Жора с любопытством взглянул на Гуй-Мэй и поинтересовался:
— Что же это за монстр такой, раз ты так в нём уверена?
— Он стоял у истоков игры в богов, — пояснила она. — И если остальные совершенные относились к обязанностям высших существ, как к обычному развлечению, то Исти-Урий настоящий фанат. Он на Парадизе появлялся реже, чем в собственной вотчине. Есть больше десяти миров, где его признали верховным божеством. А силы от паствы столько, что он может стирать с лица планеты целые континенты. И самое паршивое то, что он предпочитает миры, где мало магической энергии.
— Интересно, почему?
— Не знаю. Он осторожен, — сказала Гуй-Мэй.
— Исти-Урий трусливый подлец, — заявила Хэйлани.
— Как раз такие поганцы дольше живут, — кивнул Жора. — Ударят в спину и празднуют славную победу. Ладно, я понял, что мне подложили свинью, так что придётся валить из княжества, пока этот небожитель не заявился по наши души. Гуй-Мэй, объясни Фуджини, что я не смогу её сопроводить.
— Надо у неё уточнить, а нужно ли ей уезжать? Насколько я поняла, она хотела научиться принимать истинную форму, но сейчас-то Фуджини стала драконом, так что есть ли необходимость куда-то ехать?
— В общем, выясняй, а я собираюсь в дорогу, — решил Жора. — Надеюсь ваш Исти-Урий появится, когда мы успеем отъехать.
— Вот смотрю я на тебя и удивляюсь, — произнесла Гуй-Мэй. — Если бы мне кто-нибудь сказал, что за мной гонится сильный враг, я бы забилась в норку и молила Свет избавить меня от мучений, а тебе хоть бы хны.
— Предпочитаю решать проблемы по мере их поступления.
— Бережённого Свет бережёт…– возразила Гуй-Мэй.
— Зато будет не скучно, — отмахнулся Жора. — У нас другая проблема. Где найти большого коня, чтобы вёз нашу воительницу. У меня только Мрак с высокой холкой, а остальные низкорослые.
— А зачем мне конь? Крылья же есть, — заявила Хэйлани.
— Забудь о полётах. Это в княжестве есть магия, а там, куда мы едем, почти полный вакуум, — усмехнулся Жора. — К тому же тебе надо сделать амулет ложной ауры. Наверняка твой бывший знает, как ты выглядишь, так что устроит поиск именно по энергетике тела. Как только выедем за пределы княжества, придётся оставить все личные вещи. У тебя есть браслет с пространственным карманом?
— Нет. Я не заслужила, — покраснев, ответила Хэйлани.
Гуй-Мэй моментально отреагировала и заявила:
— Свой не отдам, даже не проси.
— Ладно, будем проплывать по озеру, утопим все её вещи, включая меч и доспехи, — решил Жора. — Надо подыскать ей оружие и одежду. Хотя нет. Думаю, ваш небожитель может сюда заявиться, так что я их сожгу…
— Зачем? — удивилась Гуй-Мэй.
— Сейчас нарисуем иллюзию Хэйлани, и я за ней погонюсь и «убью». А после уеду из княжества. Скажем местным, что новая телохранительница начала бунтовать и мне пришлось её уничтожить, — заявил Жора.
— Что за бред? Исти-Урий придет в ярость и всех здесь перебьёт, — возразила Гуй-Мэй. — Будет проще, если ты просто утопишь её доспехи и всё. Он же будет искать воина и воительницу, а если она переоденется в парня…
— Ты на её грудь посмотри. Размер пятый, не меньше, — с сомнением произнёс Жора. — Такую не скроешь бинтами.
— У меня четвёртый, но по мне не скажешь, — покачала головой Гуй-Мэй.
— Ладно, уговорила, торжественно «убивать» не будем. Но где я найду для неё одежду? Моя на неё не налезет, — проворчал Жора.
— Да ладно, она не намного выше тебя. А плечи уже. Единственная трудность с попой. Вот там штаны точно могут по швам разойтись, а в остальном никаких проблем. У тебя же должна остаться кольчуга?
— Вроде да, я давно её не надевал, — подтвердил Жора.
К вечеру Хэйлани облачилась в поношенные вещи и короткую кольчужную безрукавку. Ей отдали старый меч, найденный в арсенале кланового хранилища, и надели на голову шлем-барбют с «ожерельем» прикрывающим горло. Она повесила за спину треугольный щит Жоры и стала выглядеть заправским наёмником. Прикрыв амуницию тёмным плащом, два путника выехали за ворота. Гуй-Мэй, Шэн и Юнхуа помахали им на прощание, и всадники направились на территорию клана Высокогорного лотоса. Заезжать в поместье не стали, а сразу свернули к форпосту, расположенному возле трещины, через которую два года назад в княжество попал Жора.
