Глава 7

— Прошу утвердить Кацураги Тендо терапевта четвёртого ранга, — читал содержание приказа я, — куратором, контролирующим процесс стажировки Акихибэ Акико — терапевта первого ранга. Подпись: главный врач клиники «Ямамото-Фарм» Акихибэ Шотаро.

— Угу-угу, — закивала Акико.

Замечательно. Всё решили за меня и без меня. Придётся поговорить с Уёхарой Ёсико. Как я понял, она была одной из инициаторов этого события. Не хочется с ходу портить отношения с новым главным врачом. Тем более, сам Акихибэ Шотаро показался мне неплохим человеком.

Но сразу же подкинуть мне свою избалованную дочку на стажировку… Я ведь только-только закончил возиться с Кондо Кагари. Но тот хотя бы не вёл себя, как стерва!

Оптимальным вариантом будет — позволить ей посидеть со мной до конца приёма, а после уже сходить к Уёхаре и потолковать с этим ёкаем, зачем она мне подкинула ещё одну проблему.

— Садитесь рядом со мной, Акихибэ-сан, — попросил я. — Этот приказ я ещё обсужу с руководителями, но сегодня можете набраться опыта у меня на приёме.

— А может, вы сразу дадите мне возможность — принять пациента? — спросила она, да ещё и с таким видом, будто я ей действительно что-то должен.

— Акихибэ-сан, выполняйте мои указания, и если меня будет устраивать процесс вашей стажировки — я с радостью позволю вам приступить к самостоятельному приёму, — ответил я.

— А если я не согласна с таким распорядком? — пожала плечами она.

— В таком случае я прекращу стажировку в связи с вашим нежеланием учиться, — ответил я.

— Вы не можете! — усмехнулась она и снова указала на бумажку. — Приказ!

— В приказе говорится, что я становлюсь вашим куратором. А это значит, что я могу, как поощрять вас, так и наказывать, — заключил я. — Высшей мерой наказания будет завершение стажировки с отчётом о вашей неготовности приступить к медицинской деятельности. Такие правила в нашей клинике, привыкайте.

Акихибэ Акико ничего мне не ответила. Лишь насупилась и бухнулась на стул рядом со мной, демонстративно отвернувшись к окну.

Ну дела… Ничто не может идти гладко. Появился хороший главный врач, но вслед за ним прискакала его чудаковатая дочурка. Ладно, чёрт бы с ней. Пора начинать приём.

Я позвал первого пациента и начал дотошно демонстрировать Акико, как правильно проводить опрос, осмотр и каким образом верно устанавливать диагноз. Но, как мне показалось, слушала она без особого интереса.

Либо полагала, что этой информацией и без моей помощи владеет весьма неплохо, либо просто решила покозырять своим характером. На который мне, честно говоря, было глубоко наплевать. Но вот моя медсестра — Огава Хана — злобно косилась на Акико на протяжении всего приёма.

— Вижу, что вам не терпится самостоятельно провести опрос, Акихибэ-сан? — спросил я. — Хорошо, давайте. Я понаблюдаю, как вы принимаете следующего пациента. И вмешаюсь только в том случае, если нужно будет что-то поправить.

— Я уже думала, что вы и не предложите, — хмыкнула она. — Я готова!

Что ж, это будет хороший способ указать ей на её место. Я сильно сомневаюсь, что она действительно сможет правильно провести осмотр пациента.

В наш кабинет вошёл кашляющий мужчина.

— Добрый день. Вы, кажется, Нарушито Тайто? — спросил я, просмотрев список записанных ко мне пациентов.

— Верно, Кацураги-сан, — кивнул он.

— Вы не будете против, если сначала вас опросит моя практикантка? — спросил я. — Разумеется, если у вас останутся вопросы после её консультации, мы с вами пообщаемся дополнительно.

— Конечно, Кацураги-сан, почему бы и нет? — прокашлявшись, произнёс он. — На ком-то же нужно учиться новым врачам, верно?

Не все пациенты, к сожалению, понимали эту простую истину. Мне часто доводилось встречаться с ситуациями, когда госпитализированные люди выходили из себя и забрасывали больницу жалобами из-за того, что их осматривают студенты или стажёры. Хотя при поступлении в больницу чаще всего они автоматически подписывают согласие на контакт с обучающимися медиками.

Если врач всё время будет обучаться по бумажкам, симуляционным столам и трупам — хороший специалист из него не выйдет. Очень важно иметь способность налаживать контакт с людьми и активно развивать её.

