Глава 35

— И о чем же думает моя жена с таким кровожадным выражением на лице? — насмешливо поинтересовался Леонард, когда мы сделали заказ и сидели ждали официанта с нашими блюдами.

— О чаепитии, — сказала я полуправду, стараясь скрыть свои истинные мысли. Рано, рано моему ненаглядному супругу знать о моем заработке. Еще, чего доброго, распсихуется прямо здесь, перед едой, помешает мне желудок набить. — Что? Что ты так удивленно смотришь? Сам же утверждал, что я обязана вести светский образ жизни и общаться с народом. Вот и пообщаюсь завтра. Устрою чаепитие и пообщаюсь.

Леонард приподнял бровь, его выражение лица стало более серьезным.

— И кого же ты пригласила?

Я усмехнулась.

— Вот завтра и узнаешь. Если, конечно, приглашенные придут. Думаю, к ужину мы управимся, так что уже завтра ночью сплетни пойдут гулять по дворцу.

Леонард открыл было рот, чтобы мне ответить.

Но в этот момент официант, высокий и мускулистый оборотень с ярко-зелеными глазами, подошел к нашему столу, неся поднос с блюдами. Он с легкостью поставил на стол несколько тарелок, и я почувствовала, как аромат экзотических специй наполнил воздух. На столе появились яркие салаты, запеченные мясные деликатесы, а также необычные десерты, украшенные свежими ягодами и медом.

Все было очень, очень аппетитным, даже на первый взгляд. И наш разговор завял сам собой. Видимо, Леонард решил, что расспросить жену можно и после еды. Так что мы ели молча, поглощая все принесенное.

Затем, поев и расплатившись, вышли из ресторации и вернулись во дворец порталом. А там Леонарда уже ждали государственные дела. Они появились внезапно, навалились на третьего принца всем скопом и помешали ем устроить форменный допрос своей супруге, то есть мне.

Так что я с чистым сердцем отправилась в свою комнату, закрылась там и уселась в кресло перед разожженным камином. Надо было многое обдумать, подготовиться к чаепитию, возможно, даже решить, что именно я буду говорить, когда стану представлять аристократкам свой хенд-мейд. Свекровь присутствовать не будет, и это одновременно огорчало меня и развязывало мне руки.

Я расслабленно откинулась на спинку кресла, сыто улыбнулась и чуть прикрыла глаза. Жизнь с каждым днем становилась все лучше.

И это не могло не радовать.

И радовало, да. Вплоть до завтрашнего дня. Ни ворчание Леонарда, ни необходимость продумать все, что только касается чаепития, меня не смущали. Я весело улыбалась, наивно хлопала ресничками и жалела, что у меня так мало экземпляров для продажи.

А вот на следующий день, к назначенному времени, когда у моей гостиной обнаружилось сразу множество дам-аристократок, я напряглась. Просто потому, что комната, в которой было все готово для чаепития, не смогла бы вместить эту толпу. Она была рассчитана на гораздо меньшее количество народа. Да и я, честно говоря, совершенно искренне рассчитывала, что меня посетит не так много придворных сплетниц.

Ошиблась, угу. Просчиталась.

— Добрый день, — улыбнулась я, подходя к толпе. — Дамы, я рада вас всех видеть, но своим безразмерным пространственным карманом я еще не обзавелась. А гостиная не выдержит всех желающих.

— Место — не проблема, ваше высочество, — сразу же откликнулась старшая фрейлина моей свекрови, Дарная горт Шаранская, высокая плотная брюнетка средних лет, — если вы позволите, я приглашу всех в мой пространственный карман. И прикажу магии перенести туда все из гостиной.

Ну и как было отказаться от такого приглашения? Тем более что вплотную с придворными аристократками я еще не сталкивалась. А значит, это был мой шанс и сбыть с рук вещи, которые лежали в карманах моего платья, и завести полезные знакомства.

Так что мы всей толпой переместились в пространственный карман Дарнаи. Туда же магия переправила угощения из гостиной. Мебель там уже имелась, причем довольно много. Похоже, Дарная устраивала подобные шумные встречи не первый раз.

Сам карман выглядел как большой будуар, придавая встрече нотку интимности. Обстановка была продумана до мелочей: изящные диваны с мягкими подушками, уютные кресла, журнальные столики с изысканными рисунками и пуфики, идеально подходящие для отдыха и свободного общения. Стены, окрашенные в нежно-сиреневый цвет, были украшены изысканными гобеленами, изображавшими сцены из древних легенд — борьбу героев с мифическими существами и вечерами в замках, полными магии и тайн. Мягкий рассеянный свет, исходящий от магических шаров, подвешенных под потолком, создавал уютную атмосферу. В воздухе витал сладковатый аромат свежезаваренного чая и выпечки, который поднимал настроение и располагал к общению.

Первые несколько минут мы пили чай и угощались сладостями. На столе красовались изящные пирожные с кремом, фруктовые тарталетки и печенье, украшенное сахарной глазурью.

А вот потом, когда мы успешно поиграли в гляделки, и меня успели оценить, началась светская беседа.

Загрузка...