Спасите меня, Кацураги-сан! Том 5

Глава 1

— Господи, да я не помню, чтобы Токио хоть раз так сильно трясло! — закричал Кондо Кагари, хватаясь за стены. — Лишь бы небоскрёб не рухнул!

Здания в Японии строят таким образом, чтобы они могли выдержать землетрясения.

— Не рухнет, — замотал головой я, попутно поймав падающую на меня Лихачёву. — Опоры у здания должны быть крепкие. Судя по интенсивности тряски, землетрясение пяти-шести баллов по Рихтеру. Приличная интенсивность.

Я осознал, что Сакамото Рин сползла со стула и упала на пол. Девушка начала терять сознание. Быстро сориентировавшись, я всучил только что поднявшемуся Кагари Лихачёву, а сам рванул к Рин.

Я рухнул на колени над ней и прикрыл медсестру собой, когда на нас сверху обрушилась полка с книгами. Меня прилично шарахнуло по хребту. Грудной отдел позвоночника взвыл от боли, но «самоанализ» молчал — значит, ничего серьёзного не случилось.

Подключив «анализ», я быстро осмотрел её тело. Никаких повреждений, переломов или других ранений. Но жизненная энергия просто разбушевалась. Да чего мелочиться — я тоже чувствовал изменения в окружающем мире.

Видимо, вместе с землетрясением из-под земли вырвалось множество жизненных источников, которые находились глубоко под Токио. Неспроста вода в онсэнэ была пропитана этой силой. Видимо, большая часть энергия скапливается где-то глубоко под нами.

От такого количества сил я чувствую себя готовым к любым испытаниям, но Рин попросту не может выдержать нагрузку, которая на неё обрушилась.

Нужно что-то сделать с её аурой…

Стоп. Нет, я мыслю неправильно. Не думай, как лекарь, Кацураги Тендо. Думай, как врач.

Я очистил разум от лишних мыслей и вновь осмотрел Сакамото Рин, стараясь игнорировать бушующие вокруг неё жизненные потоки. Давление низкое, пульс резко упал. Должно быть, из-за перегрузки возникла брадиаритмия.

— Лихачёва-сан! — крикнул я.

— Да, Кацураги-сан? — откликнулась медсестра.

— Вколи Сакамото-сан дексаметазон или преднизолон, — попросил я. — Если давление и пульс не поднимутся в течение получаса — добавь ещё никетамид или кофеин. Только осторожно, не порви ей вену из-за этой тряски.

— Поняла, Кацураги-сан, — кивнула девушка. — А что… Что нам делать потом?

— Если Рин придёт в себя, аккуратно выводите её через эвакуационный выход, — сказал я. — Если она не придёт в сознание, тогда просто спрячьтесь с ней под столом и ждите. Уверен, скоро придёт подмога.

Стол достаточно крепкий, металлический. В случае если вдруг произойдёт обрушение потолка, бетон вряд ли сможет погнуть его.

— А мы что будем делать? — испугался Кондо Кагари.

— Сосредоточьтесь, Кондо-сан, — хлопнул его по плечу. — Сейчас приёмное отделение подвергнется перегрузке. Скорая будет привозить новых и новых пострадавших. Нужно помочь дежурным врачам.

Я повёл Кондо Кагари за собой к приёмному отделению. В клинике царил настоящий хаос. Пациенты метались туда-сюда, даже не пытаясь следовать правилам техники безопасности.

В чём дело⁈ Это же Япония! Здесь землетрясения происходят очень часто. Почему они ведут себя так, будто впервые оказались в эпицентре подобной катастрофы. Может быть, в этом мире эти явления происходят реже? Скорее всего, местный Токио почти не подвергался таким катаклизмам. Поэтому люди и не могут с ходу сообразить, как правильно им следует себя вести.

По статистике двадцать-тридцать процентов людей во время землетрясений страдают даже не от физических травм, а от психических расстройств. На фоне стресса их рассудок затуманивается и приходит в порядок лишь через несколько часов или суток. А у некоторых не может восстановиться даже в течение месяцев.

— Сакамото-сан! — крикнул я заведующей регистратуры. — Ваша сестра в профилактике без сознания. Скоро придёт в порядок. Прошу вас, сконцентрируйтесь на людях. Вызовите МЧС, не дайте пациентам устроить панику. Нам с Кондо-саном срочно нужно бежать в приёмное отделение.