Не говоря уже об осмотрах. Хоть организмы у всех людей и имеют фундаментально одинаковое строение, но каждый человек чем-то да отличается от другого. Количество жировой клетчатки, форма костей, рост, вес — всё это очень влияет на то, как в конечном счёте будут собираться данные при осмотре.

Если не осмотреть несколько сотен пациентов вживую, то никогда не сможешь понять такие тонкости.

Нарушито Тайто сел напротив Акихибэ Акико и положил на стол папку со своими обследованиями. К моему удивлению, Акихибэ резко избавилась от своего нагловатого тона и начала вполне адекватный опрос пациента.

— Значит, вы говорите, что вас уже длительное время беспокоит кашель? — спросила она мужчину. — Скажите, сколько месяцев и какой характер у кашля? Сухой или влажный?

— Кашляю уже почти что два месяца, — сказал он. — Сухой, мокроты совсем нет. Иногда возникают приступы кашля, из-за которых даже дышать становится трудно. И при этом никаких подъёмов температуры.

— Вы курите, Нарушито-сан? — спросила Акихибэ Акико.

— Нет, — помотал головой он. — И никогда не курил.

Любопытно. Акихибэ, судя по всему, подозревает у пациента бронхиальную астму или хроническую обструктивную болезнь лёгких. Да, картина очень похожа, только он ни слова не сказал об одышке.

И Акихибэ Акико до сих пор не взглянула на его анализы, а я уже изучил данные его спирометрии. Несколько часов назад в кабинете функциональной диагностики наши специалисты уже проверили функцию его дыхания. И там не обнаружилось никаких нарушений. Бронхи не сужены, объём лёгких никак не изменён.

Я осмотрел грудную клетку Нарушито с помощью «анализа». Ничего! Лёгкие абсолютно здоровы. Вижу, что слизистая немного надрывается из-за частого кашля, но в большей степени она страдает даже не в бронхах, а в области гортани и глотки. Ни признаков бронхиальной астмы, не признаков хронического бронхита. И онкологического процесса я тоже не вижу.

Интересно… Посмотрим, что скажет Акихибэ Акико. Если она не сможет разобраться, к процессу подключусь я.

— Судя по вашим анализам крови, никакой инфекции нет, — рассуждала она, рассматривая результаты обследований. — И спирометрия в норме… Хм… А компьютерную томографию органов грудной клетки вам уже выполняли?

— Да, конечно! — вспомнил Нарушито. — Простите, забыл отдать вам результат.

Мужчина достал из сумки заключение КТ и передал его Акихибэ. Я уже знал, что там будет. Норма. Никаких отклонений.

Можно было бы предположить, что у него возникли проблемы с щитовидной железой. Она увеличилась и давит на гортань, вызывая мучительный рефлекторный кашель. Но мой «анализ» не засёк изменений в щитовидной железе. И, судя по данным обследований, Нарушито уже выполнял ультразвуковое исследование щитовидки несколько месяцев назад. За такой короткий срок она бы не смогла так резко увеличиться.

Эх, не повезло Акихибэ Акико. Очень трудный случай ей достался. Но пока что она показывает себя весьма неплохо. Общается с пациентом вежливо, внимательно. И самое главное — не теряется. Как специалист, она ведёт себя очень даже неплохо.

Жаль только, что я знаю закулисную картину её образа.

Девушка послушала лёгкие пациента, осмотрела его ротовую полость и прощупала щитовидную железу.

— Скажите, Нарушито-сан, а какие препараты вы принимаете? — спросила она.

Прекрасный вопрос. Ей осталось исключить всего два патологических процесса, чтобы добраться до истины.

— Никаких, Акихибэ-сан, — пожал плечами он. — Давление, и другие хронические заболевания меня не беспокоят.

Если бы Нарушито Тайто принимал препараты от давления, мы легко бы могли обнаружить в одном из них побочный эффект в виде кашля.

Осталось исключить аллергию, но и на неё это непохоже. По общему анализу крови не заметно, чтобы количество эозинофилов — клеток, отвечающих за аллергию, увеличилось.

В целом Нарушито Тайто казался абсолютно здоровым человеком, и ни в одном из его органов не обнаруживалось никаких признаков воспаления.

Акихибэ Акико замолчала.

— Простите, — она поклонилась Нарушито. А затем повернулась ко мне. — Кажется, я не смогу поставить верный диагноз, Кацураги-сан.

