Британски политик и дипломат (1862–1933), външен министър, член на Камарата на общините от Лейбъристката партия. — Б. пр.
Боже мой (фр.). — Б. пр.
Френски сладкиши, подобни на двойни кръгли бисквити, от разбити белтъци, с различен пълнеж и покритие. — Б. пр.
Вид наденица от свинско месо, сланина и подправки. — Б. пр.
Салатен бар. — Б. пр.
Френска дамаска на цветя, тип индийско платно. — Б. пр.
Леля (фр.). — Б. пр.
Английски крем (фр.). — Б. пр.
Малки френски карамелизирани лакомства, отвън тъмни, добре препечени и хрупкави, а отвътре меки и нежни. — Б. пр.
Ето (фр.). — Б. пр.
Коктейл от коняк или джин, шампанско, лимонов сок и захар. — Б. пр.
Да (фр.). — Б. пр.
Моля (фр.). — Б. пр.
По дяволите, проклятие (фр.). — Б. пр.
Първата световна война. — Б. пр.
Английска медицинска сестра (1865–1915), участвала в нелегална мрежа за прехвърляне на военнопленници от Антантата в неутрална Нидерландия; арестувана през 1915 г., осъдена от военен съд за измяна и разстреляна. — Б. пр.
Френски драматичен театър, основан през 1680 г. в Париж от Луи IV; утвърждава естетиката на класицизма, школа за актьорско изкуство. — Б. пр.
Най-големите френски градове са разделени на общински арондисмани (съответстващи на градските райони в България). — Б. пр.
Довиждане (фр.). — Б. пр.
Гибел, разорение, смърт, обреченост (англ.). — Б. пр.
Начално училище (фр.). — Б. пр.
Бягам (фр.). — Б. пр.
Баба (фр.). — Б. пр.
Дядо (фр.). — Б. пр.
Черно кафе (фр.). — Б. пр.
По дяволите (фр.). — Б. пр.
Хайл Хитлер (нем.). — Б. пр.
Кметство (фр.). — Б. пр.
Баба (фр.). — Б. пр.
Тайната полиция на нацистка Германия. — Б. пр.
Забранено (нем.). — Б. пр.
Да (нем.). — Б. пр.
Документ за самоличност, позволяващ да се пътува. — Б. пр.
Не (фр.). — Б. пр.
Победа (фр.). — Б. пр.
„Музей на човека“ (фр.). — Б. пр.
Да живее генерал Дьо Гол (фр.). — Б. пр.
Не (нем.). — Б. пр.
Обичам те (фр.). — Б. пр.
Религиозно течение, основано през 1876 г. в САЩ; по време на Втората световна война е забранено и преследвано в много държави заради спазвания от изповядващите го политически и национален неутралитет. — Б. пр.
Добър ден (фр.). — Б. пр.
Моля (фр.). — Б. пр.
Или „Големия блиц“ — бомбардировката на Великобритания от нацистка Германия в периода от септември 1940 до 10 май 1941; убити са повече от 40 000 мирни жители, половината от тях в Лондон, където много сгради са били разрушени. — Б. пр.
Малка къща или апартамент в града, които притежаваш или наемаш като второ жилище; квартира (фр.). — Б. пр.
Военен кръст — награда за военни заслуги към Франция, учредена от Раймон Поанкаре, премиер и бивш президент на Франция в периода 1913–1920. — Б. пр.
Война (фр.). — Б. пр.
Най-прочутият ресторант в Париж; през 1893 г. бившият келнер Максим Гаяр открива на това място малко бистро. — Б. пр.
Документ за адресна регистрация (фр.). — Б. пр.
Но, да. (Фр.) — Б. пр.
Построен след Първата световна война, престрояван през юли 1940 г., където са настанени първите френски и белгийски войници, взети в плен по време на битката за Франция. През 1944 г. в лагера е имало и български пленници. — Б. пр.
Магазин за тютюн (фр.). — Б. пр.
Тапицирано кресло, фотьойл, с висока облегалка и подлакътници (фр.). — Б. пр.
Госпожици (нем.). — Б. пр.
Смятан за един от най-великите френски поети (1844–1896), той е сред основоположниците на символизма в поезията; прочут с бохемския си начин на живот, с бисексуалните си връзки, една от които е с Артюр Рембо, друг велик представител на френските символисти (1854–1891). — Б. пр.
Добър вечер (фр.). — Б. пр.
Пържени картофки (фр.). — Б. пр.
Комплекс от здания, включващ музеи и паметници на военната история на Франция, построен по заповед на Краля Слънце, открит от него през 1706 г. — Б. пр.
Англичанин (фр.). — Б. пр.
Голям магазин в 1-ви арондисман в Париж, на бул. „Шанз-Елизе“. — Б. пр.
Традиционна еврейска шапчица. — Б. пр.
