Глава 28 Лицом к лицу с врагом

Я многое повидал за время своего приключения, мог похвастаться тем, что видел сплочённых перед общей угрозой людей, видел тех, кого проблемы остального мира никак не коснулись, даже имел честь наблюдать чудом выживших людей с одной из самых укреплённых крепостей мира. Так уж сложилось, что куда бы я ни шёл, всюду была какая та надежда, люди объединялись, чтобы встретить опасность вместе. Но так, чтобы совсем уж никто не выжил… остановившись у места нашего назначения, небольшой колонии в парах километрах от моря, все члены цирка с молчаливым придыханием смотрели на чёрные, как уголь, доски обвалившихся домов. Поселение, которое мы должны были вскоре веселить, всё ещё активно догорало и даже неясно, куда делись виновники. Наш Рингмастер сошел с главной повозки и встал на поляну, где мы должны были сделать привал. Стоял в полном неверии, что такое произошло.

— Кому в здравом уме могло понадобиться уничтожать уже подчинённую колонию? — негодовали люди вокруг, пока мы с Тай Ли осматривали окрестности. Даже я не мог сказать, что тут кто-то остался в живых.

— Смотрите, обломки камней. Похоже, произошёл какой-то бой с магами земли… но неужели было уничтожено вообще всё?

Если мне приходилось задумываться, что такое происходит повсюду — сражения, в ходе которых маги перестают сдерживаться и уничтожают поселения, то видеть не доводилось. Не потому, что это жестоко или что-то ещё, нет, просто в ходе обычной перепалки навряд ли сгорит вообще всё. Тут либо постарался очень сильный маг, либо намеренный геноцид.

— Тело солдата, — прошептала Тай Ли, как только её орлиный взгляд зацепился за раздавленное тело, в паре десятках метрах от места остановки. Я и сам его хорошо чувствовал, этот металл и форму народа огня. И чувствовал кое-кого ещё…

— Фырк, — напряглась Афка, взирающая в сторону леса, на быстро двигающиеся тени, которые боялись выходить на свет, к столпотворению людей. — Тёмные духи, появившиеся из океана негативных эмоций. Лучше отсюда уходить.

Тёмные духи… антоним слову любовь и концентрат негативных чувств, направленных против всего живого.

Были ли маги огня зачинщиками, или всему виной освободители из царства земли, никто из нас не мог сказать, но и оставаться на одном месте было нельзя. К моему счастью, вместо привала все вновь забрались на кареты и повели животных в следующее место назначения, оставив догорающие обломки и живые тени позади. Состояние у всех было не сказать, чтобы цирковым, да и я не был в силах улыбаться несмотря на чакру радости — хотелось надеяться, что нам повезёт, и тёмные духи не пойдут по пятам. Тай Ли вовсе обняла свои коленки, и без своей привычной улыбки смотрела в пустоту, в сторону сожжённых домов.

— Хм, — покрутив в руках серебряные бусы, при помощи которых удавалось концентрироваться и уходить в состояние медитации, сел прямо напротив Тай Ли. — Они исчезли и превратились в дым, вознесясь к миру духов. А значит… сожалеть не стоит.

Гуру Лагхима учил, что нужно пропускать через свой эмоциональный спектр боль других людей. Чтобы ощутить, каково им, и… отпустить эти эмоции. Принять их и вырасти. До сих пор я не знал, как это возможно: провести чьи-то эмоции через себя, отпустить? До сих пор я вроде орудовал вполне понятными терминами, и пытался структурировать вещи, которые чувствовал сам, а новое требование поставило в тупик. Но завидев тёмных духов, ощутив от них какую-то злобу, вопрос решился как-то сам собой. Духи и есть концентрацт эмоций других существ, которые нужно было научить принимать.

— Цирк существует, чтобы не доводить до такого. Чтобы давать какую-то радость колониям, — грустно заговорила позволившая взять себя за руку Тай Ли, не видевшая никаких духов, но ощущавшая их тлетворное влияние. — Но я больше не знаю ни одного способа, как можно было бы им помочь.

Мы продолжали путь ещё несколько дней. Достаточно скоро окружающие начали приходить в себя, и возвращать хоть какой-то настрой, такие как Тай Ли тоже быстро отрекались от плохого, стараясь быстрее заменить свои эмоции какой-то радостью. Но мне было сложнее, засыпая в разложенной на время палатке, я слышал подвывающих существ и видел тени, которые преследовали нас на протяжении всего пути. Тёмные духи увязались следом, пытаясь затушить наши костры во время самых тёмных вечеров.

— С-ся! Ряв! — рычали на меня прячущиеся среди деревьев фиолетовые существа, с такими острыми острыми зубами, и горящими от ненависти глазами.

— Хотите выйти на свет? — крепко сжимая в руках факел, я уловил звук несущегося на себя существа и отбил тёмного духа как какой-то мячик. Они пытались окружать, но боялись, ведь были слишком слабы, чтобы на полном серьёзе что-то уничтожить. — Подойдёте ближе, и я приду следующей ночью с целой масляной лампой, — тыкнув в сторону отступающих существ, тихо выдохнул и вернулся к костру. Чтобы другие могли спать нормально, не думая о случившимся, я был вынужден сражаться… хотя, зачем врать самому себе? Лишь пытался принять и провести через себя всю эту злобу. Как видно по моим потугам с факелом, пока не получалось.