Выглядела Акико уничтоженной. Пустота в глазах, поникшие плечи и чувство полного разочарования в себе. Странная она. Выглядит так, будто только что по её ошибке погиб пациент. А она, всего-навсего, не смогла выставить правильный диагноз в первый день стажировки.

Но случай действительно трудный.

— Всё в порядке, Акихибэ-сан, — сказал я. — Сейчас разберёмся вместе. И вы, Нарушито-сан, не беспокойтесь. Я знаю, в чём может быть ваша проблема.

— Правда? — одновременно воскликнули и пациент, и доктор Акихибэ.

— Вы сказали, что не принимаете никаких препаратов, но я заметил, что кто-то выписывал вам противовоспалительные препараты на протяжении месяца, — сказал я. — Судя по листу назначений, вы прошли целый курс лечения. Но от чего? У нас в базе данных нет выписок о вашем заболевании, а вы документов не предоставили.

— Простите, Кацураги-сан, — вздохнул он. — Я после того случая совсем забывчивый стал.

— После какого случая? — нахмурился я.

— Два месяца назад меня сбила машина, — заявил он. — Представляете, ничего себе не сломал, но очень сильно приложился затылком о камень.

— У вас было сотрясение? — спросил я, подключая «усиленный анализ».

У основания черепа до сих пор оставались следы гематомы. Сам мозг не пострадал… Либо мне так казалось. Искать патологию в нервных волокнах трудно даже с помощью «анализа», но интуиция подсказывала мне, что с областью, которая носит название «продолговатый мозг» что-то не так.

— Я не уверен, что это было сотрясение, — сказал Нарушито. — Меня доставили в Центральную Токийскую больницу и сразу же передали неврологам. Пока меня везли, я был без сознания. Но потом уже в отделении быстро пришёл в себя. Врачи лишь пожимали плечами. Сказали, что мне крупно повезло. Я чуть не повредил себе какой-то… длинный мозг?

— Продолговатый мозг, — уточнил я. — Больше ничего вам не сказали?

— Нет, — замотал головой он. — Только сообщили, что у меня из-за травмы чуть не отключились все органы. Но кровообращение в мозге быстро восстановилось, и я пришёл в себя. А к чему вы ведёте? Считаете, что это как-то связано с моим кашлем?

— Стопроцентно — да, — кивнул я. — Чтобы вы понимали, Нарушито-сан, продолговатый мозг имеет очень большое значение в нашем организме. Он — самый древний с эволюционной точки зрения. Если кора головного мозга очень молодая структура и дарит она нам только способность мыслить, то продолговатый мозг даёт нам возможность жить.

— Жить? — удивился Нарушито.

— Там находится огромное количество нервных центров, которые регулируют работу нашего организма. Сердцебиение, дыхание… Перечислять можно долго. Но нас интересует именно дыхание, Нарушито-сан. Вам действительно повезло. Если бы ваш продолговатый мозг повредило, скорее всего, вы были бы уже мертвы. Но судя по всему, небольшое нарушение в его нервных волокнах всё же произошло. На микроскопическом уровне.

— Я поняла, к чему вы клоните… — прошептала Акихибэ Акико, но я жестом попросил её помолчать.

— Изменения, судя по всему, произошли в кашлевом центре, — заявил я. — Именно там в продолговатом мозге создаётся кашлевой рефлекс.

— Я думал, что мы кашляем лёгкими, — пожал плечами Нарушито Тайто.

— Мы вообще всё делаем с помощью мозга, Нарушито-сан, — улыбнулся я. — Но с кашлем есть один нюанс. Если что-то напрямую раздражает ваши лёгкие или гортань, вы начинаете кашлять. Как при простуде или попёрхивании. Это периферический кашель. В данном случае вам достаточно откашлять то, что вам мешает, или дождаться выздоровления. Однако, если что-то раздражает ваш кашлевой центр… Вы будете неукротимо кашлять без какой-либо причины, и практически ничто не может это остановить. Ваш продолговатый мозг считает, что вашим лёгким плохо и их нужно очистить.

— Значит, я из-за этого постоянно кашляю… — удивился Нарушито Тайто. — Точно, как раз два месяца. Именно два месяца назад я и получил эту травму. А что же теперь делать, Кацураги-сан?

— Тактика у нас всего одна, — сообщил я. — Я могу назначить вам противокашлевые препараты центрального действия. Будете принимать их по схеме, и они будут блокировать работу кашлевого центра. Только учтите, что в случае простуды или любой другой вирусной инфекции, нужно будет сразу бросить приём этих препаратов и обратиться к врачу. Если принимать противокашлевые во время простуды, ваши лёгкие перестанут очищаться, и возникнет пневмония.