Ближе к рассвету они почти добрались до скальной гряды с узкой дорогой между двумя скалами, и воительница, молчавшая всю дорогу, задала вопрос:
— Скажи, а почему ты со мной возишься?
— В смысле?
— Заставил переодеться, увозишь из княжества. Зачем всё это? Я прекрасно понимаю, что как только глава школы отказался от ученицы, он обрёк меня на рабство. Ты ничего не сможешь изменить. Я отщепенка.
— Во-первых, я избавляю друзей от будущих неприятностей. Во-вторых, как ты сама понимаешь, я собственник и не собираюсь отдавать то, что принадлежит мне. И к тому же чем больше опасностей, тем ярче жизнь. Надо радоваться каждому мгновению, кто знает, что ждёт за поворотом? — ответил Жора и неожиданно услышал лязг клинков. — Как в воду глядел. Кажется, там дерутся. Поехали быстрее. Прикройся щитом, но без команды в бой не лезь. Надо узнать, кто с кем сражается.
Пришпорив коня, он подъехал к началу трещины. Впереди несколько молодых духовных мастеров из клана Высокогорного лотоса, отбивались от десяти наёмников. У незваных гостей имелись сети с вплетенными в узлы специальными камешками, блокирующими магию. Стоило воину попасться, словно рыбка в ячейки и доспех духа исчезал, оставляя его беззащитным.
Жора не знал, откуда у наёмников появилось такое приспособление для ловли духовных мастеров, но у балора Арка имелась аналогичная сеть, в которую угодила Гуй-Мэй. Достав лук и колчан, он начал отстрел незваных гостей и вскоре они осознали, что их строй поредел. Они не видели того, кто их убивал, в то время как Жора, ориентируясь по аурам, точно бил в цель. Поняв, что они словно мишени, наёмники побежали к озеру, но ни один не добрался до спасительного причала. Выйдя на берег, он увидел отплывающую лодку с высокими бортами. Сделав несколько выстрелов, Жора подстрелил кормчего, но сидящие на веслах гребцы дружно понесли судно подальше от княжества.
Неожиданно за спиной он услышал возню и, оглянувшись, увидел занимательную картину: Хэйлани держала за шиворот двух духовных мастеров. Судя по аурам, один оказался четвёртого, а другой пятого ранга. Жора зажёг на ладони огненную сферу и осветил лица воинов.
— Повелитель огня! — радостно завопил старший из них и Жора признал в нем отца Тай. — Вы помогли отбить нападение.
— А сейчас поджарю их кораблик, — сказал Жора.
— Не надо, на борту наши ученицы!
— В смысле? Что они там забыли?
— Их похитили, — пояснил старейшина клана. — Я говорил отцу, что нельзя держать на этом форпосте молодых воинов, тем более с девушками, но он считал иначе. Бандиты опутывали воинов сетями и перебили молодняк. Они рвались в княжество, к нашему поместью.
— Сколько девочек пропало?
— Утром здесь находилось три воительницы третьего ранга, — сообщил старейшина. — Их мертвых тел я не увидел, значит, их похитили. Я слышал женские голоса на джонке.
— Есть живые пленники? — поинтересовался Жора.
После осмотра трупов, обнаружили одного раненного наёмника, и Жора задал ему несколько вопросов. Разумеется, он не стал отпираться, так как увидел перед носом горящую сферу. Из его рассказа стало ясно, что некий сановник Чу-Линь-Хо решил проверить княжество на прочность и, посоветовавшись с купцом по имени Ши-Вун-Цзен, вооружил команду контрабандистов специальными сетями. Их задачей стала проба сил и обнаружение слабостей у духовных мастеров. Судя по всему, таких мест много, поэтому в ближайшем будущем сюда наведается большая толпа любителей лёгкой наживы.
— Повелитель огня, мы не сможем отправиться в погоню, потому что наши воины не привыкли сражаться за пределами княжества, — опустив голову, сказал отец Тай. — Но если вы спасёте наших дочерей…
— Мы пойдём другим путем, — покачал головой Жора. — Отправь человека в клан Парящего меча. Пусть он найдёт принца Шэна и расскажет о том, что здесь произошло. Возможно, Фуджини и Шико успели вернуться с охоты, так что на них возлагаем серьёзные надежды.
— Но он же совсем недавно считался отбросом, — проворчал старейшина.
— Шико половину ваших мастеров завяжет в узелок, так что не вздумай ему напоминать о прошлом, а то он тебе голову оторвет. В общем, пусть Шэн решит, какие шаги делать для обеспечения безопасности княжества. А мы с телохранителем отправимся за джонкой с пленницами. У вас лодка есть?