— Сотрудники МЧС уже едут, — кивнула она. — Х-хорошо, Кацураги-сан, мы постараемся…

Сакамото Фумико крикнула собравшимся в фойе пациентам, чтобы привлечь к себе их внимание, и начала быстро разъяснять дальнейший план действий. Остальные сотрудницы регистратуры поспешили на верхние этажи, чтобы предупредить пациентов, которые остались там.

У перехода между поликлиникой и терапевтическим стационаром мы столкнулись с Такеда Дзюнпеем и Савадой Дэйчи.

— Только ушёл домой… — простонал Савада.

— Рад, что вы вернулись, Савада-сан, — кивнул я. — Пойдёмте, надо распределить силы по отделениям.

— Я возьму на себя терапию, — сказал Такеда Дзюнпей.

— Нет, Такеда-сан, — замотал головой я. — Оптимальнее будет, если мы с вами займёмся приёмным отделением вдвоём, а все остальные распределяться по другим отделениям. Савада-сан долго работал в терапевтическом стационаре, он куда лучше поможет Накадзиме-сану, чем мы с вами.

Смысл моего послания Такеде Дзюнпею был совсем в другом. Но он смог прочитать между строк. Я лишь намекнул, что если мы с ним будем действовать в команде, то сможем крайне быстро распределить по отделениям всех пострадавших. После того как мы вместе принимали поступающего Тонегаву Хаято с отравлением мышьяком, я понял, что в команде с Такедой мы способны на многое.

Если, конечно, исключить все конфликты, что были между нами ранее.

— Тогда я в терапию, — кивнул Савада Дэйчи и рванул в ординаторскую к Накадзиме Хидеки.

— А я в неврологию, — сказал Кондо Кагари. — Наверняка, Асакуре-сану потребуется помощь.

Самая большая нагрузка ляжет на три отделения. На неврологию из-за сотрясений и травм головного и спинного мозга. На травматологию из-за переломов, и на хирургию из-за других повреждений мягких тканей и органов.

— Кондо-сан, бегите в неврологию, я запрошу ещё поддержку, — сказал я.

По пути в приёмное отделение я набирал номер Эитиро Кагами.

— Кацураги-сан, вы не вовремя, — ответил Эитиро.

— Эитиро-сан, мы организуем помощь стационарам. Нам нужно ещё три-четыре сотрудника, чтобы прикрыть хирургическое отделение и отделение травматологии.

— Я позвоню, Кацураги-сан, только… — простонал Эитиро Кагами. — Нас в конференц-зале немного завалило.

— Что⁈ — я замер на месте. — Пострадавшие есть?

— Нет, всё в порядке, просто кусок потолка забаррикадировал дверь, — объяснил Эитиро Кагами. — Мы здесь с Уёхарой-сан и всеми терапевтами выше пятого ранга.

То есть помощи от других терапевтом мы не получим… Проклятье!

— Позвоните Сакамото Фумико, — посоветовал я, опасаясь, что Эитиро мог потерять контроль над ситуацией. — Она вызвала МЧС и уже ожидает их на первом этаже у регистратуры. Предупредите её, чтобы она сообщила спасателям о вашем положении.

— Хорошо, Кацураги-сан, а вы…

— Позаботьтесь о своей безопасности, — перебил его я. — Мы сами справимся.

Я положил трубку и крепко напряг мозги.

Нельзя оставлять хирургию без помощи.

— Такеда-сан, — позвал я коллегу. — Прошу, помогите Ясуда Кенши и его отделению. Хирургию скоро очень сильно напрягут.

— А как же приёмное отделение? — нахмурился он.

— Я возьму весь удар на себя.

— Да вы шутите? — усмехнулся Такеда. — Кацураги-сан, там будут десятки людей!

— Если понадобится помощь — я позову. А пока действуем по намеченному плану! — я проскочил мимо Такеды Дзюнпея на первый этаж.

У дверей приёмного отделения уже остановилась первая машина скорой.

— Кацураги-сан! — обрадовался Накадзима Хидеки. — Наконец-то! Я уже думал, что все ушли домой…

— Накадзима-сан, я займусь приёмным отделением, — уверил его я. — В терапии Савада Дэйчи пришёл к вам на подмогу. Возможно, хирургии тоже понадобится помощь.

— Савада Дэйчи? Один в моём отделении? — вздрогнул Накадзима. — Этого нельзя допустить!

Старик убежал в терапию, а я сразу же приготовился принимать больных. В двери ворвались сразу две группы фельдшеров скорой и остановили около меня две каталки. Я сделал глубокий вдох и активировал «анализ». Его включение далось мне на удивление легко.

