, где есть.

Сражающийся не на жизнь, а на смерть, без оглядки на последствия для организма, подстегнутый стимуляторами, грандмастер меча был страшным противником даже сейчас, далеко не на пике своих возможностей. Неудивительно, что куноичи полностью сосредоточилась на схватке, выбросив из головы, казалось, смертельно раненного генина.

Она не заметила легчайшего прикосновения чакры к своей голове. Не заметила, поддавшись гендзюцу, как дрогнули тени, выходя из повиновения пляске пламени на заброшенном складе. Внезапно замершее в Теневом захвате тело стало для нее полнейшей неожиданностью. Последней в этой жизни. Один меч грандмастера тут же вошел ей в грудь, проникая в сердце и выходя из спины. Второй — в глаз, разрушая мозг и пробивая заднюю стенку черепа.

Шикамару облегченно откинулся на землю. Его безумный план удался. Но, не успевшее захватить его, ликование на корню было прервано надсадным кашлем со стороны Учихи. Быстрый взгляд показал, что мечник, даже не пытаясь извлечь мечи из трупа, склонился над землей, упершись в нее руками и выкашливая что-то, кажущееся черным в наступивших сумерках.

— Мию!!! — Бешеный крик Нара заметался эхом между стен складов.

Что бы ни сотворил с собой Учиха, сражаясь с заведомо более сильным врагом, помощь ирьенина была ему точно необходима.

***

— Дальше мы три недели отлеживались по кроватям в таверне. Потом сели на прибывший коф и отправились в страну Моря. — Прожевав еще один кусочек мяса, Ульгрим продолжил. — Там сразу пересели на рейсовый пароход до Нитинана, где и сдали миссию заказчику. Сугимото был не очень-то рад новостям. Гибель пассажиров — то еще пятно на репутации перевозчика. Но миссию мы выполнили в полной мере, так что рассчитался честь по чести. Ну а дальше поездом, через столицу, до Танзаку. Бежать пешком после всех ранений никому не хотелось.

— Что сказали ирьенины? — В голосе Микото слышалась беспокойство.

— Насчет меня — ничего серьезного. Придется на какое-то время ограничить тренировки и походить на процедуры, но не более того. А вот Мию и Шикамару загремели в стационар на пару дней.

— Кто тебя обследовал? — Слова сына успокоили мать не до конца.

— Сенджу-сама.

— Ну, тогда ладно. — Облегченно вздохнула Микото. Мнению сенина и лучшего ирьенина не только их деревни, но и как бы не всего мира, она доверяла.

Убедившись, что прямо сейчас никто ему больше вопросов задавать не намерен, Ульгрим сосредоточился на еде. Они вернулись в деревню вчера, к вечеру. Первым делом, конечно же, отправились в госпиталь. После всех обследований и процедур генин вернулся домой уже ночью и сразу завалился спать, успев лишь слегка привести себя в порядок с дороги. Сейчас их семья завтракала в полном составе, под его рассказ о закончившейся миссии.

К счастью, он действительно отделался легко. Мию вновь выбилась из сил, но смогла залатать его израненные чрезмерным использованием Пневматического взрыва легкие. За долгие же недели, сначала ожидания корабля, что должен был их вывезти с Сакаэ, потом дороги, он успел достаточно восстановиться. Мда... Он уже дважды обязан жизнью и здоровьем Мию, самой тихой и незаметной в их команде. Надо будет подумать, как ее отблагодарить. И пожать руку хокаге. Хрен бы они выкрутились, не реши он, что в каждой команде должен быть ирьенин.

— Жаль, осталось неясным, что сподвигло их заняться морским разбоем... — Тишину за столом нарушил Итачи.

— Ну, вообще-то не осталось. — Возразил Ульгрим. — Я просто хочу есть, так что пропустил некоторые моменты.

— Может, все же расскажешь?

— Ну, хорошо. Отправив нас на миссию, Сугимото не успокоился и нанял еще и частного детектива, чтобы тот нашел подельника пиратов, передававшего им информацию о грузах. Тот оказался тем еще зубром, не только найдя информатора, но попутно выведя на чистую воду одного из совладельцев компании. Тот оказался связан с этими разбойниками, поставляя им ранее какие-то товары. — Ульгрим глотнул сока, смачивая горло, высохшее от долгой речи, — Как предположил Шикамару, материалы для изготовления чакроэкранирующей ткани. Но что-то у них разладилось, не то он захотел слишком большую долю в предприятии, не то еще где-то напортачил. Так или иначе, канал поставок оборвался, и группа, промышлявшая созданием одежды для шиноби, занялась разбоем, чтобы компенсировать убытки.

Помолчав, Ульгрим добавил:

— Мы думаем, что они собирались сменить место обитания и решили напоследок подгадить бывшему партнеру, заодно раздобыв денег на переезд. — Мечник пожал плечами. — По-моему логично.

— Понятно... — Задумчиво протянул Итачи.

На какое-то время в кухне вновь установилась тишина. Такие завтраки были традицией их семьи. Хотя в доме было достаточно слуг и помещений под столовую, они все равно старались собраться вчетвером на этой уютной кухне, чтобы отведать приготовленной собственными руками Микото пищи.

— Твои сокомандники успеют восстановиться до экзамена на чунина? — Доселе молчавший, Фугаку решил сменить тему.