— Да, но она не рассчитана на перевозку лошадей.
— Это плохо, я Мрака оставлять не хочу. Где я другого такого же вороного найду? — проворчал Жора, но неожиданно мелькнула мысль, что без жеребца будет гораздо проще. — Ладно, Хэйлани, неси седельные сумки на борт. Отдадите коней Шико и Шэну. Скажете, что это подарок.
С наступлением рассвета от пристани отчалила утлая лодочка, несущая по глади озера двоих пассажиров. После обстоятельной беседы, блондинка согласилась отзываться на имя Хэй и говорить всем, что приходится сыном благородному рыцарю Нихолору ли Косхельт.
— А это ничего, что я на тебя не похожа?
— Всё в наличии есть: рот — одна штука, пара глаз, два уха, а остальное мелочи, под шлемом особо не рассмотришь, — усмехнулся Жора. — После того как спасём пленниц, обряжу в белые доспехи какого-нибудь смертника, и я сожгу его труп на погребальном костре, а ты наденешь амулет ложной ауры. Как ты себя чувствуешь? Есть разница между княжеством и озером?
— Да, здесь вообще нет энергии, — мрачно ответила Хэйлани.
— У меня предложение, что если ты переоденешься в белые доспехи и торжественно «погибнешь» в бою? После сможешь вернуться в княжество под чужим именем и поселишься где-нибудь в горах. Там, конечно, опасно, но с новой аурой твой Исти-Урий тебя не найдёт. Он будет уверен, что ты погибла, а значит, отправится мстить мне. Что скажешь? Оставайся. Главное в поселения не приходи или сообщишь жителям, что ты из рода великанов…
— А кто будет тебя охранять?
— Ты действительно веришь, что можешь мне помочь?
— На пристани тебя чуть не убили, — заявила она.
— Не-а, я бы почувствовал угрозу. Старейшина трусливый, он не станет бить, если не уверен в победе. В княжестве почти все такие.
— Всё равно не могу остаться, — покачала она головой. — Глава школы знает, что чувствуют его ученики. Он узнает, что я жива.
— Ты хочешь сказать, что у тебя в ауре есть метка?
— Да, клятва служения покровителю, — мрачно ответила Хэйлани.
— А если её убрать?
— Ты не сможешь, ты не совершенное создание.
— Вообще-то мы обманули одну богиню, проведя ритуал братания эльдары с драконом. Что мешает проделать аналогичный фокус? Дашь другую клятву, и глава школы будет уверен, что ты погибла, — предложил Жора.
— Я лучше с тобой останусь и приму кару за прошлые грехи.
— Какая в этом необходимость? Тебе нравится, когда тебя унижают?
— Нет, но я не могу понять, зачем ты пытаешься мне помочь?
— Странный вопрос. Ближайшие сто лет я вынужден о тебе заботиться.
— А ты действительно неисправимый оптимист, — усмехнулась она.
Как бы сильно они не налегали на весла, им не удалось догнать джонку контрабандистов. Ближе к закату Жора увидел город на берегу озера и принял решение не заходить в порт, потому что там сновали сотни вооруженных людей. Судя по доспехам и амуниции, сановник Чу-Линь-Хо готовил полномасштабное вторжение в княжество. Атаковать в лоб не имело смысла, потому что двух человек задавят толпой или расстреляют сотней стрел. Появляться в городе тоже равносильно самоубийству, поэтому Жора решил дождаться темноты и под покровом ночи наведаться во дворец местного градоправителя. Ему хотелось выяснить, кому понадобилось лезть в земли чародеев, и кто придумал использовать сети, блокирующие магию. По словам пленника, в деле оказался замешан его давний знакомый — купец Ши-Вун-Цзен. Этот пройдоха видел, что Жора каким-то образом блокировал силу духовных мастеров, но в детали его никто не посвящал. Существовала вероятность, что он продал секреты сановнику и тот решил, что сможет завоевать княжество. По большому счёту, Жора выполнил долг перед князем и его внуком, предупредив об угрозе, но ему самому хотелось узнать, предавал ли его купец или же это всего лишь стечение обстоятельств? Совсем недавно Ши-Вун-Цзен находился в столице и собирался ехать в родное царство Хонь-Вин-Дао. Тогда что он забыл в городке контрабандистов?
