Если изначально идея «бродяжничества» меня несколько раздражала, ибо переходить вместе с большой группой большие расстояния, основываться на новом месте и делать всё это очень долго, означало, что у меня будет меньше времени на самого себя, то сейчас ситуация в моём мировоззрении начала незаметно выправляться: скука от бездельности переросла в попытку завести разговоры с работниками цирка; некогда обозлённый на меня Рингмастер заявил, что я неплохой работник — что я постарался расценить, как комплимент, и вообще человеческие эмоции стали для меня неким новым объектом интереса. Ведь если так подумать… я удивительно редко пытался приобщиться к коллективу во время работы, раньше меня либо вообще не принимали — как в родном мире, либо, как в случае с работой кузнецом, приходилось больше надрываться, чем болтать. Когда пришло время уходить, я с радостью помог цирку собраться, укомплектовал все вещи и на телеге покинул железную цитадель, оставившую неизгладимое впечатление, не только из-за произошедшей тут истории и появлению нового друга, но и самого антуража. Как Архитектор, я пообещал себе когда-нибудь научиться великолепной технологии металлообработки у народа огня. Хотя, признаюсь, данная клятва пошла ещё с путешествия на железном корабле.
Теперь мои тренировки были неразрывно связаны с хорошим общением, так уж получилось, что я начал понимать причину, по которой никто, в том числе Азула и Мэй, не вызнали у Тай Ли ее секрет ци-блокерства: внимание девушки чересчур быстро перепрыгивало с места на место, при попытке что-то занудно объяснить, рассказать о базе, она впадала в состояние скуки. СДВГ в худшем своём проявлении, так что мне буквально приходилось её веселить во время этого процесса.
— Чтобы лучше объяснить про точки ци, придётся делать анатомический рисунок, — пролепетала закатившая глаза девушка во время одного из ночных привалов, где нас никто не видел.
— Бери чернила и рисуй на мне.
Храбро скинув с себя рубашку, понял, что вместо закрашивающей шрамы туши придётся использовать чёрную краску.
— Тебе надо как-то стать ловчей, чтобы активнее двигать своими руками и пальцами, выполни пока вот этот комплекс ультраскучных растяжек, — выдав очередное занятие, она захотела переключить своё внимание на нечто совершенно бессмысленное и никак с моей тренировкой не связанное.
— Слушай, я тут заметил, что отсохнувшая конечность гнётся легче. Можешь отключить мне пару точек?
Это были не тренировки, а испытание моей выдержки и изобретательности. Зато веселиться вместе с рисующей на мне Тай Ли, попутно узнавая те подробности о своём теле, которые я не мог вытащить из книжек, и слушаяя её смех над моими начавшими болтаться в разные стороны конечностями, которые к тому же выгибались под Очень странным углом, было… полезно. Нет-нет, речь не о практически пользе, просто я пропускал через себя важные человеческие эмоции. По крайней мере пытался, когда в меня вливалась ци Тай Ли, несущая в себе капельки её намерений, эмоционального спектра.
— Кажется, ты уже начинаешь различать чужие эмоции по энергетике, — ответила мне Афка, когда я поделился с ней этим открытием. — На самом деле из Тай Ли получился идеальный учитель.
— О чём ты говоришь? Хоть понимаешь, как я надрываю жопку, чтобы она не забила на моё обучение болт? Да это… это ужасно!
— Все известные мне мастера — а знаю я таких только из трудов гуру, учились сначала чувствовать энергию в ком-то другом. У них не было мастера, что мог влить дозированную дозу ци в другое тело, — лисичка взяла в лапки френч-пресс, налила мне чашечку кофе и пододвинула ко мне. — Понимаешь? Сначала ты начнёшь различать намерения в этих обрывках, потом уже в других людях. Ускоренный прогресс.
— … Возможно, — вынужден был признать я, взяв кружку. Кофе и правда получился превосходным на вкус.
— А идеальных людей не бывает. Бывают идеальные духи-помощники. Фыр-фыр-фыр.
— Сегодня будет что-то более весёлое, я научу тебя выпускать сырую ци из собственного тела, — стоя ранним утром в паре десятках метрах от развернувшегося цирка, пристыкованного к одному из очередных городков — Тай Ли предвещающие разминала руки. — Устроим спаринг. Тебе нужно будет не просто попытаться высвободить свою энергию, но и попасть — надеюсь, ты полностью выкладывался на тренировках по ловкости, иначе в жизни не ударишь в ответ.
Молодая циркачка в своём цветастом костюме встала на одну ногу, приняв позу цапли, и подозвала меня ручкой. Поскольку использование сенсорики в этой тренировке будет считать жульничеством, ибо в данный момент я никакой не маг, пришлось провести обычный, человеческий бой.
Оказавшись рядом, я воспроизвёл стандартную стойку воинов Киоши, направленную на защиту своего тела, которая позволила отбить каскад лёгких, но очень опасных ударов: удар в шею, или, допустим, в сердце, мог бы закончить на этом бой, но я выловил момент, дёрнул своей рукой, и…
— Было близко. Ты правда просто монах? — она сделала заднее сальто и несколько раз отпрыгнула от земли руками, чтобы разорвать дистанцию.
— Ты правда просто гимнастка? — отбил её нападку и, вновь подобравшись, завязал бой.