Стой, спри (нем.). — Б. пр.
Психоактивно вещество (амфетамин), което стимулира централната нервна система. — Б. пр.
Благодаря (нем.). — Б. пр.
За нищо. (Исп.) — Б. пр.
Британска спецслужба, действаща през периода 1939–1945 г., чиято основна функция е била да съдейства за бягството от плен на британски военнопленници, както и на военни, оказали се в окупирана от врага територия (в частност свалени летци и военнослужещи, останали на континента след битката при Дюнкерк). — Б. пр.
Опустошителна епидемия, вилняла в по-голямата част от Европа, между 1346 и 1353 г. — Б. пр.
Поредица от въоръжени конфликти между Англия и съюзниците ѝ от една страна, и Франция и съюзниците ѝ, от друга, продължила от 1337 г. до 1453 г. — Б. пр.
Открито през XIX в. от д-р Колис; първоначалното му предназначение е за лечение на холера, сред основните му съставки са лауданумът (спиртна настойка от опиум), тинктура от канабис и хлороформ. — Б. пр.
По куриер (фр.). — Б. пр.
Месарница за деликатеси като пушени бутове, наденици, пастети и други, предимно от свинско месо (фр.). — Б. пр.
Комплекс от сгради в едноименното предградие на Париж, където до 1944 г. е имало нацистки концлагер. — Б. пр.
Наивност (фр.). — Б. пр.
Боже мой (нем.). — Б. пр.
Югозападно предградие на Париж. — Б. пр.
Изделие от многолистно тесто, подобно на кроасана, популярно в Югозападна Франция и Канада (фр.). — Б. пр.
Това е животът. (Фр.) — Б. пр.
Организация, чиято цел е поддържането на дружески връзки между спасените и техните спасители. — Б. пр.
Остров от архипелага Соломонови острови; прочул се с ожесточените сражения между японци и американци по суша, въздух и вода през 1942–1943 г. Поражението на японците спасява Австралия от тяхната агресия. — Б. пр.
План на националсоциалистическото правителство на Германия за систематично унищожение на еврейското население в контролираните от него територии чрез масово изтребване. — Б. пр.
Нацистки концентрационен лагер, където временно са били държани евреите, преди да бъдат изпратени в лагерите на смъртта; съществувал от 1941 до 1944 г. — Б. пр.
Политическо движение, основано от генерал Дьо Гол, чиято щабквартира е била в Лондон, което е опозиция на колаборационисткото правителство, през 1943 г. преименувано на Френски комитет за национално освобождение, а от юни 1944 г. във Временно правителство на Френската република, отново начело с генерал Дьо Гол. — Б. пр.
Десантът в Нормандия (Денят „Д“), на 6 юни 1944 г.; най-мащабната военноморска операция в историята. — Б. пр.
Хлебарница (фр.). — Б. пр.
Месарница (фр.). — Б. пр.
Прочуто кафене в най-романтичната част на Латинския квартал, от 70-те години на XIX век е любимо свърталище на цвета на френската литература и изкуство. — Б. пр.
Френска писателка, феминистка, философ (1908–1986), дългогодишна спътница в живота на Жан-Пол Сартр. — Б. пр.
Добре (нем.). — Б. пр.
Бързо (нем.). — Б. пр.
„Марсилезата“; френският химн, написан от Роже дьо Лил през 1792 г., след като Австрия обявява война на Франция. — Б. пр.
Бързо! Едно! Две! Три! (Нем.) — Б. пр.
„Нощ и мъгла“ (нем.) — директива на Хитлер от 1941 г., разрешаваща арестуване на противници на нацизма от всички територии, окупирани от германците. — Б. пр.
Военното разузнаване и контраразузнаване на Германия през 1944 г. — Б. пр.
Създаден през лятото на 1940 г.; група концентрационни лагери на нацистка Германия по време на Втората световна война, построени близо до селата Маутхаузен и Гусен в Горна Австрия, най-голямата лаборатория за различни изследвания върху хора, включително инжектиране на химикали и отрови в кръвта, ампутации и други, извършвани от така наречения Доктор Смърт — Ариберт Хайм. — Б. пр.
Детска приспивна песен: „Братко Жак, братко Жак, спиш ли още, спиш ли още? (Фр.) — Б. пр.
Съкратено от Щамлагер (основен лагер) — концентрационен лагер за военнопленници от редовия състав през Втората световна война. — Б. пр.
Ил дьо ла Сите, един от двата запазили се острова на река Сена в центъра на Париж, в най-старата част на града. — Б. пр.
Това е животът, господине. (Фр.) — Б. пр.
Сладкиши (фр.). — Б. пр.
„Парижката Света Богородица“, една от първите катедрали в готически стил, построена през 1163–1345 г. на остров Сите на Сена. — Б. пр.