В воздухе витало слишком много жизненной энергии, освободившейся от тектонического сдвига. Я буду пользоваться ей, чтобы спасать людей до тех пор, пока не перегрею свои нейронные каналы. Но думаю, что перегрев произойдёт очень и очень нескоро.

Я окинул двух раненых мужчин одним взглядом. Они были во многом схожи. Окровавленные головы, отсутствие сознания. Но лишь один требовал экстренной помощи. У мужчины слева было обычное сотрясение. Через несколько минут он сам придёт в себя.

Но второго нужно срочно везти на хирургический стол. Основание черепа прогнулось, затылочная кость треснула. Мозговые оболочки сильно не повредило, но если его состояние не стабилизировать, он может погибнуть.

— Обоих в неврологию! — крикнул я медсёстрам, обнаружив, что к отделению двигается новая машина скорой. — Этого пациента первым в очередь. Укажите в направлении диагноз: «Черепно-мозговая травма тяжёлой степени тяжести. Перелом основания черепа».

Я указал на особо тяжёлого пациента.

— А второй, Кацураги-сан? — спросила медсестра, передавая каталку санитаркам.

— Сотрясение головного мозга без осложнений, — бросил я и тут же рванул к дверям, но возникшая в голове мысль меня остановила.

Надо попробовать. Сейчас, когда в воздухе столько жизненной энергии, должно получиться.

— Стойте! — я резко обернулся и остановил санитарку, которая везла пациента с переломом черепа.

Нет смысла тратить силы на превентивный анализ. И так понятно, что он может не пережить эту ночь. Нужно действовать более радикально.

Я вдохнул как можно больше жизненной энергии и направил лекарскую силу в его головной мозг. Моей задачей было остановить кровотечение и не допустить кровоизлияние в головной мозг. За счёт огромного выброса энергии мне даже хватило сил, чтобы сместить осколки костей и укрыть их мягкими тканями от головного мозга.

— Всё, можете везти, — сказал я и пошагал обратно — в приёмное отделение.

Следом поступило несколько человек с переломами рук, ног и рёбер. Я направлял их в травматологию одного за другим. В пылу этого кошмара и не заметил, что само землетрясение уже закончилось. Остались только последствия и жертвы.

Через несколько часов безостановочной работы поступило ещё трое пациентов одновременно. Один был практически без ссадин, но судя по неестественно изогнутому позвоночнику, ему досталось хуже всех. Ещё двое мужчин стремительно теряли кровь. Фельдшеры смогли перевязать раны, но здесь требовалось экстренное хирургическое вмешательство.

Раз пошли такие ранения, значит, где-то произошёл обвал здания. Их привозят позже остальных. Значит, пострадавших только сейчас удалось извлечь из-под обломков. Выходит, что это только начало. Впереди меня ждут самые тяжёлые пациенты.

Я быстрым взглядом окинул неестественно изогнутого мужчину. Весь его поясничный отдел был исковеркан. Позвонки рассыпались, но чудом не повредили спинной мозг. Я направил целительскую силу в позвоночный канал, чтобы избавиться от натяжения нейронов и дать ему шанс — не стать инвалидом.

После такого ранения крайне высок риск потерять двигательную активность ног или, как минимум, до конца своих дней сидеть в памперсе. Кажется, я успел вовремя залатать его позвоночник. Теперь дело за нейрохирургом. Пластика позвонков может исправить эту ситуацию, если Асакура Джун будет иметь возможность приступить к оперативному лечению вовремя.

У нас слишком мало рук. Все заняты, а людей всё везут и везут.

Осматривая следующего пациента, я услышал разговор медсестры и фельдшера.

Судя по новостям, в ближайшей клинике аварийная ситуация. Повредился комплекс, в котором хранится кислород в цистернах. Ситуация взрывоопасная. Жертв нет, но новых пациентов туда временно завозить не могут, а поэтому всех везут к нам сразу с двух районов.

Теперь понятно, откуда такой наплыв. Мы работаем за две клиники сразу…

— Помогите, прошу… — прошептал мужчина, держась за окровавленный живот.

— Всё будет хорошо, не переживайте, — уверил его я и устремил свой взор вглубь его органов посредством «анализа».

Плохо дело. В передней брюшной стенке куча осколков. Должно быть, он упал на живот. И не с маленького расстояния. Несколько рёбер сломаны, поверхностные вены повреждены. Он стремительно теряет кровь. И даже всё это — не главная проблема.

Мечевидный отросток — конец грудины, которая соединяет все остальные рёбра. Его не было. Похоже, во время удара его отломило, и он проник в брюшную полость. Странно, что мужчина до сих пор был в сознании. Должно быть, фельдшеры укололи ему морфин или трамадол. Скорее первое, чем второе, если учесть, что он до сих пор не пожаловался на боль.