— Да, — утвердительно кивнул Ульгрим, — в крайнем случае, на общекомандных этапах мы с Наруто сможем их протащить.

— Хорошо. — Глава Учих удовлетворенно кивнул. — Какие планы на сегодня?

Ульгрим пожал плечами:

— Встретимся с Наруто — он что-то хотел обсудить, потом пойдем навестить наших в больнице. Дальше... не знаю пока. Тренироваться вроде нельзя...

— Может, попробуешь все же заняться гендзюцу? — Осторожно спросил Фугаку. — На экзамене оно будет не лишним, а напрягать чакросистему на первом этапе особо и не надо. Самое то, пока оправляешься от травм.

Полная неспособность Саске к иллюзиям была давним предметом недоумения их семьи — любой носитель шарингана по определению имел к ним предрасположенность. И ведь язык не поворачивался назвать Саске бездарным — раньше него пробудил шаринган лишь Итачи, а в кендзюцу он давно стал авторитетом. И хоть это не особенно волновало их сына, Фугаку не терял надежды, что тот сможет проявить себя и на этом поприще.

— Гендзюцу... — Задумчиво протянул мечник. — Ты знаешь, пока мы маялись от скуки в дороге, Шикамару на пару с Наруто выяснили интересную вещь...

Как-то, уже в поезде, уносящем их из Нитинана, у них зашел разговор о различных нюансах способностей друг друга. Тогда-то Ульгрим и обмолвился о том, как в бою рисует в своем воображении траектории ударов себя и противника.

Эти слова заинтересовали Нара, и он насел на мечника с расспросами. Промурыжив того какое-то время, он огорошил Ульгрима заявлением, что это может быть самогендзюцу. Тут уж к делу подключился и Наруто, почуявший что-то новенькое в деле колдовства. Вдвоем они сумели разработать несколько экспериментов, что наглядно показали верность их теории. Ульгрим действительно погружал в иллюзию сам себя. Шаринган, следуя неосознанным желаниям мечника, сам подстроился под него. Грандмастер даже не понял, в какой момент то, что было лишь фантазией, стало реальной проекцией, выдаваемой его глазами.

Новость так ошеломила Фугаку, что он сначала застыл с недонесенным до рта кусочком мяса в палочках, а потом погрузился в глубокие раздумья. Подобные случаи уже случались в истории Учиха. Глава клана знал, что глаза его сына, раз перестроившись для воздействия на своего хозяина, уже никогда не смогут направить иллюзии вовне. Однако такое свойство давало и полезные возможности, даже без учета того, о чем рассказал их сын, и что ему явно нравилось. Нужно покопаться в архивах.

Дальнейший завтрак прошел в обсуждении этой новости. Ульгрим не особенно встревал, лишь поддакивая в нужные моменты. Он соскучился по домашней еде, и содержимое тарелки волновало его гораздо больше пустых разговоров.

— Ты что-то хотел обсудить? — Наслаждающийся сытой тяжестью, поселившейся в желудке после завтрака, Ульгрим не особенно спешил. Так что, придя на один маленький отдаленный полигон, обычное место их встреч, ничуть не удивился, увидев там Варкастера.

— Почти. Держи. — Друг протянул ему футляр с большим транспортировочным свитком, что болтался ранее у него на спине, выбиваясь из обычного образа.

— И что тут? — Удивленно спросил Ульгрим.

Ответ заставил глаза мечника удивленно расшириться.

— Библиотека и лабораторные журналы тех куноичи. Касающиеся ядов, насколько я могу судить.

Варкастеру все же повезло, судьба бросила кости в его пользу, и вещи пережили двойное запечатывание.

— Вот спасибо! — Ульгрим жадно прикипел взглядом к свитку. Пусть он и не любил это направление своего искусства, чувствовать неполноценность своих возможностей ему нравилось еще меньше.

— Пожалуйста. — Кто другой не заметил бы, но от мечника не ускользнула тень удовлетворения, мелькнувшая в голосе Намикадзе.

— Это потребует времени на изучение. — После первого приступа радости, Ульгрим принялся анализировать подарок. — А потом понадобится место под лабораторию.

— Я собираюсь просить отца, после экзамена, выделить мне помещения под эксперименты. Думаю, ты сможешь там же разместиться.

Ульгрим задумчиво пожевал губами.

— Не лучший вариант. Как минимум, туда будет иметь свободный доступ твой отец. А мне не хочется, чтобы кто-то знал об этих моих умениях.

Помолчав, мечник откровенно добавил:

— Особенно хокаге. Едва ли политик может позволить себе упустить подобного человека.

— Понимаю. — Варкастера откровенность мечника нисколько не взволновала. Он не строил иллюзий насчет окружающих его людей, принимая их теми, кем они были. — Тогда какие варианты?

— Ну... Коноха под землей вся изрыта. Закапываться под землю — добрая традиция у наших шиноби, — Ульгрим усмехнулся, — наверняка там найдется пара-другая брошенных помещений. Надо только хорошенько поискать.

— Разумно. Когда начнем поиски?

— Сначала изучу теорию. Надо понять, что мне понадобится и в каких количествах. Поможешь с транспортировкой?

— Конечно.

На ходу обсуждая подробности, друзья двинулись в сторону госпиталя — надо было навестить напарников.

Загрузка...