На эти вопросы Жора собирался получить ответы и поэтому, как только стемнело, оставил Хэйлани на берегу возле лодки, а сам побежал к городу. Используя заклинание отвлечения внимания, он добрался до постоялого двора и, приоткрыв ставни, наблюдал за дружественной пирушкой троих почтенных кайтайцев и одного выходца, откуда-то с юга. На Земле так выглядели жители Индии, а здесь людей подобного типа называли рапурами: смуглые, с пухлыми губами и большими глазами. Судя по ауре, крупный мужчина в чалме оказался чародеем с развитыми семью чакрами, то есть это «целостный» седьмого ранга. Рядом с ним замер худой слуга шестого ранга. Он зорко поглядывал на кайтайцев и что-то периодически нашептывал хозяину на ухо.
Четыре важных господина возлежали на диванчиках и, разглядывая пышных танцовщиц, выпивали вино. Судя по кислым выражениям лиц, кайтайцам не понравились девушки-рапурки с их складочками на животе и широкими бедрами, зато сам смуглый чародей млел от выступления и хлопал в ладоши, в такт переливающейся музыке.
Вскоре в помещение вошёл воин в доспехах и сообщил, что из княжества прибыла джонка с остатками разведывательной группы. В наступившей тишине прозвучали шаги и звук волочения, а после один из контрабандистов рассказал о том, что изначально им удалось перебить половину стражи и схватить трёх пленниц. Затем появился стрелок, который в кромешной тьме расстрелял всех наёмников и убил кормчего.
— А что мои сети? Помогли пленить духовных мастеров? — спросил смуглый обладатель седьмого ранга.
— Да, почтенный Ашари Бантри, — ответил контрабандист.
— И это весь улов? Не густо. Какие-то они щуплые. Их что, в княжестве совсем не кормят? — спросил Ашари, указывая на девушек и, повернувшись к обладателю шестого ранга, приказал: — Рахари, оцени культивацию их души.
— Достопочтенный Ашари, в княжестве Ли-Тянь-Фэн пошли по иному пути развития, отличному от нашего, поэтому сложно что-то сказать. Они не развивают чакры, но прокладывают каналы по телу. Судя по количеству узлов, я бы сказал, что они на уровне третьего ранга, — ответил Рахари на языке кайтайцев, чтобы все понимали, о чём он говорит.
Ашари посмотрел на одного из тех мужчин, с кем сидел за столом и спросил:
— Почтенный Сунь-Хо-Ло, сколько вам не хватало невольниц до полного десятка? Вы же выкупили всех выходцев из княжества?
— Да, у меня есть взрослая мать с двумя девственными девушками, недавно рожавшая вдова и две девицы, одна из которых блондинка, — ответил тот.
Жора присмотрелся к говорившему кайтайцу и вспомнил, что пару лет назад именно этот человек хотел купить Талию у Ши-Вун-Цзена.
— Теперь у вас их станет девять, а если я правильно понимаю, вскоре сюда нагрянут воины княжества, чтобы поквитаться за ночную вылазку, — с сальной ухмылкой сказал Ашари. — Мне почему-то кажется, что там будут женщины более высоких рангов.
— Но вы не говорили, что они придут, — встрепенулся четвёртый кайтаец, облаченный в дорогие одежды.
— Ах, сановник Чу-Линь-Хо, неужели вы думали, что князь Тянь оставит без внимания подобные выходки? — спросил Ашари. — Мой советник по делам княжества рассказывал о нём, как о мудром, но жёстком правителе. Если позволить уводить людей, что скажут его подданные? Я думаю, ждать осталось недолго. Мне почему-то кажется, что по наши души явится сама принцесса Гуй-Мэй и её подружка Айминь. Мой советник просил эту девку для себя, так что постарайтесь их не поранить, он любит кувыркаться с воительницами.
— А как мы узнаем, кто есть кто? — спросил сановник Чу-Линь-Хо.
— А для этой цели мы привезли сюда Ши-Вун-Цзена. Он знаком с ними лично, именно поэтому его до сих пор не обезглавили, как шпиона, — с наглой усмешкой сказал Ашари и, потрепав купца по щеке, добавил: — Ты кушай, почтенный, кто знает, может это твоя последняя трапеза.
— Я сыт вашим гостеприимством, — ответил он.
— Как знаешь, завтра сюда нагрянут воины княжества и тогда никто не станет тебя кормить…
— Ах, если бы мне попалась та полукровка, которую себе забрал охранник Ши-Вун-Цзена, — воскликнул купец Сунь-Хо-Ло и, мечтательно закатив глаза, добавил: — Огонь, а не девка. Мне за неё хан Билькартай обещал много золота.
— Придёт день, вы и её сможете оседлать, — пообещал Ашари. Неожиданно он насторожился и, повернувшись к Рахари, приказал на языке совершенных созданий: — Я чувствую возмущение потоков силы. Кто-то приближается к городу. Подготовь ловушку, мне бы не хотелось упустить знатную добычу.
— Как прикажет божественный, — поклонился Рахари и вышел из зала.