Глава 38

До бала я была занята: общение со свекровью, ругань с мужем, намеки от придворных дам насчет их сестер-дочерей в качестве моих будущих фрейлин, обучение танцам, планирование скорого показа мод… Время пролетало стремительно, и голова шла кругом от забот. Но, несмотря на всю этой суету, мне нравилась такая жизнь. Она была наполнена событиями, встречами, эмоциями и происшествиями, о которых я могла только мечтать раньше. Не то что мое скучное существование на Земле, когда рядом не было никого и ничего.

За два часа до бала придворная портниха принесла мне платье, то самое, в котором я должна была танцевать на балу. Легкое и воздушное, оно завораживало взгляд. Цвет платья был нежным персиковым, с легким золотистым отливом, который придавал ему особую изысканность. Тонкая ткань, словно облако, струилась по моему телу, а изысканные вышивки искрились на свету, как звезды на ночном небе. Я была уверена, что в нем и фамильных драгоценностях смогу стать настоящей королевой бала!

На шее у меня сверкало изящное ожерелье из белого золота, инкрустированное крупными бриллиантами. Оно обрамляло мою шею, подчеркивая ее изящество и грацию. На запястьях я носила тонкие браслеты, также из белого золота, с мелкими сапфирами, которые добавляли яркий акцент к моему образу. На пальцах сверкали кольца — одно из них было с крупным изумрудом, окруженным мелкими бриллиантами, а другое — с редким рубином, который играл всеми оттенками красного при каждом движении.

Умелые служанки, с ловкостью и вниманием, наложили мне легкий макияж. Они использовали нежные оттенки, подчеркивающие мои глаза, и добавили немного румянца на щеки, чтобы придать лицу свежесть. Плюс — прическа. Мои волосы, уложенные в изящные локоны, обрамляли лицо, а в них были вплетены мелкие цветы, которые придавали образу романтичности. И к нужному времени я, в платье, туфлях и драгоценностях, готова была танцевать на балу.

Я чувствовала, как волнение и радость переполняют меня, словно музыка, которая уже звучала в моем сердце.

Навстречу Леонарду я вышла с высоко поднятой головой. Он ждал меня в коридоре, возле двери в нашу спальню, одетый в темно-вишневый костюм, элегантный, расшитый серебряными нитями.

Он посмотрел на меня взглядом голодного мартовского кота и молча предложил мне руку.

Да, кое-кого еще воспитывать и воспитывать. Нет, чтобы комплимент сделать любимой супруге. Но я не стала омрачать свой выход в свет, мило улыбнулась в ответ и положила свои пальчики на локоть Леонарда.

Мы неспешно спустились по мраморной лестнице, пересекли нарядно украшенный холл, где золотые и серебряные гирлянды сверкали в ярком свете магических шаров, зашли в открытые двери бального зала.

Там уже собралось прилично народа, и среди них колоритная смесь разных рас: оборотни с их мистическим обаянием, драконы, излучающие мощь и уверенность, эльфы, плавно скользящие по залу с грацией, достойной искусных танцоров, и гномы, весело смеющиеся рядом, несмотря на свои малые рост и вес. Каждый из них принадлежал к высокородной аристократии и старался не столько развлечься, сколько использовать все возможности для создания новых деловых связей. Я бы тоже попыталась заняться этим делом, но статус не позволял, так же как и настороженный взгляд мужа рядом. Приходилось изображать счастливую дурочку-принцессу, что оказалось гораздо сложнее, чем ожидалось.

Открывали бал мои свекор и свекровь, величественно скользя по блестящему паркету под звуки ронтора. Их движения были настолько слаженными и грациозными, что казалось, будто они парят над полом, объединенные одной целью — создать магию, которая пленяла всех вокруг. Я наблюдала за ними со стороны и не могла не завидовать. Мне до таких умений еще тренироваться и тренироваться, но в этот момент зависть переплеталась с восхищением.

— Следующий танец — наш, — «порадовал» меня Леонард, и я почувствовала, как внутри меня появился комок нервозности. — По традиции, сразу после императора с императрицей танцует их женатый сын. Затем на паркет выйдут остальные аристократы.

Я послушно покивала. Наш, так наш. Потанцую, покажусь народу. И завтра-послезавтра займусь своими делами.

Надо будет и в усадьбе показаться, и с новыми работницами пообщаться. И да, наконец-то набрать фрейлин. Ну, или хотя бы попытаться это сделать.

— Ирисия! — требовательно позвал меня Леонард.

— Тут я, тут, — откликнулась я. — Что опять?

— Улыбайся. И готовься. Финальные аккорды. Сейчас начнется одарез.

Одарез был чуть сложнее ронторна. Но, в принципе, и его я могла протанцевать без нанесения тяжких телесных (в виде растоптанных ног) своему партнеру.

Потому я покивала и с трудом, но вынырнула из собственных мыслей.

Одарез начинался с плавного, почти медитативного вступления, когда музыканты, словно волшебники, создавали атмосферу, полную ожидания и загадки. Затем ритм стал более быстрым и энергичным. Партнеры, как будто сливаясь в одно целое, двигались по паркету, выполняя сложные фигуры и повороты. Я старалась следовать за Леонардом, его четкие шаги задавали темп, и я чувствовала, как волнение постепенно уходит, уступая место уверенности. Одарез требовал от танцоров не только точности, но и эмоциональной выразительности. Мы кружились в вихре движений, и я старалась передать всю ту радость и легкость, которые испытывала, несмотря на внутреннее напряжение. Вокруг нас танцевали эльфы с их грацией, драконы с мощью, оборотни с их дикой энергией. Каждый шаг, каждое движение было наполнено смыслом. Я чувствовала, как музыка проникает в каждую клеточку моего тела. Когда музыка достигла своего апогея, и финальные аккорды разнеслись по залу, я ощутила, как волнение вновь охватывает меня. Мы завершили танец, и я, наконец, смогла выдохнуть.

Теперь можно было и у колонн постоять, и по залу побродить, и… Да мало ли занятий для принцессы на балу!

Загрузка...