— Они не сделают никому больно, даже если захотят, но напакостить смогут, — заговорила подсевшая Афка.

— А их можно как-нибудь успокоить?

— … Вес твоих слов слишком лёгок, они не обратят на такое существо ни капли внимания. Чтобы оставлять отпечаток на душе, тебе нужно открыть чакру правды в своём горле. Только тогда ты научишься распутывать клубок самых запутанных эмоций лишь одними словами. Уйдут же они сами, вечно преследовать не смогут.

А когда уйдут, мне больше не с кем будет прорабатывать чакру.

— С кем ты говоришь? — но раздавшийся у меня за спиной голос заставил тихонечко обернуться. Там, напротив своего шатра, стояла одетая в белую ночнушку девушка, которая неспешно подошла ближе, и подсела ко мне за костёр.

— Да так, переговариваюсь со своей лисой, — честно ответил я, заставив Тай Ли, сосредоточиться на всматривающейся в сторону деревьев животинку.

— Говорят, у животных аномальное зрение. Если они куда-то всматриваются, значит, видят нечто особенное. Духов или даже другой мир. Звери такие уникальные…

— На самом деле некоторые животные смотрят на мир в особом спектре — они видят лучики света, которые можешь не замечать ты, а ещё любят обращать внимание на тени от костра, — Тай Ли лишь тихонько хмыкнула. Этот разговор явно был ей неинтересен. — А ещё животным также приходиться чем-то выделяться. Одни строят превосходные произведения искусства на своих гнёздах, чтобы приманить самку, пока другие соревнуются в том, кто принесёт больше добычи. Есть виды, которые не будут спариваться друг с другом, даже если остались единственными на всей планете, просто потому что слишком разные характеры.

— Хах, — а вот теперь она раскрыла улыбку, изрядно повеселев. — Получается, им тоже приходиться быть непохожими на остальных? Скажи… тебе легко было отличиться от сверстников? Я вот с детства искала призвание, и думала чем себя занять, чтобы чем-то отличиться от своих восьмерых сестёр. Мы не хотели, чтобы родители нас сравнивали, и я так хотела от них отличаться, что иногда выполняла вещи, о которых сейчас жалею. А теперь надеюсь больше никогда не придётся возвращаться к прошлому.

— Всегда можно отказаться выполнять вещи, которые тебе не по духу.

— Нет… не всегда.

— Поверь, — усмехнулся я. — Судьбу можно взять в свои руки.

* * *

Кто бы о чём ни думал, предполагая, что теперь все поселения на нашем пути будут исключительно сгоревшими, эти люди были не правы. Следующее место привала, к большому счастью, было абсолютно цело, это был целый городок, в котором наш бродячий цирк встретили с огромной радостью, и некоторые из местных, уже, видимо, наслышавшиеся о великолепных представлениях, помогли собрать палатки, разложить прилавки и развесить по всему поселению флаеры с названием цирка. Звук трубачей разнёс весёлую мелодию, и к цирку начали стекаться люди; первые купившие билеты могли наблюдать превосходное акробатическое шоу, в котором выступала Тай Ли, поражая людей гибкостью. Она поражала людей не меньше меня.



— После твоего прихода, меня уже не хотят называть сильнейшим человеком. А было так весело, — грустно сообщил готовящийся к общему выступлению Бучи, намазывающий свои огромные мышцы маслом.

— Но тебе ведь нравится выполнять роль сильного варвара?

— Конечно!

— Нужно во всём видеть хорошее.

Пожав мужчине руку, я увидел уходящих за кулисы девушек. Акробатки с превосходными фигурами и весёлыми улыбками провели нас взглядами и забавно хихикнули, тогда как Тай Ли даже помахала мне рукой.

Вскоре инспектор позвал нас на сцену, как обычно, тут расположились тяжёлые гири и стальные балки. После одного дня таких представлений, мышцы обычно горели, как не в себя — а ведь я думал, что никаких тренировок в цирке не будет. Но до того, как мужчина в разноцветном наряде нас представил, он махнул рукой, и свет в шатре потух. После этого прожектор подсветил какого-то вошедшего и севшего на своё место человека, у которого было целое сопровождение из солдат огня.

— Перед тем как начнётся удивительное шоу силачей, поприветствуйте дорогого гостя нашего цирка, который остановился в этом городке. Превосходный командующий и человек, ради которого мы решили провести сейчас отличное огненное шоу. Это коммандер Джао, временно занимающийся охранной этой колони.

— О, здраво, не стоило, — только я застыл без улыбки на лице, как спокойный мужчина с хвостиком на затылке и большими бакенбардами поднялся с места, махнув всем рукой. — Находить повстанцев и устранять командиров восстания — мой долг. Главное — не утаивайте врагов нашего народа, и сможете веселиться в таком превосходном месте. Прошу, начинайте.



Я встретил своего врага в самом неожиданном месте на планете. Не на поле брани и даже не за столом переговоров, а в цирке. И сейчас он смотрел прямо в мои глаза с максимально спокойным лицом. Ожидая, что я буду выделываться перед ним, как мартышка.

Загрузка...