— Понял вас, Кацураги-сан. И мне придётся всю жизнь сидеть на этих таблетках? — спросил Нарушито.

— Нет, Нарушито-сан. Я напишу заключение и отправлю вас к неврологу. Этот вопрос нужно будет решать с ним. Мозг — очень сложная структура. Сложно сказать, возможно ли восстановить функцию вашего кашлевого центра, но, по крайней мере, вы можете пройти курс лечения препаратами для улучшения мозгового кровообращения.

— А если невролог тоже не сможет помочь? — спросил он.

— Тогда могу посоветовать вам обратиться в «Научно-исследовательский институт мозга». Там работают неврологи, которые постоянно совершенствуют свои познания в этой дисциплине. Они с радостью займутся вашим случаем.

Я выписал препарат и передал рецепт Нарушито.

— Только вынужден вас предупредить. Это очень серьёзно, — акцентировал его внимание я. — Этот препарат нужно принимать очень строго, никогда не увеличивая дозировку самостоятельно. Некоторые противокашлевые препараты могут оказывать наркотический эффект.

Поскольку эти вещества родственны морфину.

Нарушито Тайто принял к сведению все мои советы и покинул кабинет.

— Вы неплохо справились, Акихибэ-сан, — сказал я Акико. — Случай действительно сложный, но…

— Позорище! — воскликнула она. — Я ничего не смогла сделать! Это вы виноваты, Кацураги-сан!

— Что? — удивился я. — Я-то тут при чём?

Почему-то мне не хотелось на неё злиться. От её неадекватной реакции меня начало пробирать на смех.

— Вы позволили мне принять пациента до того, как я к этому подготовилась! — заявила она.

— Да ну? — усмехнулся я. — А кто мне весь приём нашёптывал, что очень хочет вести приём самостоятельно?

— Так вы же — куратор! Вам виднее — позволять мне это делать или нет, — насупилась она.

— Стерва, — едва слышно прошептала Огава Хана, но мы оба услышали её комментарий.

Акихибэ Акико была готова взорваться, но я быстро перевёл её внимание обратно — на себя.

— Акихибэ-сан, я вижу, что вы неплохо владеете теорией и более чем достойно пользуетесь ей на практике. Однако меня сильно смущает, как вы общаетесь с коллегами. У меня создаётся впечатление, что вы чересчур самокритичны и из-за этого пытаетесь сорваться на других.

— Только не надо проводить мне курс психотерапии, Кацураги-сан! — вздохнула она.

— Огава-сан, будьте так добры… — начал я.

— Опять выйти? — хмыкнула медсестра.

— Нет, проверьте, остались ли ещё в коридоре люди, — попросил я.

Огава Хана прошла к двери, осмотрела коридор и вскоре вернулась, злобно косясь на Акихибэ.

— Никого. Нарушито Тайто был последним, — сказала она.

— Что ж, прекрасно, — заключил я. — Тогда мы с вами, Акихибэ-сан, идём к Уёхаре-сан.

— Зачем? — не поняла девушка.

— Заканчивать вашу стажировку. Мне эти сцены с эмоциональными качелями тут не нужны.

Я поднялся и вышел из кабинета, несмотря на протесты Акихибэ Акико.

— Стойте, Кацураги-сан! — позвала меня она. — Простите, пожалуйста, я не хотела вас обидеть!

Вот уж действительно качели. Мне начинает казаться, что у неё биполярное расстройство личности. Злилась-злилась, а теперь извиняться бросилась. Нет уж, поезд уехал.

— Я на вас не обижаюсь, Акихибэ-сан, что за глупости? — усмехнулся я, поднимаясь на четвёртый этаж. — Я просто не хочу продолжать наше сотрудничество. Ваша чрезмерная эмоциональность мешает работе.

— Погодите, Кацураги-сан, не говорите этого Уёхаре-сан и моему отцу, они же… — испугалась девушка.

Я резко развернулся, остановившись у двери заместителя главного врача.

— Не беспокойтесь, Акихибэ-сан, — сказал я. — Я не собираюсь на вас жаловаться.

Я открыл дверь и вошёл к Уёхаре Ёсико.

— Уёхара-сан, — поклонился я. — Я к вам с серьёзной просьбой.

Уёхара взглянула сначала на меня, а потом на Акихибэ Акико и, кажется, быстро поняла, в чём дело. Но я не собирался подставлять Акико и рассказывать о том, как она ведёт себя по отношению к коллегам.