Самое опасное, что могло произойти в этой ситуации, — это проникновение мечевидного отростка в ткань печени. Как правило, это — смерть. Если прорвать капсулу печени одним колющим ударом — человек тут же умрёт от болевого шока или кровопотери.

Но пациент был ещё жив, а значит, мечевидный отросток застрял в брюшине. Хорошего мало — всё это придётся ушивать. Хирурги потратят немало времени на восстановление. Но я должен помочь им, иначе он не доживёт до операции.

Я направил целительские силы на повреждённые сосуды, которые проходили под рёбрами. Их порвало обломками расколотых рёберных костей.

А теперь самое главное… Раз кровотечение остановлено, нужно как можно дальше отодвинуть мечевидный отросток от печени.

— Сейчас будет больно, — сказал я. — Прошу, потерпите. Это необходимо.

Я положил руку на его живот и заставил ткани сместиться. Сделал так, чтобы обломок кости оказался в жировой клетчатке — подальше от печени.

Мужчина вскрикнул и тут же потерял сознание. Я проверил пульс и давление. Шок прогрессировал.

— Вводим ему плазму! — крикнул я. — Следим за давлением и срочно переводим в хирургию. Этот пациент — экстренный!

Прежде чем отвести от него взгляд, я воспользовался превентивным анализом и убедился, что даже без оперативного вмешательства он сможет протянуть ещё пять часов.

Значит, беспокоиться не о чем. Ещё одну жизнь спасли, нужно двигаться дальше.

Прошло ещё два часа, время стремительно двигалось к утру. Я начал подозревать, что подмога уже не придёт. Видимо, в остальных больницах ситуация совсем не лучше. А значит, мы должны вытянуть это на себе. По-другому — никак.

Судя по тому, что Кондо, Такеда и Савада со мной даже не попытались связаться — у них там работы не меньше, чем у меня. Готов поспорить, что Такеда Дзюнпей обязательно спустился бы в приёмное отделение в любую свободную минуту хотя бы для того, чтобы вся слава одному мне не досталась.

Но его не было. А значит — хирургическое отделение перегружено настолько, что даже терапевт не может его покинуть. Я могу понять, какие проблемы могли возникнуть в стационарах кроме того, что я заваливаю их поступающими экстренными пациентами.

Из-за землетрясения могла повредиться аппаратура. А в отделениях и так лежит достаточно пациентов, которым требуется помощь.

Если в той же травматологии хорошо тряхнуло лежащих пациентов со спицами или другими аппаратами для фиксации костяных обломков… Мне даже страшно представить, к каким последствиям это могло привести.

На часах было пол пятого утра, когда основной поток пациентов закончился и в приёмное отделение завезли ещё одного человека. Последнего, как мне в тот момент казалось.

— Этот чувствует себя неплохо, — сказал фельдшер Нода Такео. — Скорее всего, перелом голеней. Его нужно на рентген.

Несмотря на то что тектоническая активность перестала подпитывать меня новыми жизненными силами, «анализ» запустился автоматически. Я почувствовал головокружение от пожиравшей меня усталости, но позволить себе отдых не мог. Если «анализ» включился сам, значит, там далеко не перелом ног.

Сначала я подумал, что увижу разрыв артерии или нерва, но ситуация оказалась куда хуже.

— Стойте! — крикнул я санитаркам, которые собрались вести пациента на рентген. — Это не перелом.

Это краш-синдром.

— Ваши ноги чем-то придавило? — спросил я пациента.

— Да… — прошептал мужчина. — Бетонной плитой.

— Сколько вы пролежали под завалом?

— Шесть или семь часов, — ответил он. — Потом меня нашла служба МЧС и подняла плиту.

— Резко подняли? — спросил я, осознав, какую ошибку допустили сотрудники службы спасения.

— Не помню… — прошептал он. — Рывком, кажется. Доктор, меня ноги-то почти не беспокоят. Я чувствую очень сильную слабость.

— Что вы заподозрили, Кацураги-сан? — нахмурился Нода Такео.

— Краш-синдром, — коротко ответил я и принялся осматривать его тело «анализом».

По-другому это состояние называется синдромом длительного сдавления. Мало того что пациент страдает от комплекса переломов, разрывов мышц и других тканей, так к этой картине присоединяется ещё более страшная угроза.