На этот раз мои пальцы были разжаты, выставлены в ладонь, а когда вот-вот должен был дотянуться, чтобы коснуться тела девушки, выпускал тоненькие струйки ци. Пускай та всегда ускользала, каждый раз показывая, что не ПРОСТО училась у какого-то мастера ци, но секреты мастерства мне понемножку приоткрывались. Ци-блокерство, как я и думал, ничем не отличалось от способов перехвата чужой стихии, ты буквально вынужден научиться контролировать поток внутри организма, сродни тому, как маги подчиняют стихию, а потом, при должной сноровке, научиться купорить слабые точки чужого, сродни методам Подчинения Чина. Вот почему в первый раз, когда Тай Ли заблокировала точки, её эмоциональный фон был наполнен естественным желанием подавления.
Эмоции, желания… чем лучше я познавал систему ци и самого тебя, тем лучше начинал понимать других.
Тык*
— Ой! — случайно подставив под удар свою ножку, Тай Ли не смогла удержаться на ногах, поэтому сразу же встала на руки. Точнее… легла? Не знаю, как описать эту позу, но она максимально свободно чувствовала себя в новой перевернутой позиции. Я даже приостановил бой. — У тебя, наконец, получилось, поздравляю. Но знаешь, меня учили сражаться, даже если какая та часть тела выведена из строя. Пока есть хотя бы одна рука, я могу продолжать. Ну как? Нападёшь? — на её личике изогнулась опасная улыбка, тогда как поза была максимально расслабленной, чтобы подозвать меня ближе. Вот почему, когда всё же сблизился, мне максимально близко, из такого неудобного положения, отключили обе руки. Тогда же я понял смысл этой улыбки.
Тай Ли было максимально весело.
— Юху, ещё один город. Интересно, какая аудитория будет на этот раз? — подбираясь к воротам нового города, оживлённая девушка взирая на простые деревянные стены, ничем не примечательную охрану и стандартные домики, которые мы видели из раза в раз, в каждой колонии. Эти захваченные территории вообще не блистали разнообразием, разве что максимально часто в них были какие-то проблемы со стражниками, которые Тай Ли пыталась решить. Ну как… она боролась с последствиями, а не причинами, поэтому ничего по факту не меняла.
— Хм? — однако сейчас взгляд зацепился даже у меня. На подъезде в город заметил маленький знак у входных ворот, напоминающий белый лотос. Как рассказал один из членов ордена, это был символ того, что в поселении есть один из наших. — Это место будет особенным.
— Да! Каждый город не похож на предыдущий, — согласно кивнула Тай Ли.
Как только мы все же прибыли на место, разложили вещи и получили немного свободного времени, чтобы обосноваться, я решил походить по улицам. Не один, Тай Ли так привязалась к совместному времяпровождению, что захотела изучить окружение совместно.
— Хм, а тут как-то тоже побольше магов огня, чем мы привыкли, — проходя по бульварам и аллеям, мы то и дело натыкались на бродячих солдат. Только держались те как-то обособленно друг от друга, словно не родные. Причина тоже ясна.
— Видимо они из разных отрядов. Униформа отличается, — если одни были в стандартном, дорогом обмундировании, в виде железных кирас и шлемов, то вот другие были… более нищими. Кожаная одежда, простецкие бурые шлемы, будто совсем другие люди. И вот над этими вторыми даже посмеивались, мы уже пару раз встретили ситуацию, как стража города унижала этих «нетакусиков».
— Эй, свалили бы вы отсюда вместе со своим господином, предателям тут не рады, — вот нескольких из стражников буквально прижали в переулке. Увидеть, как маги унижают обычных жителей, можно было всюду, увидеть, как командование измывается над нижестоящими — пожалуйста, в каждом отряде такое практикуется, но чтобы два отряда магов огня ссорились, плевали друг другу в рожи…
— Я тебе сейчас рожу подпалю, если не возьмёшь слова назад.
— Ну давай, шавка.
К большой проблеме такие люди могли начать конфликт посреди города. А ведь они маги огня, и потасовка, безусловно, приведёт к пожару. Так что, заметив намёк на нечто подобное, мы с Тай Ли быстро вклинились, и… исправили ситуацию. Если точнее, ловко пробежались по противникам, вырубив тех стремительными ударами по слабым точкам — даже у меня начало получаться, быстрые и короткие удары, которых я навряд ли мог раньше достичь без магии, отключили этим выделывающимся парням магию и сознание. Потом просто отодвинули два отряда подальше друг от друга, а магия некоторое время так и будет недоступна, чтобы дрпака не началась снова.
Хотя сейчас мне действительно интересна причина такого. Разве они не говорили о предателях и каком-то господине. Должно быть тут где-то важная шишка, или даже…
— О? — тем не менее прямо рядом с местом потасовки мой взгляд зацепился за нечто важное. На магазине, который, видимо, сторожили эти, в странной форме. Нам нём был знак лотоса. Того самого места, которое я вроде как должен искать.
— Хочешь зайти? — спросила подошедшая девушка, как только отряхнула руки от пыли. Я неспешно кивнул, коснулся дверной ручки и открыл вид внутрь.
Первым делом в нос ударил запах трав и чая, это был цветочный магазин. Потом я заметил дорогую и качественную обстановку, которая блестала уютом и особой атмосферой. А потом увидел людей.
— Дядя, когда мы, наконец, свалим из этого вонючего места⁈
— Не выражайся. Ты только вдохни аромат этого превосходного чая. Вот допьём, сыграем ещё пару партеек Пай Шо, и можно будет уходить. Хм? — в этот момент, взгляд припухлого старика, сидящего рядом с парнем, чьё лицо обрамлял жуткий ожог, сосредоточился на нас. — Знакомое лицо, молодой человек. Вот только не могу вспомнить, где я его видел.
Старик потёр подбородок, пока Тай Ли не выглянула из-за моей спины, сосредоточившись на парне, что нахмурился от моего вида.
— Зуко? — она быстро узнала молодого принца… а также своего друга детства.