— Только не говорите мне, что вы хотите прервать стажировку, — вздохнула Уёхара.

— Вынужден, — сообщил я. — Слишком много работы. Боюсь, не потяну такую нагрузку. Пусть Акихибэ-сан возьмёт на себя другой терапевт.

— Э? — удивилась Акико, но больше ничего не сказала.

Девушка была уверена, что я не просто завершу её стажировку, но и сообщу о нецелесообразности продолжения работы с Акихибэ Акико.

— Так и думала, что вы откажетесь, Кацураги-сан, — махнула рукой она. — А жаль. Главный врач очень хотел, чтобы именно вы занялись обучением его дочери. Ну ладно… Такеда Дзюнпей ещё никогда не практиковал наставничество. Подсунем вас ему, Акихибэ-сан.

Уёхара рассмеялась, видимо, представив, как «обрадуется» такой перспективе Такеда.

— Благодарю, Уёхара-сан. Рад, что вы отнеслись с пониманием, — кивнул я. — В таком случае я вернусь к своим рабочим обязанностям.

— Подождите, Кацураги-сан. Кажется, с вами о чём-то хотел поговорить главный врач. Акихибэ-сан просил, чтобы вы зашли к нему, как будет свободная минутка, — сообщила Уёхара Ёсико.

Надеюсь, он не будет настаивать на том, чтобы я всё же продолжил шефствовать над его дочерью. Мне одного приёма хватило с головой. Потенциал у девушки есть, но дисциплину и самообладание определённо нужно подтянуть.

Я покинул кабинет и заметил, как Акико провожает меня взглядом, полным сожаления. Думала, что сможет подмять меня под себя и организовать стажировку так, как ей хочется. Глупая, знаю я таких. Со мной этот номер не сработает.

Я прошёл в кабинет главного врача. Акихибэ Шотаро разминал правую руку эспандером. Получалось плохо, но всё же было приятно видеть, что мужчина не сдаётся и продолжает тренировать ослабевшую половину тела.

— Проходите, Кацураги-сан, присаживайтесь, — пригласил меня он.

Я поклонился главному врачу, после чего присел напротив него.

— Уёхара-сан сказала, что вы хотели со мной о чём-то поговорить, — сказал я.

— Верно. Но перед этим я хотел бы заранее попросить прощения за поведение моей дочери, — заявил он.

Откуда он знает? Уёхара никак не могла рассказать ему. Я вышел из её кабинета меньше минуты назад!

— Простите, Акихибэ-сан, я не совсем понимаю, откуда вы…

— Значит, я отгадал, — рассмеялся он. — У неё очень сложный характер, Кацураги-сан. Ей пришлось многое пережить. Не вините её за это.

— Я и не собирался её винить, Акихибэ-сан, — ответил я. — Но из-за нагрузки был вынужден передать её другому терапевту.

— Это ваше право, Кацураги-сан, — кивнул он. — Возможно, я поторопился, написав этот приказ. Просто мне показалось, что только у вас может хватить терпения для её обучения.

Странно. Он так говорит о своей дочери, будто с её характером уже ничего не сделать.

— Вижу, что вы задаётесь вопросами о поведении Акико, — догадался он. — Ей пришлось нелегко. Сначала у неё на глазах скончалась моя супруга — её мать. А после и я перенёс инсульт. Ей приходилось совмещать учёбу в медицинском и постоянный уход за мной. Ей тяжело адаптироваться, вот она и защищается от внешнего мира с помощью своего характера.

Я ничего не ответил. Меня не сильно интересовал внутренний мир Акихибэ Акико. Единственное, что для меня было важно — это качественное оказание медицинской помощи.

— Давайте вернёмся к прежней теме, — предложил я.

— Ах да, — опомнился Акихибэ Шотаро. — В «Ямамото-Фарм» прошёл совет директоров. После ухода Ямамото Мифунэ на пост генерального директора корпорации заступил его сын — Ямамото Ватару. Я говорил с ним недавно. Ямамото-сан очень амбициозный мужчина. Он решил не отставать от своего отца и продолжить начатый ранее проект по профилактическим осмотрам, который вы и осуществляете.

— Это хорошо, — кивнул я. — Без поддержки генерального директора проводить диспансеризацию на этажах трудно. Это всё, что он хотел передать?

— Нет, Кацураги-сан, — помотал головой главный врач. — У него возникла идея, и он хочет обсудить её лично с вами. Я могу позвонить ему прямо сейчас. Не будем откладывать этот разговор.

Загрузка...