Сосуды в ногах длительное время были сдавлены за счёт обломков, повреждённые ткани и присоединяющаяся инфекция создают местный очаг интоксикации. И когда конечности пациента резко освобождают от сдавления, просвет сосудов расширяется. И вся та дрянь, что скопилась в ногах, устремляется вверх — создаёт общую интоксикацию организма и сильно повреждает почки.

Одни врачи полагают, что перед тем, как достать человека из-под обвала, нужно наложить жгут на ноги. Другие считают, что это нецелесообразно. Здесь мнения расходятся, но я придерживался мнения, что жгут необходим. Иначе продукты распада тканей слишком быстро устремляются в системный кровоток.

— Что будем делать? — спросил Нода Такео.

Острое повреждение почек уже началось. Я могу оценить это даже по характеру кровотока в выделительных органах…

— Срочно вводим обезболивающие, — сказал я. — Свяжитесь с отделением интенсивной терапии. Скажите, что у нас здесь краш-синдром тяжёлой степени тяжести. Перелом больших берцовых костей с двух сторон. Нужно установить катетер и начать инфузионную терапию. Пригласите нефролога, чтобы оценил функцию почек.

Пациента начали готовить к перевозке, а я решил отдать ещё один заряд жизненной энергии. Сил у меня почти не осталось, но этому человеку я помочь обязан. Краш-синдром может вызывать огромное количество осложнений.

Инфекционно-токсический шок с резким падением давления и остановкой сердца. Почки могут попросту отказать из-за «загрязнённости» крови. Тромбы, образовавшиеся в ногах, могут полететь в лёгкие или продолжить циркулировать по системному кровотоку, вызывая недостаточность кровообращения в других органах.

И всё это лишь малая часть осложнений.

Я положил руки на его голени, стараясь сильно не давить на повреждённые ткани, и пропустил несколько волн целительской магии. Первая волна уничтожила большую часть бактерий, которые уже попали в кровоток. Вторая волна сместила костяные обломки подальше от нервов и сосудов, а третья остановила кровотечение.

Пациента повезли к лифту, а я рухнул на скамейку, пытаясь отдышаться. Самоанализ уже начал активно оповещать о том, что силы на исходе. Пока что я себе навредить не успел, но если прибудет ещё хотя бы один пациент… Тогда точно придётся звать подмогу с верхних этажей.

— Кацураги-сан, вы как? — спросила медсестра приёмного отделения.

— Всё хорошо, — улыбнулся я. — Кажется, мы отбились. Я слышал, как вы разговаривали с фельдшерами. Как обстановка в городе? Много людей пострадало?

— Не очень, — замотала головой она. — Особенно хорошо тряхнуло всего три района. Наш оказался далеко от эпицентра землетрясения, но больных всех потащили сюда.

— Хорошо, что хотя бы из небоскрёба «Ямамото-Фарм» было не так много людей, — сказал я. — В основном сотрудники корпорации отделались переломами, ушибами и шоком. С такими высокими зданиями ситуация обычно обстоит сложнее. Если бы эпицентр землетрясения оказался здесь, а не в соседнем районе… Мне даже представить сложно, как много жертв оказалось бы в таком случае во всех приёмных отделениях Токио.

— Кацураги-сан… — замерла медсестра. — Ещё везут…

Я поднял взгляд и увидел огни ещё нескольких машин скорой помощи.

Да твою ж… Похоже, этот кошмар сегодня не закончится.

Ещё переломы, ещё два человека с краш-синдромом и один с арматурой в брюшной полости. Я понял, что спасти этих людей с помощью своей магии у меня уже не выйдет. Придётся направлять их на обследования и осматривать вручную.

Вслед за машинами скорой приехали ещё несколько автомобилей. Я подумал, что это новая волна пациентов, но оказалось, что к нам на подмогу приехали врачи из соседней больницы. Их приёмное отделение закрыли, поэтому главные врачи договорились между собой, направить всех сотрудников к нам.

— Можете отдохнуть, Кацураги-сан, — сказал мне прибывший травматолог. — Дальше мы сами.

Отказываться от столь щедрого предложения я не стал.

Этой ночью я сделал всё, что мог. Даже более того. Мне захотелось вздремнуть буквально пару часов на диване в ординаторской, чтобы вернуть утраченные силы и продолжить работу.

Но в ординаторской меня ждал Эитиро Кагами. Увидеть заведующего в терапевтическом отделении я никак не ожидал. Мужчина сидел с иглой в руках, склонившись над собственной окровавленной ногой.

— О, Кацураги-сан! — утирая пот со лба, усмехнулся он. — Не поверите, что там у нас случилось.

Загрузка...